SHARP AM-300, AM-400 User Manual [ru]

МОДЕЛЬ
AM-300/AM-400
ЦИФРОВОЕ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
1. Установка
2. Копирование
3. Передача факсов (только AM-400)
4. Прием факсов (только AM-400)
6. Печать
7. Сканирование
8. Распечатка отчетов (только для AM-400)
9. Обслуживание
10. Устранение неполадок
(только для EC)
The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein. La prise d'alimentation principale doit être située près de l'appareil et facilement accessible. La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e deve essere facilmente accessibile. Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå. Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa. Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig. Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig. El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él. A tomada principal deverá ser instalada próxima ao equipamento e estar facilmente acessível.
Η έξοδος του δικτύου τροφοδοσίας (πρίζα-φις) θα είναι εγκαταστηµένη κοντά στη συσκευή και η πρόσβασή της θα είναι εύκολη.
A hálózati csatlakozóaljzat (konnektor) a készülék közelében, könnyen elérheto helyen legyen. De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet
gemakkelijk bereikbaar zijn.
Používaná elektrická zásuvka se musí nacházet v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupná. Zásuvka elektrickej siete (zásuvka) sa musí nachádzat’ v blízkosti zariadenia a musí byt’ ľahko dostupná. Reţeaua de alimentare cu tensiune (priza) trebuie instalată lângă echipament şi trebuie să fie accesibilă facil. Elektrivőrgu pistikupesa peab asetsema seadme lähedal ja olema kergelt ligipääsetav. Maitinimo tinklo kištukinis lizdas turi būti montuojamas prie įrangos ir turi būti lengvai pasiekiamas. Elektrotīkla ligzdai (rozetei) ir jāatrodas šīs iekārtas tuvumā un jābūt viegli pieejamai.
только AM-400:
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG. Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE. Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE. Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC. Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY. Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC. Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF. Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE. Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγια 1999/5/ΕK.
Ez a készülék megfelel a Tanács által kiadott, 1999/5/EK Irányelvnek. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
Toto zařízení vyhovuje požadavkům směrnice 1999/5/EC. Toto zariadenie spĺňa požiadavky Smernice 1999/5/EC. Acest echipament este în conformitate cu cerinţele impuse prin Directiva 1999/5/EC. Seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ nőuetele. Ši įranga atitinka direktyvos 1999/5/EC reikalavimus. Šī iekārta atbilst direktīvā 1999/5/EK noteiktajām prasībām.
(только для EC)
только AM-300:
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/ EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/ 68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla diret­tiva 93/68/EEC.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/ EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC. Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE. Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela
directiva 93/68/CEE.
Η συσκευή αυτή πληροί τις απαιτήσεις των Οδηγιών 89/336/ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ όπως έχουν τροποποιηθεί από την 93/68/ΕΟΚ.
Ez a készülék megfelel a Tanács által kiadott, 89/336/EGK és 73/23/EGK Irányelveknek és az utóbbit módosító 93/68/EGK Irányelvnek.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Toto zařízení vyhovuje požadavkům směrnic 89/336/EEC a 73/23/EEC ve znění směrnice 93/68/EEC. Toto zariadenie spĺňa požiadavky Smernice 89/336/EEC a 73/23/EEC v znení Smernice 93/68/EEC. Acest echipament este în conformitate cu cerinţele impuse prin Directivele 89/336/EEC şi 73/23/EEC modificate
prin 93/68/EEC. Seade vastab direktiivide 89/336/EMÜ ja 73/23/EMÜ nőuetele ning viimase parandustele direktiivis 93/68/EMÜ. Ši įranga atitinka direktyvų 89/336/EEC ir 73/23/EEC bei pakeitimo 93/68/EEC reikalavimus.
rta atbilst prasībām, kas noteiktas direktīvā 89/336/EEK un 73/23/EEK, kas labota ar direktīvu 93/68/EEK.
Šī iekā
(только для EC)
только AM-400:
This is a facsimile product operating in German, Austrian, Swiss, French, Italian, Swedish, Finnish, Norwegian, Danish, Spanish, Portuguese, Greek, Hungarian, Dutch, Belgian, Czech, Slovakian, Romanian, Estonian, Lithuanian and Latvian analogue public switched telephone networks which follow the TBR21 Standard. Dies ist ein Faxprodukt für den Betrieb in deutschen, österreichischen, schweizerischen, französischen, italienischen, schwedischen, finnischen, norwegischen, dänischen, spanischen, portugiesischen, griechischen, ungarischen, niederländischen, belgischen, tschechischen, slowakischen, rumänischen, estnischen, litauischen und lettischen öffentlichen, analogen Telefonnetzen, die den TBR21-Standard verwenden. Ce télécopieur fonctionne sur les réseaux téléphoniques publiques commutés et analogiques allemand, autrichien, suisse, français, italien, suédois, finnois, norvégien, danois, espagnol, portugais, grec, hongrois, néerlandais, belge, tchèque, slovaque, roumain, estonien, lituanien et letton qui respectent la norme TBR21. Questo apparecchio facsmile funziona sulle reti telefoniche commutate pubbliche tedesche, svizzere, austriache, francesi, italiane, svedesi, finlandesi, norvegesi, danesi, spagnole, portoghesi, greche, ungheresi, olandesi, belghe, ceche, slovacche, rumene, estoni, lituane e lettoni che seguono lo standard TBR21. Detta är en faxmaskin som fungerar tillsammans med tyska, österrikiska, schweiziska, franska, italienska, svenska, finska, norska, danska, spanska, portugisiska, grekiska, ungerska, holländska, belgiska, tjeckiska, slovakiska, rumänska, estländska, litauiska och lettiska analoga kopplade telefonnätverk som följer TBR21-standarden. Tämä on faksilaite, joka toimii analogisissa julkisissa yleisissä valinnaisissa verkoissa, jotka noudattavat TBR21 standardia, seuraavissa maissa: Saksa, Itävalta, Sveitsi, Ranska, Italia, Ruotsi, Suomi, Norja, Tanska, Espanja, Portugali, Kreikka, Unkari, Alankomaat, Belgia, Tsekki, Slovakia, Romania, Viro, Liettua ja Latvia. Dette er et faksprodukt som kan brukes i offentlige telenett som følger TBR21-standarden i følgende land: Tyskland, Østerrike, Sveits, Frankrike, Italia, Sverige, Finland, Norge, Danmark, Spania, Portugal, Hellas, Ungarn, Nederland, Belgia, Tsjekkia, Slovakia, Romania, Estland, Litauen og Latvia. Dette er et faxprodukt, der fungerer i tyske, østrigske, schweiziske, franske, italienske, svenske, finske, norske, danske, spanske, portugisiske, græske, ungarske, hollandske, belgiske, tjekkiske, slovenske, rumænske, estiske, litauiske og lettiske analoge, offentlig tilsluttede telefonnetværker, som følger TBR21 Standarden. Este producto es un fax que funciona en las redes telefónicas públicas conmutadas (RTPC) analógicas de Alemania, Austria, Suiza, Francia, Italia, Suecia, Finlandia, Noruega, Dinamarca, España, Portugal, Grecia, Hungría, Países Bajos, Bélgica, República Checa, Eslovaquia, Rumania, Estonia, Lituania y Letonia y que cumple la norma TBR21. Este fax está em funcionamento em rede telefónicas fixas públicas alemãs, austríacas, suíças, francesas, italianas, suecas, finlandesas, norueguesas, dinamarquesas, espanholas, portuguesas, gregas, húngaras, holandesas, belgas, checas, eslovenas, romenas, estónias, lituanas e letónias que cumpram com a Norma TBR21.
Αυτή είναι µια συσκευή φαξ που λειτουργεί σύµφωνα µε τα Γερµανικά, Αυστριακά, Ελβετικά, Γαλλικά, Ιταλικά, Σουηδικά, Φινλανδικά, Νορβηγικά, .ανικά, Ισπανικά, Πορτογαλικά, Ελληνικά, Ουγγρικά, Ολλανδικά, Βελγικά, Τσεχ ικ ά, Σλοβακικά, Ρουµανικά, Εσθονικά, Λιθουανικά και Λετονικά αναλογικά δηµόσια τηλεφωνικά δίκτυα µεταγωγής που ακολουθούν το Πρότυπο TBR21.
Ez a fax termék a TBR21 szabványnak megfelelo német, osztrák, svájci, francia, olasz, svéd, finn, norvég, dán, spanyol, portugál, görög, magyar, holland, belga, cseh, szlovák, román, észt, litván és lett analóg nyilvános kapcsolt telefonhálózatokban muködtetheto. Dit is een faxproduct dat werkt op het Duitse, Australische, Zwitserse, Franse, Italiaanse, Zweedse, Finse, Noorse, Deense, Spaanse, Portugese, Griekse, Hongaarse, Nederlandse, Belgische, Tsjechische, Slowaakse, Roemeense, Estlandse, Litouwse en Letlandse analoge openbaar geschakelde netwerk volgens de TBR21-standaard.
Tento fax je kompatibilní s nemeckými, rakouskými, švýcarskými, francouzskými, italskými, švédskými, finskými, norskými, dánskými, španelskými, portugalskými, reckými, madarskými, nizozemskými, belgickými, ceskými, slovenskými, rumunskými, estonskými, litevskými a lotyšskými analogovými verejnými komutovanými telefonními sítemi, které splnují standard TBR21. Toto je telefaxové zariadenie, ktoré je urcené na používanie v nemeckej, rakúskej, švajciarskej, francúzskej, talianskej, švédskej, fínskej, nórskej, dánskej, španielskej, portugalskej, gréckej, mad’arskej, holandskej, belgickej, ceskej, slovenskej, rumunskej, estónskej, litovskej a lotyšskej verejnej telefónnej sieti, pre ktorú platí norma TBR21. Acesta este un fax care operează în reţelele telefonice analogice comutate publice care respectă standardul TBR21 din Germania, Austria, Elveţia, Franţa, Italia, Suedia, Finlanda, Norvegia, Danemarca, Spania, Portugalia, Grecia, Ungaria, Olanda, Belgia, Cehia, Slovacia, România, Estonia, Lituania şi Letonia. Faksiseade töötab Saksa, Austria, Šveitsi, Prantsusmaa, Itaalia, Rootsi, Soome, Norra, Taani, Hispaania, Portugali, Kreeka, Ungari, Hollandi, Belgia, Tšehhi, Slovakkia, Rumeenia, Eesti, Leedu ja Läti analoogtelefoni kommutaatorvőrkudes, mis vastavad TBR21 standardile. Tai faksimilinis aparatas, veikiantis Vokietijos, Austrijos, Šveicarijos, Prancūzijos, Italijos, Švedijos, Suomijos, Norvegijos, Danijos, Ispanijos, Portugalijos, Graikijos, Vengrijos, Olandijos, Belgijos, Čekijos Respublikos, Slovakijos, Rumunijos, Estijos, Lietuvos ir Latvijos analoginiuose šiuolaikiškuose telefonų tinkluose, atitinkančiuose TBR21 standartą. Šī
telefaksa ierīce var strādāt Vācijas, Austrijas, Šveices, Francijas, Itālijas, Zviedrijas, Somijas, Norvēģijas, Dānijas, Spānijas, Portugāles, Grieķijas, Ungārijas, Nīderlandes, Beļģijas, Čehijas, Slovakijas, Rumānijas, Igaunijas, Lietuvas un Latvijas publiski komutējamos analogajos telefonu tīklos, kas atbilst standartam TBR21.
The Declaration of Conformity can be viewed at the following URL address. Die Konformitätserklärung kann unter folgender URL-Adresse eingesehen werden. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité sur Internet à l’adresse ci-dessous. La Dichiarazione di conformità può essere consultata all‘indirizzo URL riportato di seguito. Överensstämmelsedeklarationen finns att läsa på följande URL-adress. Yhdenmukaisuusvakuutus on nähtävissä seuraavassa URL-osoitteessa. Samsvarserklæringen ("Declaration of Conformity") finner du på følgende URL-adresse. Overensstemmelseserklæringen kan ses på følgende URL-adresse. El documento de Declaración de conformidad puede consultarse en la siguiente dirección URL. A Declaração de Conformidade pode ser visualizada no seguinte endereço URL.
Προβολή της ∆ήλωσης Συµµόρφωσης µπορεί να γίνει στην ακόλουθη διεύθυνση URL.
A Megfelelosségi nyilatkozat megtekinthetik az alábbi URL címen.
De Verklaring van Overeenstemming kan worden nagelezen op het volgende URL-adres. Prohlášení o shodě je k dispozici k prohlédnutí na následující adrese URL. Vyhlásenie o zhode nájdete na nasledujúcej adrese URL. Declaraţia de conformitate poate fi vizualizată la următoarea adresă URL. Ühilduvusdeklaratsiooni on vőimalik lugeda järgmisel URL-aadressil. Suderinamumo deklaraciją galite peržiūrėti šiuo URL adresu. Atbilstības deklarāciju var aplūkot šajā tīmekļa adresē.
http://www.sharp.de/doc/AM-400.pdf
(только для Великобритании)
MAINS PLUG WIRING INSTRUCTIONS
This equipment is fitted with a moulded type mains plug which incorporates a detachable fuse cover, under no circumstances should the plug be used without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type observing the wiring code below.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the plug should be disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted into a socket outlet as a serious electric shock may occur.
If you are not sure how to do this, get help from a qualified electrician.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW: Earth BLUE: Neutral BROWN: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E, or by the safety earth symbol or coloured green or green-and-yellow.The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
This apparatus must be protected by a 13A fuse in the mains plug or distribution board.
"WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"
(только для РФ)
Внимание!
Во исполнение Статьи 5 Закона Российской Федерации "О защите прав потребителей", а также Указа Правительства Российской Федерации №720 от 16 июня 1997 г. устанавливается срок службы данной модели – 7 лет с момента производства при условии использования в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами.
Следующие данные являются дополнительной информацией, необходимой
обеспечения требований Государственного Стандарта «Информация для
для покупателей», введенного в действие с 1 июля 1998 г.
Остальная обязательная информация уже отражена в руководстве по эксплуатации.
Страна-изготовитель: Произведено в Таиланде
Фирма-изготовитель: ШАРП Корпорейшн
Юридический адрес изготовителя:
22-22 Нагайке-чо, Абено-ку, Осака 545-8522, Япония
Введение
Добро пожаловать! Благодарим вас за выбор аппарата Sharp MFP. MFP – это сочетание монохромного принтера, копира, факса (только AM-400) и цветного сканера. Ниже описаны функции и технические характеристики аппарата MFP.
Технические характеристики печати
Тип принтера Лазерный
Ресурс тонер-картриджа*
(непрерывная печать, заполнение страницы - 5%, формат A4)
Ресурс барабанного картриджа*
(непрерывная печать, заполнение страницы - 5%, формат A4)
Скорость печати с ПК 12 стр/мин (страниц в минуту)
Разрешение 600 × 600 dpi (точек на дюйм)
*Ресурс может меняться в зависимости от покрытия и условий работы.
Стартовый картридж (поставляется вместе с аппаратом): около 1500 страниц Сменный картридж AM-30DC: около 3 000 страниц
Стартовый картридж (поставляется вместе с аппаратом): 20 000 страниц (в среднем)
Сменный картридж (AM-90DR): 20 000
страниц (в среднем)
Технические характеристики копирования
Скорость копирования 12 стр/мин (страниц в минуту)
1. Установка
Настройки качества копирования
Настройки разрешения копирования
Увеличение/уменьшение От 25% до 400%
Настройки контраста 7 уровней
Непрерывное копирование
Максимальный размер копии
Текст, фото
300 dpi, 600 dpi
До 99 копий с оригинала
Стекло для документов: A4 Устройство для автоматической подачи документов: A4
1
Технические характеристики факса: (только AM-400)
Автоматический набор 100 номеров быстрого набора
Скорость модема 33 600 бит/сек с автоматическим
снижением скорости в случае ошибок (минимальная скорость 2 400 бит/сек)
Время передачи одной страницы*
Метод передачи информации
Метод сжатия данных MR, MH, MMR
Используемые телефонные линии
Емкость памяти*
Разрешение Горизонтальное: 8 линий/мм
Полутона 256 уровней
Режимы приема ТОЛЬКО ФАКС, ДОП. ТЕЛ.
*На основе стандартной таблицы фирмы Sharp при стандартном
разрешении, исключая время передачи сигналов протокола (т.е. только время фазы С согласно МСЭ-Т).
Около 3 секунд
Супер G3, G3
Аналоговая коммутируемая телефонная сеть общего пользования (TBR21)
2 МБ (около 125
Вертикальное:
Стандартное: 3,85 линий/мм Высокое/полутона: 7,7 линий/мм Сверхвысокое: 15,4 линий/мм
обычных страниц A4)
Технические характеристики сканирования
Тип сканера CIS (Контактный сенсор изображения)
Разрешение 300/600 x 300 dpi, 300/600 x 600 dpi
Скорость сканирования (сканирование через TWAIN­интерфейс с использованием автоматического устройства подачи документов; только время чтения)
Совместимость TWAIN, WIA
Полутона серого 256 уровней
Черно-белый режим:
300/600 x 300 dpi: 6 сек/стр 300/600 x 600 dpi: 6 сек/стр
Цвет и полутона серого:
300/600 x 300 dpi: 22 сек/стр 300/600 x 600 dpi: 22 сек/стр
2
Цвет 24-битный цвет
Общие технические характеристики
Устройство автоматической подачи документов
Соединение с компьютером
Эффективная ширина сканирования
Эффективная ширина печати
Дисплей 16-значный жидкокристаллический
Емкость лотка для бумаги (обычная бумага A4)
Электропитание ~220-230 В, 50/60 Гц (Великобритания,
Рабочая температура 10-30°C Относительная
влажность Шум Максимальный уровень шума – 70 дБ или
Потребляемая мощность Ожидание: 8.5 Вт (AM-300)
Габариты: Ширина: 475 мм
Масса Около 12,7 кг (включая лотки, тонер-
Максимальный формат – А4, емкостьдо 20 листов (80 г/м2)
Порт USB 2.0 или 1.1 (кабель USB 2.0 или
1.1 приобретается отдельно)
до 208 мм
до 202 мм
дисплей Около 250 стр. (80 г/м2) (При комнатной
температуре и нормальной влажности)
Ирландия: ~230 В, 50 Гц; Россия: ~220-240 В, 50/60 Гц)
20-85%
ниже согласно EN ISO 7779
Ожидание: 9 Вт (AM-400) Максимум: 870 Вт
Глубина: 420 мм Высота: 370 мм
картридж и барабанный картридж)
1. Установка
В рамках своей политики постоянного усовершенствования фирма SHARP оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и технические характеристики своих изделий для их усовершенствования без предварительного уведомления. Указанные в технических характеристиках параметры являются номинальными для выпускаемых аппаратов. В отдельных аппаратах возможны отклонения от данных значений.
3
Важные сведения по технике безопасности
• Не разбирайте аппарат и не пытайтесь совершать какие-либо действия, не описанные в данной инструкции по эксплуатации. Для выполнения любых сервисных работ обращайтесь к квалифицированному обслуживающему персоналу.
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте аппарат вблизи воды или при повышенной влажности, например, не пользуйтесь аппаратом вблизи ванны, умывальника, кухонной раковины или стиральной сыром подвальном помещении или рядом с бассейном. Не допускайте попадания на аппарат каких-либо жидкостей.
• При возникновении какой-либо из указанных ниже ситуаций следует отключить аппарат от электрической и телефонной сетей и обратиться к квалифицированному сервисному мастеру:
- В аппарат попала жидкость или аппарат попал под дождь, или подвергся действию воды.
- От аппарата исходят запахи, дым или необычные шумы.
- Кабель электропитания изношен или поврежден.
- Аппарат упал, либо поврежден корпус аппарата.
Не ставьте ничего на кабель электропитания и не устанавливайте аппарат там, где можно наступить на кабель электропитания.
Данный аппарат следует подключать только к заземленной (2х-
контактной) Ирландия: ~230 В, 50 Гц; Россия: ~220 - 240 В, 50/60 Гц). Подключение аппарата к розетке другого типа приведет к повреждению аппарата.
• Запрещается вставлять какие-либо предметы в прорези и отверстия на аппарате. Это создает опасность пожара или поражения электрическим током. В случае если в аппарат попадет какой-либо предмет, который вы не можете удалить, отсоедините аппарат от сети электропитания и обратитесь к квалифицированному сервисному мастеру.
• Не устанавливайте аппарат на неустойчивую тележку, стойку или стол. В случае падения возможно серьезное повреждение аппарата.
• Розетка электропитания должна находиться поблизости от аппарата и должна быть легко доступна.
только для AM-400:
розетке сети ~220 - 230 В, 50/60 Гц (Великобритания,
машины, в
Никогда не монтируйте телефонный провод во время грозы.
Никогда не устанавливайте телефонные розетки в сырых местах за
исключением тех случаев, когда розетка специально предназначена для сырых помещений.
• Не прикасайтесь к оголенным телефонным проводам и клеммам, если линия не отключена от телефонной сети.
• При монтаже и переоборудовании телефонных линий соблюдайте осторожность.
• Избегайте пользоваться телефоном (за исключением беспроводных) во время грозы. Удар молнии может привести к поражению электрическим током.
• Не пользуйтесь телефоном, чтобы сообщить об утечке газа вблизи места утечки.
4
Информация о торговых марках
• Sharpdesk® является торговой маркой корпорации Sharp®.
•Microsoft марками корпорации Microsoft
• Acrobat® и Adobe® являются торговыми марками компании Adobe® Systems Incorporated.
• Eastman Software является торговой маркой корпорации Eastman Kodak Company.
Остальные названия компаний и изделий, фигурирующие в данном
руководстве, являются торговыми марками соответсвующих владельцев.
®
, Windows® и Internet Explorer® являются торговыми
®
в США и других странах.
1. Установка
5
Оглавление
Обзор панели управления (AM-400) 8
Обзор панели управления (AM-300) 11
1. Установка 13
Список комплектации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Установка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Установка тонер-картриджа и барабанного картриджа . . . . . . . . 22
Загрузка бумаги для печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Установка программного обеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Использование аппарата в качестве общего сетевого принтера 36
Ввод вашего имени и номера факса (только для AM-400) . . . . . 47
Настройка даты и времени (только для AM-400) . . . . . . . . . . . . . 49
Общие настройки аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2. Копирование 56
Изготовление копий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Выбор временных настроек копирования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Долговременные настройки копирования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Использование устройства автоматической подачи документов66
Копирование на конверты и открытки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
3. Передача факсов (только AM-400) 71
Передача факса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Запоминание номера скоростного набора . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Выбор временных настроек факса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Другие настройки передачи факса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Использование дополнительного телефона для отправки факса89
Рассылка (передача факса нескольким абонентам) . . . . . . . . . . 91
Передача по таймеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
4. Прием факсов (только AM-400) 99
Выбор режима приема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
6
Использование режима FAX ONLY (ТОЛЬКО ФАКС). . . . . . . . . 100
Использование режима EXT. TEL (ДОП. ТЕЛ.). . . . . . . . . . . . . . 101
Замещающий прием в память . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
5. Специальные функции факса (только AM-400) 104
Запрос (запрос передачи факса) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Обработка запроса (Запрос из памяти) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
6. Печать 107
Печать документа из приложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Выбор настроек печати. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Печать на конвертах и открытках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
7. Сканирование 114
Сканирование из TWAIN-совместимого приложения. . . . . . . . . 114
Сканирование из WIA-совместимого приложения (только Win-
dows® XP/Me) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Сканирование из мастера сканировaния
(только Windows® XP/Me) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Сканирование с панели управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
8. Распечатка отчетов (только для AM-400) 133
1. Installation
9. Обслуживание 138
Чистка стекла сканирования и роликов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Замена тонер-картриджа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Замена барабанного картриджа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
10. Устранение неполадок 146
Проблемы и решения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Сообщения и сигналы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Устранение застревания бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Предметный указатель 158
7

Обзор панели управления (AM-400)

1 932 4 5 6 7 8
!
10 11 13 14 1512 16 17 20 21
Примечание: Названия клавиш на панели управления зависят от страны поставки.
Дисплей
1
Дисплей отображает сообщения и подсказки для управления аппаратом.
Клавиша МАСШТАБ
2
Нажмите эту клавишу, чтобы выбрать параметры увеличения или уменьшения при копировании (см. стр. 59).
Клавиша ЭЛЕКТРОННАЯ COPTИPOBKA
3
При изготовлении нескольких копий нажмите эту клавишу, чтобы рассортировать копии (по комплектам в порядке возрастания страниц 1, 2, 3..., 1, 2, 3... и т.д.) (стр. 61).
Клавиша КАЧЕСТВО
4
При выполнении копирования копируемого оригинала (ТЕКСТ и ФОТО) (стр. 60). При отправке факсов нажмите эту клавишу для выбора уровня разрешения (стр. 81).
Клавиши со стрелками влево/вправо:
5
При копировании нажимайте эти клавиши после выбора настройки увеличения/уменьшения клавишей МАСШТАБ, чтобы увеличивать или уменьшать масштаб с шагом в 1% (стр. 59). При отправке факса используйте эти клавиши, чтобы осуществлять поиск среди номеров автоматического набора (стр. 73).
ZA
18
19
нажмите эту клавишу, чтобы выбрать тип
Клавиша МЕНЮ
6
Нажатием этой клавиши с последующим использованием клавиш со стрелками влево и вправо выбираются специальные функции и установки.
8
Клавиша КОНТРАСТНОСTЬ
7
Нажмите эту клавишу, чтобы выбрать параметр контраста при копировании (стр. 60) или отправке факса (стр. 81).
Клавиша ПОВТОР
8
Нажмите эту клавишу, затем клавишу СТАРТ, чтобы автоматически перезвонить по последнему номеру (стр. 75).
Клавиша СТОП
9
Нажмите эту клавишу, чтобы прервать операцию до ее завершения.
Клавиша КОПИР
10
Нажмите эту клавишу, чтобы выбрать режим копирования (стр
Клавиша СКАН
11
Нажмите эту клавишу, чтобы выбрать режим сканирования (стр. 127).
ПОМОЩЬ – клавиши ФАКС и СКАНEР
12
Нажмите одновременно клавиши ФАКС и СКАНEР, чтобы распечатать справочный лист – краткое руководство по работе с аппаратом.
Клавиша ФАКС
13
Нажмите эту клавишу, чтобы выбрать режим факса (стр. 71). В режиме факса нажмите эту клавишу, чтобы выбрать (стр. 82).
Аварийный индикатор
14
Мигает, когда заканчивается тонер в тонер-картридже или подходит к концу срок службы барабанного картриджа. Непрерывно светится, когда тонер-картридж пустой, в аппарате нет бумаги, открыта крышка отсека принтера или застрял лист бумаги (на дисплее появится сообщение о возникшей проблеме).
функцию монитора линии
. 56).
Клавиша ДВУСТОРОННЕЕ СКАНИРОВАНИЕ
15
Нажмите эту (стр. 82) несколько двусторонних листов.
Клавиша ОСТАНОВKA ПЕЧАТИ
16
Нажмите эту клавишу, чтобы отменить задание печати, отправленное на аппарат с компьютера (стр. 107).
Клавиша ВВОД
17
Нажмите эту клавишу, чтобы ввести или выбрать ту или иную настройку.
Клавиша РАССЫЛКА
18
Нажмите эту клавишу, чтобы отправить один и тот же абонентам (стр. 91).
клавишу, чтобы скопировать (стр. 61) или отправить факсом
факс нескольким
9
Клавиша CKOPOCTHOЙ НАБОР
19
Нажмите эту клавишу, чтобы набрать номер факса, используя короткий 2-значный код быстрого набора (стр. 73).
Цифровые клавиши
20
Эти клавиши предназначены для того, чтобы вводить число копий, для набора номеров, а также для ввода цифр и букв при записи в память номеров автоматического набора.
Клавиша СТАРТ
21
Нажмите эту клавишу, когда вы отправку факса или сканирование. Эту клавишу можно также нажать в режиме факса, когда на дисплее отображаются дата и время, чтобы отобразить в процентах количество используемой памяти.
будете готовы начать копирование,
10

Обзор панели управления (AM-300)

1
10 11 13 14 1512 16
9
8
Примечание: Названия клавиш на панели управления зависят от страны поставки.
Дисплей
1
Дисплей отображает сообщения и подсказки для управления аппаратом.
Клавиша ЭЛЕКТРОННАЯ COPTИPOBKA
2
При изготовлении нескольких копий нажмите эту клавишу, чтобы рассортировать копии (по комплектам в порядке возрастания страниц 1, 2, 3..., 1, 2, 3... и т.д.) (стр. 61).
Клавиша КОНТРАСТНОС
3
Нажмите эту клавишу, чтобы выбрать параметр контраста при копировании (стр. 60).
Клавиша КАЧЕСТВО
4
При выполнении копирования нажмите эту копируемого оригинала (ТЕКСТ и ФОТО) (стр. 60).
32 4 5 6 7
!
клавишу, чтобы выбрать тип
Клавиши со стрелками влево/вправо:
5
При копировании нажимайте эти клавиши после выбора настройки увеличения/уменьшения клавишей МАСШТАБ, чтобы увеличивать или уменьшать масштаб с шагом в 1% (стр. 59).
Клавиша МЕНЮ
6
Нажатием этой клавиши с последующим использованием клавиш со стрелками влево и вправо выбираются установки.
Клавиша СТОП
7
Нажмите эту клавишу, чтобы прервать операцию до ее завершения.
специальные функции и
11
Клавиша КОПИР
8
Нажмите эту клавишу, чтобы выбрать режим копирования (стр. 56).
Клавиша СКАН
9
Нажмите эту клавишу, чтобы выбрать режим сканирования (стр. 127).
Клавиша ПОМОЩЬ
10
Нажмите на эту клавишу, чтобы распечатать справочный лист – краткое руководство по работе с аппаратом.
Аварийный индикатор
11
Мигает, когда заканчивается тонер в тонер-картридже или подходит к концу срок службы барабанного тонер-картридж пустой, в аппарате нет бумаги, открыта крышка отсека принтера или застрял лист бумаги (на дисплее появится сообщение о возникшей проблеме).
Клавиша ОСТАНОВKA ПЕЧАТИ
12
Нажмите эту клавишу, чтобы отменить задание печати, отправленное на аппарат с компьютера (стр. 107).
Клавиша МАСШТАБ
13
Нажмите эту клавишу, чтобы выбрать параметры увеличения уменьшения при копировании (см. стр. 59).
Клавиша ВВОД
14
Нажмите эту клавишу, чтобы ввести или выбрать ту или иную настройку.
Цифровые клавиши
15
Используйте эти клавиши, чтобы ввести число копий.
картриджа. Непрерывно светится, когда
или
Клавиша СТАРТ
16
Нажмите эту клавишу, когда вы будете готовы начать копирование или сканирование.
12

1. Установка

Список комплектации

Перед установкой аппарата убедитесь в наличии всех перечисленных комплектующих. При отсутствии каких-либо комплектующих обратитесь к местному дилеру или продавцу.
Примечание (только для AM-400): Тип телефонного разъема в разных странах может различаться.
Только для AM-400:
Кабель телефонной линии
Выходной лоток
Телефонный адаптер­удлинитель
(только в Великобритании
Лоток подачи документов
Адаптер (только в Италии)
)
Руководство по установке
Тонер­картридж
Компакт-диск
Что нужно иметь в виду при установке аппарата
Барабанный картридж
1. Installation
Не устанавливайте аппарат в местах прямого воздействия солнечных лучей.
О конденсации
При переносе аппарата из холода в теплое помещение может произойти конденсация влаги на стекле сканирования, что препятствует надлежащему сканированию документов. Для удаления конденсата включите электропитание и подождите приблизительно два часа до начала использования аппарата.
Не размещайте аппарат поблизости от нагревателей и кондиционеров.
Защищайте аппарат от пыли.
Вокруг аппарата должна быть чистота.
13

Установка

Установка
Присоединение лотков
Присоедините лоток устройства подачи.
Вставьте выходной лоток в аппарат, как показано на рисунке. Когда он дойдет до конца, слегка приподнимите край и втолкните лоток так, чтобы он зафиксировался на месте.
Важно:
Выходной лоток должен быть вставлен правильно, иначе аппарат не будет работать.
14
Разблокировка сканера
Прежде чем подключать к сети кабель электропитания, потяните фиксатор сканера на себя, чтобы разблокировать сканер.
Осторожно: Подключение кабеля электропитания без
разблокирования сканера может повредить аппарат.
Установка
1. Установка
Если вам нужно переместить аппарат (AM-300):
После того, как вы отключили сетевой кабель, втолкните рычаг
фиксатора сканера внутрь, чтобы заблокировать сканер.
После перестановки сначала освободите фиксатор сканера, а затем
подключите кабель электропитания к сети.
Если вам нужно переместить аппарат (AM-400):
В случае если вам нужно переместить аппарат в новое место, сначала отсоедините телефонный кабель, а затем отключите кабель электропитания. После того, как вы отключили сетевой кабель, втолкните рычаг фиксатора сканера внутрь, чтобы заблокировать сканер.
После перестановки сначала освободите фиксатор сканера, а затем подключите кабель электропитания к сети. Подключайте телефонную линию в последнюю очередь.
15
Установка
Подключение кабеля электропитания
Подключите кабель электропитания к заземленной розетке сети переменного тока с напряжением 220-240 В, 50 Гц (Великобритания, Ирландия: 230 В, 50 Гц, заземленная (3х-контактная) розетка; Россия: 220-240 В, 50/60 Гц, заземленная (Зх-контактная) розетка).
Осторожно: Прежде чем подключать кабель электропитания к сети,
убедитесь в том, что сканер разблокирован, как описано на предыдущей странице.
Розетка электропитания должна находиться поблизости от аппарата и
должна быть легко доступна.
Примечание: В разных странах могут использоваться различные сетевые вилки.
Комментарии:
В аппарате нет выключателя электропитания. Электропитание
включается и выключается просто подключением к сети кабеля электропитания или его отключением.
Когда вы отключили кабель электропитания, подождите не менее
5 секунд, прежде чем подключить его снова.
Если в вашем регионе часто имеют место грозы или скачки
напряжения, рекомендуется установить в линии электропитания и телефонной линии устройства для защиты от перенапряжения. Устройства для защиты от перенапряжения можно приобрести у местного дилера или в большинстве специализированных магазинов по продаже телефонного оборудования.
16
Установка
Подключение телефонного кабеля (только AM-400)
Вставьте один конец телефонного кабеля в разъем сзади аппарата, обозначенный TEL. LINE (ТЕЛ. ЛИНИЯ). Вставьте другой конец в стенную телефонную розетку.
Примечание: Форма телефонного разъема в разных странах может различаться.
TEL. LINE
TEL. SET
Убедитесь в том, что кабель линии вставлен в разъем TEL. LINE (ТЕЛ. ЛИНИЯ). Не подключайте его к разъему TEL. SET (ТЕЛ.
АППАРАТ) !
Италия:
Для подключения кабеля телефонной линии к стенной розетке используйте прилагаемый адаптер.
1. Установка
Германия:
В Германии аппарат поставляется с так называемым N-кабелем телефонной линии, который позволяет использовать дополнительный (беспроводный) телефон на той же самой линии. Если у вас не установлена стандартная розетка NFN TELEKOM, вы можете приобрести у своего продавца NFN-адаптер.
17
Установка
Важно:
Функция факса этого аппарат не предназначена для работы на линии
с функциями ожидания вызова, переадресации вызова и с другими специальными услугами, которые может предлагать обслуживающая вас телефонная компания. При попытке использования функции факса данного аппарата в сочетании с какой-либо из указанных услуг, могут возникнуть ошибки при передаче и приеме факсимильных сообщений.
Функция факса данного аппарата не совместима с цифровыми
телефонными системами.
Настройка режима набора (AM-400/только Россия и Польша):
Если вы подключены к линии с тональным набором, выберите режим набора TONE (ТОНАЛЬНЫЙ). Если вы подключены к линии с импульсным набором, выберите режим набора PULSE (ИМПУЛЬСНЫЙ).
В России изначально установлен режим набора PULSE
(ИМПУЛЬСНЫЙ).
В ПОЛЬШЕ изначально установлен режим набора TONE
(ТОНАЛЬНЫЙ).
Если вам нужно изменить режим набора, проделайте описанные ниже действия.
Примечание: В остальных странах режим предусмотрен только набора TONE (ТОНАЛЬНЫЙ), его нельзя изменить.
1 Убедитесь в том, что отображается
дисплей даты и времени в режиме факса (при необходимости нажмите
) и затем нажмите .
18
Дисплей:
FAX SETTING
НАСТРОЙКИ ФАКСА
Установка
2 Нажмите .
3 Нажмите .
4 Выберите режим набора:
TONE (ТОНАЛЬНЫЙ):
PULSE (ИМПУЛЬСНЫЙ):
5 Нажмите несколько раз для выхода.
1: DATE&TIME SET
1: НАСТРОЙКА ДАТЫ И
ВРЕМЕНИ
1:TONE
1: ТОНАЛЬНЫЙ
На дисплее короткое время будет отображаться ваш выбор, затем:
4: RINGER VOLUME
4: ГРОМКОСТЬ ЗВОНКА
1. Установка
19
Установка
Дополнительный телефон (только для AM-400/ поставляется отдельно)
При желании вы можете подключить дополнительный телефон к разъему
TEL. SET (ТЕЛ. АППАРАТ) на аппарате.
Германия:
Разъем TEL. SET (ТЕЛ. АППАРАТ) на данном аппарате отсутствует. Мы рекомендуем вам подключать телефон (например, беспроводный телефон) к среднему разъему стенной розетки TAE, а кабель линии для факсов – в левый разъем.
Швейцария, Австрия:
Дополнительный телефон использовать нельзя.
1 Снимите пломбу с разъема TEL. SET (ТЕЛ. АППАРАТ).
2 Подсоедините кабель дополнительного телефона к разъему TEL.
SET (ТЕЛ. АППАРАТ).
20
TEL. LINE
TEL. SET
Установка
Великобритания.:
Используйте прилагаемый адаптер для подсоединения дополнительного телефона к разъему TEL. SET (ТЕЛ. АППАРАТ)
TEL. LINE
TEL. SET
Франция:
Подсоедините кабель линии дополнительного телефона к вилке (на кабеле линии от аппарата), затем вставьте вилку в стенную телефонную розетку.
1. Установка
21

Установка тонер-картриджа и барабанного картриджа

Установка тонер-картриджа и барабанного картриджа
В печатном блоке аппарата используются тонер-картридж и барабанный картридж.
Со стартовым тонер-картриджем, поставляемым с аппаратом, можно
напечатать около 1 500 страниц формата A4 с 5% заполнением.
При замене тонер-картриджа используйте тонер-картридж SHARP
AM-30DC. С этим картриджем можно напечатать около 3 000 страниц
формата A4 с 5% заполнением.
Ресурс барабанного картриджа составляет около 20 000 страниц А4.
При замене барабанного картриджа используйте барабанный картридж SHARP AM-90DR.
Чтобы установить тонер-картридж и барабанный картридж, проделайте описанные ниже операции.
Примечание: Качество тонер-картриджа гарантируется в течение 18 месяцев после даты выпуска, указанной на упаковке. Качество барабанного картриджа гарантируется в течение 24 месяцев после даты выпуска,
указанной на упаковке.
1 Нажмите на фиксатор боковой крышки , откройте боковую
крышку
Осторожно!
22
и затем откройте переднюю крышку ➌.
1
3
Блок термического закрепления тонера в отсеке принтера сильно нагревается при работе. Не прикасайтесь к деталям отсека принтера после того, как аппарат находился в работе.
2
Установка тонер-картриджа и барабанного картриджа
2 Выньте новый барабанный картридж из упаковки.
3 Вставьте барабанный картридж в
отсек принтера, продвигая его вдоль направляющих.
Не прикасайтесь к барабану
(зеленый цилиндр) и не допускайте,
чтобы он касался других предметов. Это может повредить барабан. При необходимости аккуратно сотрите отпечатки пальцев, пыль и другие загрязнения с барабана чистой тканью.
Воздействие света, если оно
продолжается больше нескольких минут, может повредить барабан. Вставляйте барабанный картридж в аппарат, не откладывая эту процедуру.
Если вам необходимо вынуть
картридж из аппарата на более длительный период, оберните его черной бумагой.
Возьмитесь за рукоятку, чтобы вставить картридж внутрь
1. Установка
4 Выньте новый тонер-картридж из
упаковки. Встряхните картридж из стороны в сторону четыре-пять раз, чтобы тонер равномерно распределился внутри картриджа.
23
Установка тонер-картриджа и барабанного картриджа
5 Возьмитесь за рукоятку тонер-
картриджа и вставьте его в отсек принтера, продвигая его вдоль направляющих.
После того, как картридж вставлен,
нажмите на стрелку, чтобы со щелчком зафиксировать картридж на месте.
• Не прикасайтесь к роликам в тонер-
картридже.
Возьмитесь за эту рукоятку, чтобы вставить картридж
Нажмите на эту метку, чтобы со щелчком зафиксировать картридж на месте
6 Закройте переднюю крышку и затем – боковую крышку .
Убедитесь в том, что боковая крышка полностью закрыта. В противном
случае в отсек принтера может попадать свет, что может повредить барабан.
Дисплей:
TONER EXCHANGED?
ТОНЕР ЗАМЕНЕН?
1 :YES, 2 : NO
1
2
24
1 : ДА, 2 : НЕТ
Установка тонер-картриджа и барабанного картриджа
7 Если вы вставили новый тонер-картридж,
нажмите , чтобы выбрать YES (ДА) (при этом счетчик расхода тонера сбросится до
нуля).
NEW TONER?
НОВЫЙ ТОНЕР?
OK: PRESS START
ДА: НАЖМИТЕ СТАРТ
Если вы временно вынули и затем снова поставили старый тонер-
картридж для обслуживания аппарата или по другим причинам, нажмите , чтобы учесть ранее произведенный расход тонера.
(Примечание: в описанном случае обязательно нажмите , иначе аппарат не сможет предупредить вас о том, что в картридже
заканчивается тонер.)
8 Нажмите .
9 Если вы установили новый барабанный картридж, сбросьте
счетчик барабана, как описано ниже.
Сброс счетчика барабана
Каждый раз, когда вы вставляете новый барабанный картридж, следуйте
приведенным ниже инструкциям, чтобы сбросить счетчик барабана до нуля.
1 Нажмите и затем несколько раз
Z
или , пока на дисплее не
появится показанное справа сообщение.
A
Дисплей:
LIFE
РЕСУРС
1. Установка
2 Нажмите .
3 Нажмите .
4 Нажмите несколько раз для выхода.
CLEAR: START KEY
СБРОСИТЬ: КЛАВИША СТАРТ
DRUM COUNTER
СЧЕТЧИК БАРАБАНА
1: LIFE COUNTER
1: СЧЕТЧИК РЕСУРСА
25
Установка тонер-картриджа и барабанного картриджа
Сброс счетчика расхода тонера вручную
После установки нового тонер-картриджа счетчик тонера сбрасывается, как описано на предыдущей странице, шаг 7. В проведении описанной ниже процедуры обычно нет необходимости; однако её можно использовать в случае, если вам необходимо сбросить показания счётчика тонера вручную.
1 Нажмите и затем несколько раз
или , пока на дисплее не появится показанное справа сообщение.
A
Z
2 Нажмите .
3 Нажмите .
4 Нажмите несколько раз для выхода.
Дисплей:
LIFE
РЕСУРС
CLEAR: START KEY
СБРОСИТЬ: КЛАВИША СТАРТ
TONER COUNTER
СЧЕТЧИК ТОНЕРА
3: CLR DRUM COUNT
3: СБРОСИТЬ СЧЕТЧИК БАРАБАНА
26

Загрузка бумаги для печати

Загрузка бумаги для печати
Вы можете загрузить в лоток для бумаги около 250 листов формата A4 (плотность до 80 г/м2).
Осторожно!
Не используйте чистую сторону листов бумаги, на которых уже осуществлялась печать.
1 Выньте выходной лоток.
2 Вложите стопку бумаги в лоток
стороной для печати вверх.
Важно! Высота стопки бумаги не
должна превышать высоту линии уровня бумаги на лотке.
Линия уровня бумаги
1. Установка
3 Сожмите за края направляющие для
бумаги, как показано на рисунке, и передвиньте их в соответствии с форматом загружаемой бумаги (A4).
27
Загрузка бумаги для печати
4 Вставьте выходной лоток на место.
28

Установка программного обеспечения

Установка программного обеспечения
Чтобы использовать аппарат вместе с компьютером в качестве принтера и сканера, вы должны установить программное обеспечение и подсоединить кабель USB. На компакт-диске, который поставляется вместе с аппаратом, имеется следующее программное обеспечение:
Драйверы MFP: Сюда включены драйверы печати, которые
позволяют использовать аппарат в качестве принтера, и драйверы сканера, которые позволяют осуществлять сканирование из приложений, поддерживающих TWAIN и WIA.
Sharpdesk®:
работу с графическими файлами и запуск приложений. (Учтите, что для установки Sharpdesk® необходим Internet Explorer® 5.5 или выше;
если он не установлен, во время процедуры установки вам будет предложено установить Internet Explorer
Button Manager (Менеджер клавиш): Позволяет запускать
сканирование с панели управления аппарата, выбирая одно из шести предварительно заданных меню сканирования.
Минимальные требования к системе
Операционная система:
Порт USB 2.0 или 1.1
Это встроенная программная среда, которая облегчает
®
6.0 SP1 с компакт-диска.)
®
Windows
Me/2000 Professional/ XP
1. Установка
Дисплей: 800 x 600 (SVGA), 256 цветов или больше
Свободное пространство на жестком диске:
Другие требования: Окружение, обеспечивающее свободную
Комментарии:
150 МБ или больше
работу операционной системы.
♦ Высокоскоростной интерфейс USB 2.0 работает только в случае, если в
вашем компьютере имеется порт USB 2.0 и вы используете кабель USB
2.0. Кроме того, в вашем компьютере должен быть предварительно установлен драйвер Microsoft
Windows Windows доступен в Windows
®
2000/XP должен быть установлен через систему обновления
®
. Имейте в виду, что высокоскоростной интерфейс USB 2.0 не
®
Me.
®
USB 2.0, или же драйвер USB 2.0 для
29
Установка программного обеспечения
Чтобы сканировать документы максимальной длины (356 мм), используя устройство автоматической подачи документов в полноцветном режиме с разрешением 1200 dpi, необходимо не менее 1 ГБ памяти. Кроме того, на жёстком диске, где установлена ваша операционная система, должно
быть свободно не менее 600 МБ. В Windows отсканировать документ формата A4 в полноцветном режиме или в режиме оттенков серого с разрешением 1200 dpi (необходимо снизить разрешение или уменьшить область сканирования).
Примечание для Windows
Management (электропитание) на Control Panel (Панель
управления) для параметра System standby (режим ожидания) должно быть задано Never (Никогда) . Кроме того, не включайте
режим ожидания из меню выключения Windows®.
®
Me: В настройках раздела Power
®
Me нет возможности
Установка программного обеспечения
Для подключения аппарата к вашему компьютеру требуется кабель
USB. Пожалуйста, приобретите кабель USB 2.0 или USB 1.1. Кабель USB нужно будет подсоединить в процессе установки программного обеспечения. (Если вы хотите использовать высокоскоростной режим USB 2.0 и ваша система удовлетворяет требованиям, предъявляемым
для работы с высокоскоростным USB 2.0, приобретите кабель USB 2.0. Рекомендуется сертифицированный кабель USB 2.0.)
Чтобы установить программное обеспечение под Windows® 2000/XP, используя программу установки, вы должны иметь права администратора.
В описании процедуры приведены окна для Windows
других версиях Windows
®
могут немного отличаться от показанных.
®
XP. Эти окна в
Обязательно запишите или запомните имя пользователя, которое вы
использовали при установке программного обеспечения, поскольку, чтобы удалить это программное обеспечение, вы должны войти под тем же самым именем.
®
Примечание: В приведенных далее инструкциях, “Windows подразумевает Windows® 2000 Professional (это программное обеспечение не может быть установлено в Windows® 2000 Server).
2000”
1. Убедитесь в том, что кабель USB не подключен к вашему
компьютеру. (Кабель подключается на шаге 11.)
Если кабель USB подсоединен, появляется окно Plug and Play. Нажмите клавишу Cancel (Отменить), чтобы закрыть это окно и отсоедините кабель.
2. Вставьте компакт-диск Sharp в привод CD-ROM вашего компьютера.
3.
В Windows® XP щелкните по клавише
Computer (Мой компьютер)
30
и затем дважды щелкните по значку CD-ROM.
start (пуск)
, щелкните по надписи
My
Установка программного обеспечения
В Windows® Me/2000 дважды щелкните по значку
компьютер)
на рабочем столе и затем дважды щелкните по значку CD-ROM.
My Computer (Мой
4. Дважды щелкните по значку Setup (Установить) () в окне CD-ROM.
5. Если появится окно Language Selection (Выбор языка), выберите
желаемый язык и щёлкните по клавише Next (Далее) (варианты выбора языка зависят от вашей страны или региона).
6. Следуйте инструкциям в открывшемся окне.
Когда появится окно Setup Type Selection (Выбор типа установки),
выберите Standard (Стандартная), чтобы установить все компоненты программного обеспечения (это выбор для большинства случаев). Если вы хотите установить только определенные компоненты, выберите установку Custom (Пользовательская) и затем выберите компоненты, которые вы хотите установить.
Примечание: Если вы хотите выбрать папку для установки Sharpdesk
выберите Custom (Пользовательская).
®
и/или программы Button Manager (Менеджер клавиш),
1. Установка
31
Установка программного обеспечения
7. Когда появится окно Finish (Завершить), в котором сообщается, что
выбранные компоненты установлены, щелкните Close (Закрыть).
8. Если был выбран тип установки Standard (Стандартная), появится
следующее окно. Щелкните OK.
Если вы устанавливаете драйвер MFP с типом установки Custom
(Пользовательская) и не устанавливаете Sharpdesk®, появится следующее окно. Щелкните по OK и перейдите к шагу 11.
9. Появится следующее окно. Щелкните по Yes (Да), чтобы перезагрузить
компьютер.
32
Установка программного обеспечения
10. Появится Search Setup Wizard (Мастер поиска установки). Чтобы
®
создать индексированную базу данных для Sharpdesk инструкциям на экране.
, cледуйте
11. Убедитесь в том, что кабель электропитания аппарата не подключен к
сети (аппарат выключен), и подсоедините кабель USB.
1. Установка
Вставьте один конец кабеля USB в порт USB аппарата, а другой конец –
в порт USB вашего компьютера.
33
Установка программного обеспечения
Комментарии:
Не подключайте аппарат AM-300/400 к разветвителю, к которому уже
подключен другой AM-300/400. В противном случае ваш аппарат AM­300/400 не будет работать правильно.
Если вы столкнётесь с тем, что ваш компьютер не распознаёт аппарат
или работает с ним нестабильно, попробуйте подсоединить кабель USB к другому порту USB вашего компьютера или попробуйте использовать другой кабель USB (используйте как можно более короткий кабель).
12. Подключите кабель электропитания аппарата к сети. На этом установка
программного обеспечения завершена.
34
Установка программного обеспечения
Интерактивное руководство по Sharpdesk
Сведения об использовании Sharpdesk® можно найти на компакт-диске в интерактивном руководстве по Sharpdesk
интерактивное руководстве, откройте на CD-ROM папку Manual
(Руководство), затем папку English (Английский) и дважды щелкните SDUG_Eng.pdf.
®
. Чтобы просмотреть
®
Удаление программного обеспечения
В случае если вам нужно удалить программное обеспечение со своего компьютера, проделайте описанные ниже действия.
Чтобы удалить программное обеспечение, вы должны войти в систему
под тем же самым именем, как когда вы устанавливали это программное обеспечение.
1. Отсоедините от своего компьютера и аппарата кабель USB.
2. Откройте Control Panel (Панель управления) и выберите Add or Remove
Programs (или Add/Remove Programs) (Установка и удаление программ (или Установка/Удаление программ)).
3. Выберите из списка SHARP AM-400 Series MFP Driver (или Sharpdesk
и щёлкните по клавише Change/Remove (или по клавише Add/Remove)
(Заменить/Удалить (или Добавить/Удалить)).
1. Установка
®
)
4. Чтобы подтвердить удаление, щёлкните OK.
35

Использование аппарата в качестве общего сетевого принтера

Использование аппарата в качестве общего сетевого принтера
Если компьютер, к которому подсоединен аппарат, подключен к сети, аппарат можно использовать с другого компьютера в этой сети как общий сетевой принтер.
Чтобы использовать аппарат в качестве общего сетевого принтера, вы должны:
1. Настроить соответствующим образом компьютер (сервер), к которому подключен аппарат.
2. Используя мастер Add Printer (Добавить принтер), установите драйвер принтера на всех остальных компьютерах (клиентах), которые будут использовать аппарат в качестве принтера.
Если вы еще не установили программное обеспечение на сервере и не
подсоединили аппарат к серверу с помощью кабеля USB, то, прежде чем завершить процедуры, описанные в данном разделе, сделайте это, как было описано в предыдущем разделе (начиная со стр. 29) .
Примечание: Клиенты (компьютеры, которые не соединены с аппаратом непосредственно), должны работать под управлением той же версии
Windows®, что и сервер, или более ранней версии.
Настройка конфигурации сервера
Следуйте инструкциям под заголовком, соответствующим операционной системе сервера.
Windows
1. Щелкните по клавише start (пуск) и затем по надписи Printers and Faxes
2. Правой клавишей мыши щелкните по значку SHARP AM-300/400 и
36
®
XP
(Принтеры и факсы).
выберите Sharing (Общий доступ).
Использование аппарата в качестве общего сетевого принтера
3. Появится следующее окно. Щелкните по надписи Network Setup Wizard
(Мастер настройки сети), чтобы запустить этот мастер.
4. После запуска мастера появится следующее окно. Выберите Share this
printer (Общий доступ к данному принтеру).
1. Установка
Если вы хотите изменить имя, введите новое имя (чтобы обеспечить
®
доступ компьютерам под управлением Windows символов или меньше).
Me, должно быть 8
37
Использование аппарата в качестве общего сетевого принтера
5. Щелкните OK.
Windows® 2000
1. Щелкните по клавише start (пуск), переведите указатель на Settings
(Настройки) и выберите Printers (Принтеры).
2. Правой клавишей мыши щелкните по значку SHARP AM-300/400 и
выберите Sharing (Общий доступ).
3. Появится следующее окно. Щелкните по надписи Shared as (Общий
доступ под именем).
Если вы хотите изменить имя, введите новое имя (чтобы обеспечить
доступ компьютерам под управлением Windows® Me, должно быть 8 символов или меньше).
4. Щелкните OK.
38
Использование аппарата в качестве общего сетевого принтера
Windows® Me
1. Щелкните по клавише start (пуск), переведите указатель на Settings
(Настройки) и выберите Control Panel (Панель управления).
2. Дважды щелкните по значку Network (Сеть). Появится диалоговое окно
Network (Сеть). На закладке Configuration (Конфигурация) посмотрите нет ли в списке установленных сетевых компонентов File and Printer Sharing for Microsoft Networks (Общий доступ к файлам принтерам в
сетях Microsoft). Если такой компонент есть, щелкните по клавише OK и перейдите к шагу 8. Если нет, продолжайте с шага 3.
3. Щелкните по клавише Add (Добавить) на закладке Configuration
(Конфигурация).
4. Выберите из списка типов сетевых компонентов Service (Служба) и
щелкните Add (Добавить).
1. Установка
5. Выберите File and printer sharing for Microsoft Networks (Общий
доступ к файлам и принтерам в сетях Microsoft) и щелкните OK.
6. Щелкните OK в диалоговом окне Сеть.
Если вам будет предложено вставить компакт-диск Windows
вставьте этот компакт-диск в привод CD-ROM вашего компьютера и щелкните OK.
®
Me,
39
Использование аппарата в качестве общего сетевого принтера
7. Вам будет предложено перезагрузить компьютер. Для перезагрузки
щелкните OK.
8. Щелкните по клавише start (пуск), переведите указатель на Settings
(Настройки) и выберите Printers (Принтеры).
9. Правой клавишей мыши щелкните по значку SHARP AM-300/400 и
выберите Sharing (Общий доступ).
10. Выберите Shared As (Общий доступ под именем) на закладке Общий
доступ.
Если вы хотите изменить имя, введите новое имя (должно быть 8
символов или меньше).
11. Щелкните OK.
40
Использование аппарата в качестве общего сетевого принтера
Установите драйвер принтера на компьютерах­клиентах
Драйвер принтера необходимо установить каждому клиенту, используя команду Add Printer (Добавить принтер). Следуйте инструкциям под заголовком, который соответствует операционной системе каждого клиента.
Каждый клиент может осуществлять печать только на одном принтере
AM-300/400. Установить драйверы печати для нескольких принтеров AM-300/400, подключённых к сети (или непосредственно к клиенту) и переключаться между этими принтерами нельзя.
Примечание: Если сервер работает под управлением Windows® XP или 2000, то перед установкой принтера, возможно, будет необходимо задать
для каждого клиента учетную запись на сервере, чтобы открыть клиентам доступ к аппарату.
®
Windows
1. Щелкните по клавише start (пуск) и затем по надписи Printers and Faxes
2. Щелкните по надписи Add a printer (Установка принтера). Появится Add
3. Появится следующее окно. Выберите A network printer, or a printer
XP
(Принтеры и факсы).
Printer Wizard (Мастер установки принтеров). Щелкните Next (Далее).
attached to another computer (Сетевой принтер или принтер,
подключенный к другому компьютеру) и щелкните Next (Далее).
1. Установка
41
Использование аппарата в качестве общего сетевого принтера
4. Выберите Browse for a printer (Обзор принтеров) и щелкните Next
(Далее).
5. Из списка общих принтеров выберите AM-300/400 и щелкните Next
(Далее).
6. Выберите Yes (Да) , если вы хотите использовать AM-300/400 в качестве
принтера по умолчанию и щелкните Next (Далее).
7. Щелкните Finish (Завершить).
Windows® 2000
1. Щелкните по клавише start (пуск), переведите указатель на Settings
(Настройки) и выберите Printers (Принтеры).
2. Дважды щелкните по значку Add Printer (Установить принтер). Щелкните
Next (Далее) в окне Add Printer Wizard (Мастер установки принтеров).
42
Использование аппарата в качестве общего сетевого принтера
3. Появится следующее окно. Выберите Network printer (Сетевой
принтер) и щелкните Next (Далее).
4. Выберите Type the printer name, or click Next to browse for a printer
(Введите имя принтера или щелкните "Далее", чтобы просмотреть
имеющиеся принтеры) и щелкните Next (Далее)..
1. Установка
5. Из списка общих принтеров выберите AM-300/400 и щелкните Next
(Далее).
6. Выберите Yes (Да), если вы хотите использовать AM-300/400 в качестве
принтера по умолчанию. Щелкните Next (Далее).
7. Щелкните Finish (Завершить).
43
Использование аппарата в качестве общего сетевого принтера
Windows® Me
1. Щелкните по клавише start (пуск), переведите указатель на Settings
(Настройки) и выберите Printers (Принтеры).
2. Дважды щелкните по значку Add Printer (Добавить принтер). Щелкните
Next (Далее) в окне Add Printer Wizard (Мастер установки принтеров).
3. Появится следующее окно. Выберите Network printer (Сетевой
принтер) и щелкните Next (Далее).
4. Появится следующее окно. Щелкните Browse (Обзор).
5. Из списка общих принтеров выберите AM-300/400 и щелкните Next
(Далее).
44
Использование аппарата в качестве общего сетевого принтера
6. Если сервер работает под управлением Windows
появится следующее диалоговое окно. Щелкните Have Disk (Установить с диска) и затем щелкните Next (Далее). Если сервер
работает под управлением Windows
®
Me, перейдите к шагу 10.
®
XP или 2000,
7. Щелкните Browse (Обзор).
1. Установка
8. На компакт-диске найдите и откройте папку Driver (Драйвер), папку
Printer (Принтер) и затем папку English (Английский). Выберите Win Me и щелкните OK.
45
Использование аппарата в качестве общего сетевого принтера
9. Появится следующее окно. Щелкните Next (Далее).
10. Выберите Yes (Да), если вы хотите использовать AM-300/400 в качестве
принтера по умолчанию, и щелкните Next (Далее).
11. Выберите Yes ( Да), если вы хотите, чтобы принтер напечатал тестовую
страницу. Щелкните Finish (Завершить).
46
Ввод вашего имени и номера факса

Ввод вашего имени и номера факса (только для AM-400)

Прежде чем приступать к отправке факсов, введите ваше имя и номер факса (телефона), как описано ниже, а также дату и время, как описано в следующем разделе.
Когда вы введете данную информацию, она будет автоматически появляться сверху каждой страницы отсылаемых вами факсимильных сообщений.
!
1 Убедитесь в том, что отображается
дисплей даты и времени в режиме факса (при необходимости нажмите
), и затем нажмите .
2 Нажмите .
ZA
Дисплей:
FAX SETTING
НАСТРОЙКИ ФАКСА
1: DATE&TIME SET
1:НАСТРОЙКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ
1. Установка
3 Нажмите .
ENTER FAX NUMBER
ВВЕДИТЕ НОМЕР ФАКСА
4 Введите номер вашего факсимильного аппарата с помощью
цифровых клавиш (до 20 цифр).
Для ввода пробела между цифрами нажмите . Для ввода "+"
нажмите .
Чтобы стереть ошибочно введенный знак, нажмите .
Z
47
Ввод вашего имени и номера факса (только для AM-400)
5 Нажмите .
6 Введите своё имя с помощью цифровых клавиш, выбирая нужные
буквы в соответствии с приведенной ниже схемой. Можно ввести до 24 знаков.
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
A
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
Пример: SHARP = 7777 44 2 777 7
SPACE =
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
Чтобы ввести последовательно две буквы, для которых используется
одна и та же клавиша, нажмите после ввода первой буквы. Чтобы
стереть ошибочно введенный знак, нажмите .
A
Z
Чтобы ввести букву в нижнем регистре, продолжайте нажимать
клавишу для этой буквы, пока не появится эта буква в нижнем регистре. Чтобы ввести один из следующих символов, нажимайте
многократно или : # @ . - _ / ! $ % & ’ ( ) + , : ; = ? [ ] { } + Примечание: национальные символы выбранного языка дисплея
отображаются в конце списка символов. (Для некоторых языков доступны не все национальные символы.)
7 Нажмите .
8 Нажмите несколько раз для выхода.
48

Настройка даты и времени (только для AM-400)

Настройка даты и времени (только для AM-400)
Дата и время отображаются на дисплее в режиме факса и распечатываются в верхней строке каждой передаваемой по факсу страницы. Выполните настройку даты и времени, как описано далее.
Если вы не будете использовать режим факса, настраивать дату и
время нет необходимости.
Учтите, что после сбоя электропитания или отключения аппарата от сети, необходимо снова настраивать дату и время. Когда необходимо установить дату и время, в режиме факса отображаются следующие сообщения:
01/01 00:00 FAX DATE/TIME UNSET
01/01 00:00 ФАКС
1 Убедитесь в том, что отображается
дисплей даты и времени в режиме факса (при необходимости нажмите
), и затем нажмите .
ДАТА/ВРЕМЯ НЕ УСТАНОВЛЕНЫ
!
ZA
Дисплей:
FAX SETTING
НАСТРОЙКИ ФАКСА
1. Установка
2 Нажмите .
3 Нажмите .
На дисплее отображается установленная текущая дата:
1: DATE&TIME SET
1: НАСТРОЙКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ
DATE 01-01-2005
ДАТА 01-01-2005
4 Введите двухзначное число дня (от "01" до "31").
Пример: 5-e
Чтобы стереть ошибочно введенную цифру, нажмите .
DATE 05-01-2005
ДАТА 05-01-2005
Z
49
Настройка даты и времени (только для AM-400)
5 Введите двухзначный номер месяца
("01" – январь, "02" – февраль, "12" –
декабрь и т.д.). Пример: февраль
6 Введите год (четыре цифры).
Пример: 2005
7 Введите двухзначное число,
соответствующее часам (от "00" до "23") и двухзначное число минут (от "00" до "59").
Пример: 9:25
DATE 05-02-2005
ДАТА 05-02-2005
На дисплее появляется установленное текущее время (пример):
TIME 00:00
ВРЕМЯ 00:00
05-FEB 09:25
05-ФЕВ 09:25
8 Нажмите для запуска часов.
9 Нажмите несколько раз для выхода.
Примечание: В Германии, Италии, Франции и Польше аппарат автоматически осуществляет переключение на летнее время.
50
2: OWN NUMBER
2: СВОЙ НОМЕР
Общие настройки аппарата

Общие настройки аппарата

Звонок (только для AM-400)
Как и телефон, этот аппарат при получении вызова подаёт звонок. Чтобы настроить громкость звонка или выключить его, следуйте приведенным ниже инструкциям.
1. Установка
1 Убедитесь в том, что отображается
дисплей даты и времени в режиме факса (при необходимости нажмите
), и затем нажмите .
2 Нажмите .
3 Нажмите (в России и Польше
нажмите ).
4 С помощью соответствующей
цифровой клавиши выберите желаемую громкость:
: HIGH (ВЫСОКАЯ)
: MIDDLE (СРЕДНЯЯ)
: LOW (НИЗКАЯ)
: OFF (ОТКЛ)
Дисплей:
FAX SETTING
НАСТРОЙКИ ФАКСА
1: DATE&TIME SET
1: НАСТРОЙКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ
1: HIGH
1: ВЫСОКАЯ
На дисплее короткое время будет отображаться ваш выбор, затем:
5: ALARM VOLUME
5: ГРОМКОСТЬ АВАРИЙНОГО СИГНАЛА
5 Нажмите несколько раз для выхода.
51
Общие настройки аппарата
Громкость аварийного сигнала (только для AM-400)
При возникновении ошибки при отправке или приеме факса, аппарат подает тройной сигнал аварийного оповещения. Чтобы настроить громкость аварийного сигнала или отключить его, следуйте приведенным ниже инструкциям.
1 Убедитесь в том, что отображается
дисплей даты и времени в режиме факса (при необходимости нажмите
), и затем нажмите .
2 Нажмите .
3 Нажмите . (в России и Польше
нажмите ).
4 С помощью соответствующей
цифровой клавиши выберите желаемую громкость:
: HIGH (ВЫСОКАЯ)
: LOW (НИЗКАЯ)
: OFF (ОТКЛ)
5 Нажмите несколько раз для выхода.
Дисплей:
FAX SETTING
НАСТРОЙКИ ФАКСА
1: DATE&TIME SET
1: НАСТРОЙКА ДАТЫ И
ВРЕМЕНИ
1: HIGH
1: ВЫСОКАЯ
На дисплее короткое время будет отображаться ваш выбор, затем:
1: DATE&TIME SET
1: НАСТРОЙКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ
52
Общие настройки аппарата
Автосброс
После завершения задания по отправке факса или копирования аппарат автоматически сбрасывает временные настройки копирования или временные настройки факса и через 60 секунд устанавливает параметры по умолчанию, если на панели управления не была нажата никакая клавиша. При желании вы можете задать этот промежуток времени в 30 или 120 секунд или выключить автоматический сброс так, что настройки никогда не будут сбрасываться автоматически.
Дисплей:
1 Нажмите (или ) и затем .
COMMON SETTING
ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ
1. Установка
временные
2 Нажмите .
3 С помощью соответствующей
цифровой клавиши выберите нужный параметр:
: 30 SEC (30 СЕК)
: 60 SEC (60 СЕК)
: 120 SEC (120 СЕК)
: OFF (ОТКЛ)
4 Нажмите несколько раз для выхода.
1: 30 SECONDS
1: 30 СЕКУНД
На дисплее короткое время будет отображаться ваш выбор, затем:
3: KEY TONE
3: ТОН КЛАВИШ
53
Общие настройки аппарата
Тон клавиш выключен
Каждый раз, когда вы нажимаете клавишу на панели управления, машина оповещает об этом звуковым сигналом (клавишным тоном). Если вы хотите выключить клавишный тон, действуйте, как описано ниже.
Дисплей:
1 Нажмите (или ) и затем .
COMMON SETTING
ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ
2 Нажмите .
1: ON, 2: OFF
1: ВКЛ, 2: ОТКЛ
3 Нажмите , чтобы включить клавишный тон, или , чтобы
отключить его.
4 Нажмите несколько раз для выхода.
54
Общие настройки аппарата
Выбор языка дисплея
При желании вы можете изменить язык, используемый для сообщений на дисплее, отчетов и списков.
Примечание: В некоторых странах такая настройка не доступна.
Дисплей:
1 Нажмите (или ) и затем .
COMMON SETTING
ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ
1. Установка
2 Нажмите .
3 Нажимайте или до появления на
дисплее нужного языка .
Z
A
1: ENGLISH
1: АНГЛИЙСКИЙ
Параметры для выбора могут отличаться в зависимости от страны.
4 Нажмите несколько раз для выхода.
55

2. Копирование

Изготовление копий

Чтобы сделать копию, вы можете поместить оригинал на стекло для документов или вставить его в устройство автоматической подачи документов.
В устройство автоматической подачи документов можно за один раз
загрузить до 20 оригиналов формата A4.
1 Нажмите , чтобы выбрать режим
копирования.
Коэфф.увеличения/ уменьшения
Дисплей:
∗∗ COPY ∗∗
** КОПИРОВАТЬ **
100% A4 01
Формат бумаги
Число копий
56
Изготовление копий
2 Поместите оригинал на стекло для документов или в устройство
автоматической подачи документов. Использование стекла документов:
Откройте крышку стекла документов и поместите оригинал на стекло лицевой стороной вниз так, чтобы верх был обращен к направляющим для документа.
Убедитесь в том, что центр оригинала
совмещен с центром направляющих для документа и закройте крышку.
Примечание: Стекло для
документов не предназначено для копирования книг или других переплетенных документов (поверхность, которую нужно копировать, должна прилегать к стеклу).
Использование устройства автоматической подачи документов:
Настройте направляющие для документа в соответствии с шириной вашего документа(ов) и затем вставьте оригиналы в устройство подачи лицевой стороной вверх.
За один раз можно вставить до 20
листов формата A4.
Подробные сведения по
использованию устройства автоматической подачи документов и относительно допустимых типов оригиналов см. на стр. с 66 по 68.
Примечание: Если оригиналы помещены как в устройство автоматической подачи документов, так и на стекло для документов, будет скопирован оригинал, который находится в устройстве автоматической подачи документов.
2. Копирование
3 По умолчанию установлены временные параметры копирования,
указанные ниже. Чтобы изменить те или иные настройки, см. следующий раздел Выбор временных настроек копирования.
Увеличение/уменьшение: 100%
Число копий: 1
Качество: TEXT (ТЕКСТ)
(Примечание: настройку качества по умолчанию можно изменить, как описано на стр. 63.)
57
Изготовление копий
Контраст: Средний (полоска указателя посередине)
(Примечание: параметр контраста по умолчанию можно изменить, как описано на стр. 65.)
• E-сортировка (электронная сортировка комплектов копий): OFF (ОТКЛ)
Двухстороннее сканирование: OFF (ОТКЛ)
Примечание: После выбора временных настроек копирования настройки вернутся к упомянутым выше значениям по умолчанию по истечении времени автоматического сброса, если не нажата какая-либо клавиша на панели управления (см. стр. 53). Чтобы сбросить введенные настройки и
вернуться к настройкам по умолчанию, вы также можете нажать .
4 Когда вы будете готовы сделать копию, нажмите .
Если выбрано двухстороннее сканирование:
После того, как стопка оригиналов пройдет через устройство автоматической подачи документов, переверните всю стопку (не меняйте порядок страниц и не вынимайте никакие страницы), вставьте её снова в устройство автоматической подачи документов и
нажмите .
Если для копирования нескольких оригиналов вы используете
стекло для документов, и включен режим E-сортировки:
После того, как оригинал отсканирован, появятся два следующих чередующихся сообщения:
[START] NEXT SCAN [#] START PRINT
[НАЧАТЬ] СЛЕДУЮЩЕЕ
СКАНИРОВАНИЕ
[#] НАЧАТЬ ПЕЧАТЬ
Уберите оригинал со стекла для документов, поместите следующий
оригинал и нажмите . Повторяйте это до тех пор, пока не будут отсканированы все оригиналы. После того, как последний оригинал отсканирован, нажмите , чтобы начать печать копий.
Максимальный размер оригинала при использовании стекла для документов
Максимальный размер оригинала, который можно поместить на стекло для документов, – A4. Максимальная ширина сканирования – 208 мм, сверху и снизу оригинала не сканируются поля по 4 мм.
58

Выбор временных настроек копирования

При появлении сообщения MEMORY IS FULL (ПАМЯТЬ ПЕРЕПОЛНЕНА)...
Если в процессе сканирования нескольких оригиналов с использованием устройства для автоматической подачи документов переполнятся память, то на дисплее появляется сообщение MEMORY IS FULL (ПАМЯТЬ ПЕРЕПОЛНЕНА).
Нажмите , если вы хотите сделать копии только уже
отсканированных оригиналов. Оставшиеся листы будут извлечены из устройства подачи.
Нажмите , если вы хотите полностью отменить задание
копирования.
Выбор временных настроек копирования
Прежде чем нажать , чтобы начать копирование, вы можете задать те или иные временные настройки копирования, как описано ниже.
Увеличение/уменьшение
Нажмите один или несколько раз до появления на дисплее нужных параметров увеличения или уменьшения в процентах. Заданы коэффициенты
в 100%, 78%, 70%, 64%, 50%, 25%, 400%, 200%, 141% и 129%.
(Предустановленный процент увеличения в разных странах различается.)
78%: Legal --> Letter 70%: A4 --> A5 64%: Letter --> A5 141%: A5 --> A4 129%: Letter --> Legal
2. Копирование
После выбора одного из заранее заданных коэффициентов вы также
можете нажать или , чтобы увеличить или уменьшить его с шагом в 1%. Максимальный коэффициент составляет 400%, а
минимальный – 25%.
После выбора желаемого коэффициента, нажмите клавишу .
Z
A
59
Выбор временных настроек копирования
Число копий
Если вы хотите сделать более, чем одну копию с оригинала (или каждого оригинала, которые вы загрузили в устройство автоматической подачи документов), введите с помощью цифровых клавиш число копий.
Максимальное количество – 99.
Чтобы стереть ошибочно введенный знак, нажмите .
Пример: Нажмите для получения 5 копий
100% A4 05
Качество
Задайте установку, соответствующую типу копируемого оригинала. Доступные параметры: TEXT (ТЕКСТ) и PHOTO (ФОТО). Чтобы изменить
настройку, нажимайте , пока на дисплее не появится нужный
параметр, и затем нажмите .
Примечание: С некоторыми типами оригиналов в режиме TEXT (ТЕКСТ) не всегда удается добиться приемлемых результатов. Если результаты в режиме TEXT (ТЕКСТ) не удовлетворяют вас, попробуйте PHOTO (ФОТО).
TEXT
ТЕКСТ
PHOTO
ФОТО
Контраст
Чтобы настроить контраст, нажмите несколько раз (или нажмите
, а затем или ) , чтобы увеличить или уменьшить длину
полоски указателя на дисплее. Сделайте полоску указателя короче (для уменьшения контраста) при копировании темных оригиналов. Сделайте полоску указателя длиннее (для увеличения контраста) при копировании бледных оригиналов. Когда вы установите нужный вам уровень, нажмите
.
Z
A
60
Выбор временных настроек копирования
Электронная сортировка (сортировка комплектов копий)
Чтобы рассортировать копии, как показано ниже под заголовком "Отсортировано", задайте сначала число копий с каждого оригинала (не
менее "2") и нажмите один или два раза, чтобы появилась надпись "E-SORT ON" (ЭЛЕКТРОННАЯ СОРТИРОВКА ВКЛ).
E-SORT ON
E-СОРТ ВКЛ
Пример: Две копии с каждого из трех оригиналов
100% SORT 02
100% СОРТ 02
Двустороннее сканирование
Режим двустороннего сканирования предоставляет в ваше распоряжение удобный способ копирования комплекта двухсторонних оригиналов с использованием устройства автоматической подачи документов. Когда выбран этот режим, после того, как стопка оригиналов пройдет через устройство автоматической подачи документов, переверните всю стопку (не меняйте порядок страниц и не вынимайте никакие страницы), вставьте её снова в
автоматически отсортирует копии в правильном порядке (лицевая сторона 1-ой страницы, обратная сторона 1-ой страницы, лицевая сторона 2-ой страницы, обратная сторона 2-ой страницы и т.д.).
Учтите, что все пустые страницы также должны быть отсканированы в
комплекте (если число страниц при повторном сканировании стопки не совпадет с первоначальным, произойдет ошибка).
устройство автоматической подачи документов и нажмите
, чтобы отсканировать обратные стороны оригиналов. Аппарат
2. Копирование
61
Выбор временных настроек копирования
AM-300:
Чтобы включить двуcтороннее сканирование, проделайте описанные ниже действия.
1 Нажмите клавишу и затем нажимайте
Z
или до тех пор, пока не появится
показанный справа дисплей.
A
2 Нажмите .
3 Чтобы выбрать ON (ВКЛ), нажмите .
(Чтобы выключить двустороннее сканирование, нажмите .)
AM-400:
Чтобы выбрать двустороннее сканирование, нажмите один раз или дважды так, чтобы появилась надпись "DUPLEX SCAN ON"
(ДВУСТОРОННЕЕ СКАНИРОВАНИЕ ВКЛ), и затем нажмите .
DUPLEX SCAN ON
ДВУСТОРОННЕЕ СКАНИРОВАНИЕ ВКЛ
100% A4 01
Дисплей:
COPY SETTING
НАСТРОЙКИ КОПИРОВАНИЯ
1:ON, 2:OFF
1:ВКЛ, 2:ОТКЛ
ON SELECTED
ВЫБРАНО ВКЛ
62

Долговременные настройки копирования

Долговременные настройки копирования
Описанные ниже настройки копирования действуют до тех пор, пока они не будут изменены пользователем. Эти установки не изменяются на установки по умолчанию по истечении времени автоматического сброса
или после нажатия на .
Настройка качества копирования по умолчанию
Режимом качества по умолчанию (стр. 60) является "TEXT" (ТЕКСТ) (этот режим, который действует, если вы не осуществляли свой выбор). При желании вы можете изменить режим качества по умолчанию на "PHOTO" (ФОТО).
1 Нажмите и затем несколько раз
или , пока на дисплее не появится показанное справа сообщение.
A
Z
2 Нажмите .
3 Выберите режим качества по умолчанию:
TEXT (ТЕКСТ): PHOTO (ФОТО):
Дисплей:
COPY SETTING
НАСТРОЙКИ КОПИРОВАНИЯ
1: TEXT
1: ТЕКСТ
На дисплее короткое время будет отображаться ваш выбор, затем:
2: COPY RESO.
2: РАЗРЕШ . КОПИР
2. Копирование
4 Нажмите несколько раз для выхода.
63
Долговременные настройки копирования
Разрешение при копировании
Изначально установлено разрешение копирования в 300 dpi. Если вам нужны более четкие изображения, проделайте описанные ниже действия, чтобы установить разрешение в 600 dpi.
1 Нажмите и затем несколько раз
или , пока на дисплее не появится показанное справа сообщение.
A
Z
2 Нажмите .
3 Выберите уровень разрешения:
300 DPI: 600 DPI:
4 Нажмите несколько раз для выхода.
Дисплей:
COPY SETTING
НАСТРОЙКИ КОПИРОВАНИЯ
1: 300 DPI
1: На дисплее короткое
время будет отображаться ваш выбор, затем:
3: COPY CONTRAST
3: КОНТРАСТ КОПИИ
64
Долговременные настройки копирования
Настройка контраста копирования по умолчанию
По умолчанию установлено среднее значение контраста (стр. 60) (эта установка действует, если вы не осуществляли другой выбор). При желании вы можете увеличить или уменьшить уровень контраста по умолчанию.
1 Нажмите и затем несколько раз
или , пока на дисплее не появится показанное справа сообщение.
A
Z
2 Нажмите .
3 Нажмите , чтобы уменьшить уровень контраста по умолчанию
или , чтобы увеличить уровень контраста по умолчанию.
Z
A
Дисплей:
COPY SETTING
НАСТРОЙКИ КОПИРОВАНИЯ
-[ ■ ■ ■ ■ ]+
4 Нажмите .
5 Нажмите несколько раз для выхода.
2. Копирование
65

Использование устройства автоматической подачи документов

Использование устройства автоматической подачи документов
Размеры и плотность оригиналов, которые можно загружать в устройство автоматической подачи документов.
Минимальный размер документа:
Минимальный размер
Максимальный размер документа:
Максимальный размер, а также плотность документов, которые можно загрузить в устройство подачи, зависят от того, сколько вы загружаете листов.
До 20 листов одновременно:
Формат: A4 (210 x 297 мм)
Макс. плотность: 80 г/м
Буквы или рисунки по краям документа не будут отсканированы.(Максималь­ная ширина сканирования – 208 мм, сверху и снизу документа не сканируются поля по 4 мм.)
Минимальная плотность
По 1 листу за раз (ручная подача):
Макс. формат: 216 x 356 мм
2
Макс. плотность: 157 г/м
2
Текст в затемненной зоне не сканируется.
66
Использование устройства автоматической подачи документов
Прочие ограничения
Сканер не распознает желтые, желто-зеленые и светло-голубые тона.Прежде чем вставлять документы в устройство автоматической
подачи, чернила, клей и жидкость для исправления на оригинале должны высохнуть.
Перед загрузкой документов в устройство подачи необходимо удалить
все скрепки, сшивные скобки и кнопки. Если их не удалять, то они могут повредить аппарат.
Сшитые, скрепленные и надорванные документы с размером меньше
минимального, с копиркой на обратной стороне, а также легко пачкающиеся и имеющие скользкое покрытие, следует копировать или отправлять факсом со стекла для документов.
Загрузка документа
В устройство автоматической подачи документов за один раз можно загрузить до 20 листов A4. Листы автоматически подаются в аппарат, начиная с верхнего.
Если вам необходимо отправить или скопировать количество листов,
превышающее максимально допустимое, аккуратно подкладывайте новые листы в устройство подачи по одному под последний лист непосредственно перед тем, как будет отсканирован этот последний лист. Не пытайтесь всовывать листы с усилием, так как это может привести к загрузке двух листов одновременно или к застреванию бумаги.
Если документ состоит из нескольких листов большого формата или
большой толщины, которые должны быть загружены последовательно, то каждый последующий лист должен быть вставлен в устройство подачи во время сканирования предыдущего. Вставляйте листы осторожно, чтобы предотвратить двойной захват.
2. Копирование
1 Отрегулируйте направляющие
для документа в соответствии с шириной документа.
67

Копирование на конверты и открытки

2 Вложите документ в устройство
подачи лицевой стороной вверх. В устройство подачи сначала должен входить верхний край документа.
На дисплее на короткое время
появляется сообщение DOCUMENT READY (ДОКУМЕНТ ГОТОВ).
Теперь вы можете продолжить
операции копирования, отправки факса или сканирования.
Копирование на конверты и открытки
Чтобы копировать на конверты, открытки и листы других специальных форматов, используйте обходной лоток на боковой стороне аппарата.
Обходной лоток можно использовать для копирования на следующие форматы:
1) A4
2) A5
3) Конверт 10 (ENVELOPE:COM10) (105 x 241 мм)
4) Конверт "Монарх" (ENV.:MONARCH) (98 x 191 мм)
5) Конверт DL (ENV.:ISO DL) (110 x 220 мм)
6) A6 (Европейская открытка) (105 x 148 мм)
7) Letter (216 x 279 мм)
8) Legal (216 x 356 мм)
За один раз в обходной лоток можно вставить только один лист
(конверт, открытку и т.д.).
1 Нажмите , чтобы выбрать режим
копирования.
68
Дисплей:
∗∗ COPY ∗∗
** КОПИРОВАТЬ **
100% A4 01
Копирование на конверты и открытки
2 Поместите оригинал на стекло документов или в устройство
автоматической подачи документов.
Использование стекла для документов:
Откройте крышку стекла для документов и поместите оригинал на стекло лицевой стороной вниз так, чтобы его верх был обращен к направляющим для документа.
Убедитесь в том, что центр
оригинала совмещен с центром направляющих для документа и закройте крышку.
Использование устройства автоматической подачи документов:
Настройте направляющие для документа в соответствии с шириной вашего оригинала и затем вставьте оригинал в устройство подачи лицевой стороной вверх.
2. Копирование
Можно загружать несколько
оригиналов (формата не более A4).
3 Настройте направляющие для документа на обходном
лотке в соответствии с шириной листа или конверта.
69
Копирование на конверты и открытки
4 Вставьте лист или конверт в
обходной лоток, как показано на рисунке, стороной для печати вниз.
Вставляя конверт, поместите его
клапан слева, как показано на рисунке.
Примечание: Если вы считаете необходимым вынуть лист или конверт, сначала нажмите на фиксатор и откройте боковую крышку.
5 Нажмите .
6 Нажимайте или до появления на дисплее нужного формата.
A
Z
SET PAPER SIZE
ЗАДАЙТЕ ФОРМАТ БУМАГИ
A
BY PASS PAPER !
БУМАГА В ОБХОДНОМ ЛОТКЕ!
IF COPY, PRESS
ЧТОБЫ СКОПИРОВАТЬ, НАЖМИТЕ
1: A4
7 Нажмите .
Изменение настройки формата: Если вам нужно сменить формат,
нажмите (если установлено число копий больше, чем 1, нажмите
два раза). Появится сообщение "PAP. SIZE RESET?" (СМЕНИТЬ
ФОРМАТ БУМАГИ?). Нажмите , чтобы выбрать YES (ДА) и сменить формат бумаги.
8 При необходимости выберите временные настройки копирования и
нажмите , чтобы начать копирование.
Если вы поместили в устройство автоматической подачи документов
несколько оригиналов или задали число копий более "1", копирование остановится после изготовления первой копии, и на дисплее будут поочередно отображаться SET BYPASS PAPER (ВСТАВЬТЕ БУМАГУ В ОБХОДНОЙ ЛОТОК) и необходимый формат бумаги. Когда вы вставите в обходной лоток следующий лист или конверт, автоматически будет сделана следующая копия
70
.
3.

Передача факсов (только AM-400)

Передача факса

Чтобы послать факсимильное сообщение, проделайте следующие действия. Чтобы осуществить набор номера принимающего аппарата, вы можете либо непосредственно ввести его с цифровых клавиш
(непосредственный набор с клавиатуры), либо нажать и ввести двухзначный код быстрого набора (быстрый набор).
Чтобы воспользоваться номером быстрого набора, вы должны
сначала ввести этот номер в аппарат, как описано на стр. 76.
Вы можете осуществить эту процедуру, даже когда аппарат принимает
или отправляет факсимильное сообщение. В этом случае задание по передаче факсимильного сообщения сохраняется в памяти аппарата и выполняется после завершения всех ранее сохраненных заданий.
Faxes
3. Sending
1 Убедитесь в том, что отображается
дисплей даты и времени в режиме факса
(при необходимости нажмите ).
Дата и время
Дисплей:
∗∗ FAX ∗∗
** ФАКС **
10/03 11:37 FAX
10/03 11:37 ФАКС
Режим приема (стр. 99)
71
Передача факса
2 Поместите оригинал на стекло документов или в устройство
автоматической подачи документов.
Использование стекла документов:
Откройте крышку стекла документов и поместите оригинал на стекло лицевой стороной вниз так, чтобы верх был обращен к направляющим для документа.
Убедитесь в том, что центр
оригинала совмещен с центром направляющих для документа и закройте крышку.
Использование устройства автоматической подачи документов:
Настройте направляющие для документа в соответствии с шириной вашего документа(ов) и затем вставьте оригиналы в устройство подачи лицевой стороной вверх.
За один раз можно вставить до 20
листов формата A4.
Подробные сведения по
использованию устройства автоматической подачи документов и относительно допустимых типов оригиналов см. на стр. с 66 по 68.
Если оригиналы помещены как на стекло для документов, так и в
устройство автоматической подачи документов, будет передано факсимильное сообщение с того оригинала, который находится в устройстве автоматической подачи документов.
Когда для отправки факсимильных сообщений используется стекло
для документов, изображение оригинала, распечатываемое принимающим аппаратом, может быть уменьшено несколько сильнее, чем если бы оригинал был помещен в устройство автоматической подачи документов, а поле внизу страницы может быть несколько увеличено (это зависит от размера бумаги, используемой принимающим аппаратом).
72
Передача факса
3 По умолчанию установлены временные параметры факсимильного
сообщения, указанные ниже. Чтобы изменить настройки см. Выбор временных настроек факса на стр. 81.
Разрешение: STANDARD (СТАНДАРТНОЕ)
(Примечание: разрешение по умолчанию можно изменить, как описано на стр. 88.)
Контраст: NORMAL (НОРМАЛЬНЫЙ)
Двустороннее сканирование: OFF (ОТКЛ)
Монитор линии: OFF (ОТКЛ)
(Примечание: настройки по умолчанию монитора линии можно изменить, как описано на стр. 89.)
Примечание: После выбора временных настроек факса настройки вернутся к упомянутым выше значениям по умолчанию по истечении времени автоматического сброса, если не нажата какая-либо клавиша на панели управления (см. стр. 53). Чтобы сбросить введенные настройки и
вернуться к настройкам по умолчанию, вы также можете нажать .
4 Введите номер принимающего аппарата одним из следующих
способов:
факсов
3. Передача
Непосредственный набор с клавиатуры: С помощью цифровых
клавиш наберите номер факса. Примечание: Если между набором каких-либо знаков необходима пауза для доступа к специальной услуге или для выхода во внешнюю
линию, нажмите . Пауза будет обозначена дефисом. Возможен последовательный ввод нескольких пауз.
Скоростной набор: Нажмите и введите 2-значный код
скоростного набора, который ранее был сопоставлен с номером принимающего факсимильного аппарата (см. стр. 76).
Пример: скоростной набор 01:
Набор с поиском: Если вы не можете вспомнить, с каким кодом
скоростного набора вы сопоставили нужный номер, вы можете
нажимать или , пока на дисплее не будет отображено нужное место назначения (появится имя, запрограммированное для этого места
назначения, или номер факса, если имя не задано).
Z
A
73
Передача факса
5 Следите за индикацией на дисплее. Если отображается нужное имя
или номер, нажмите .
Если при наборе номера вы ошиблись, нажимайте , чтобы при
каждом нажатии вернуться назад на одну позицию и стереть одну цифру, после чего повторно введите правильные цифры.
6 Начнется сканирование оригинала(ов).
Если вы используете устройство автоматической подачи
документов:
После того, как оригиналы отсканированы, аппарат набирает номер принимающего аппарата и посылает факсимильное сообщение. Если аппарат обрабатывает ранее сохраненное задание, то текущее задание сохраняется в памяти и передается, как только аппарат освободится.
Если выбрано двустороннее сканирование: После того, как стопка
оригиналов пройдет через устройство автоматической подачи документов, переверните всю стопку (не меняйте порядок страниц и не вынимайте никакие страницы), вставьте её снова в устройство
автоматической подачи документов и нажмите . После того, как сканирование будет завершено, машина наберет номер принимающего
аппарата и отправит сохраненное задание, то текущее задание сохраняется в памяти и передается, как только аппарат освободится.
факс. Если аппарат обрабатывает ранее
Если вы используете стекло для документов:
После того, как оригинал отсканирован, появятся два следующих чередующихся сообщения:
START: CONT. READ
СТАРТ: ПРОДОЛЖИТЬ ЧТЕНИЕ
Уберите оригинал со стекла для документов, поместите следующий
оригинал и нажмите . Повторяйте это до тех пор, пока не будут отсканированы все оригиналы. После того, как последний оригинал отсканирован, нажмите , чтобы завершить сканирование. Ваш аппарат позвонит на принимающий аппарат и отправит факс. Если
аппарат обрабатывает ранее сохраненное задание, то текущее задание сохраняется в памяти и передается, как только аппарат освободится. Примечание: Если в течение минуты после сканирования оригинала не будет нажата никакая клавиша, то передача факса начнется автоматически (или задание будет сохранено).
74
# KEY: END OF SET
# КЛАВИША: КОНЕЦ КОМПЛЕКТА
Передача факса
В случае успешного завершения передачи аппарат подаст один
звуковой сигнал.
В случае ошибки аппарат подаст три звуковых сигнала и распечатает
отчет об операции, чтобы проинформировать вас о возникшей проблеме (см. стр. 135).
В случае переполнения памяти...
Если в процессе сканирования оригинала переполняется память, то на дисплее появляется сообщение MEMORY IS FULL (ПАМЯТЬ ПЕРЕПОЛНЕНА).
Нажмите , если вы хотите передать страницы, на данный момент
записанные в память. Если вы используете устройство автоматической подачи документов, оставшиеся страницы пройдут через него без сканирования. После передачи содержимое памяти стирается, и вы можете передать оставшиеся страницы. Вам также потребуется передать страницу, сканирование которой выполнялось в момент переполнения памяти.
факсов
3. Передача
Нажмите , если вы хотите полностью отменить передачу.
Использование клавиши ПОВТОР
При работе с факсом вы также можете осуществить автоматический повторный набор последнего номера, набранного аппаратом. Следуйте описанию процедуры передача факсимильного сообщения
на предыдущих страницах. На шаге 4 нажмите , убедитесь в том, что появившийся на дисплее номер, - это тот номер, который вы
хотите набрать и затем нажмите . Начнется сканирование оригиналов (см. шаг 6).
75

Запоминание номера скоростного набора

Запоминание номера скоростного набора
Вы можете набирать номера факсов, нажимая на и вводя двухзначный код. Это называется скоростным набором.
Чтобы использовать скоростной набор, вы должны сначала записать в
аппарате полный номер факса и выбрать для него двузначный код скоростного набора. Можно использовать до ста номеров скоростного набора (от 00 до 99).
1 Убедитесь в том, что отображается
дисплей даты и времени в режиме факса (при необходимости нажмите
), и затем нажмите .
2 Нажмите .
3 Нажмите .
4 Нажмите .
Дисплей:
FAX SETTING
НАСТРОЙКИ ФАКСА
1: SPEED DIAL
СКОРОСТНОЙ НАБОР
1:
1: NEW, 2: CHANGE
1: НОВЫЙ, 2: ИЗМЕНИТЬ
ENTER FAX NUMBER
ВВЕДИТЕ НОМЕР ФАКСА
5 Введите номер факсимильного аппарата с помощью цифровых
клавиш (не более 60 цифр). (Примечание: ввод пробела не возможен.)
Чтобы стереть ошибочно введенный знак, нажмите .
Если между набором каких-либо знаков необходима пауза для
доступа к специальной услуге или для выхода во внешнюю линию,
Z
нажмите . Пауза будет обозначена дефисом. Возможен последовательный ввод нескольких пауз.
6 Нажмите .
76
Запоминание номера скоростного набора
7 Введите имя с помощью цифровых клавиш, выбирая нужные
буквы в соответствии с приведенной ниже схемой. Можно ввести не более 20 знаков. (Если вы не хотите вводить имя, то перейдите непосредственно к шагу 8.)
Пример: SHARP = 77777 444 22 7777 7
SPACE =
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
A
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
Чтобы ввести последовательно две буквы, для которых используется
одна и та же клавиша, нажмите после ввода первой буквы. Чтобы
стереть ошибочно введенный знак, нажмите .
A
Z
Чтобы ввести букву в нижнем регистре, продолжайте нажимать клавишу
для этой буквы, пока не появится эта буква в нижнем регистре.
Чтобы ввести один из следующих символов, нажимайте повторно
или :
# @ . - _ / ! $ % & ’ ( ) + , : ; = ? [ ] { } +
Примечание: национальные символы выбранного языка дисплея отображаются в конце списка символов. (Для некоторых языков доступны не все национальные символы.)
факсов
3. Передача
8 Нажмите .
SUPER G3
СУПЕР G3
1: ON, 2: OFF
ВКЛ, 2: ОТКЛ
1:
77
Запоминание номера скоростного набора
9 Нажмите , если вы хотите, чтобы
с данным номером аппарат работал в режиме Супер G3 (режим передачи с максимальной скоростью). Нажмите
, если вы не желаете включать
режим Супер G3.
Нажмите , чтобы отключить
режим Супер G3, если при его использовании часто возникают сбои в линии.
STORED #01 OK?
#01 СОХРАНЕН ВЕРНО?
NO: SET SPEED #
НЕТ: УСТАНОВИТЕ СКОРОСТЬ #
YES: PRESS ENTER
ДА: НАЖМИТЕ ВВОД
Примечание: "#01" приведен в качестве примера.
Помните, что даже если режим
Супер G3 включен, он будет использоваться, только если другой аппарат также поддерживает режим Супер G3.
10 На дисплее будет отображаться следующий из доступных кодов
скоростного набора. Если это приемлемый код, нажмите .
Если нет, введите желаемый двузначный код и нажмите .
11 Вернитесь к шагу 4 для записи в память следующего номера или
нажмите несколько раз для выхода.
Чтобы убедиться, что номер автоматического набора был сохранен
правильно, распечатайте список телефонных номеров, как описано на стр. 134.
78
Запоминание номера скоростного набора
Редактирование и стирание номеров скоростного набора
Если вам нужно внести изменения в записанный ранее в память номер скоростного набора или стереть номер, выполните следующие действия:
1 Убедитесь в том, что отображается
дисплей даты и времени в режиме факса (при необходимости нажмите
), и затем нажмите .
2 Нажмите .
3 Нажмите .
4 Нажмите .
5
Нажмите , чтобы изменить номер, или , чтобы удалить номер.
Дисплей:
FAX SETTING
НАСТРОЙКИ ФАКСА
1: SPEED DIAL
1:СКОРОСТНОЙ НАБОР
1: NEW, 2: CHANGE
1: НОВЫЙ, 2: ИЗМЕНИТЬ
1: EDIT, 2: CLEAR
1: ИЗМЕНИТЬ, 2: СТЕРЕТЬ
6 Введите 2-значное число кода скоростного набора для номера,
который вы желаете отредактировать или удалить (например,
нажмите ), или нажимайте или , пока не дисплее
не появится нужное имя или номер факса и нажмите .
Z
Если вы нажали , чтобы дать команду CLEAR (СТЕРЕТЬ) на
шаге 5, перейдите к шагу 12.
A
факсов
3. Передача
7 Если на шаге 5 вы выбрали EDIT (ИЗМЕНИТЬ), выполните
необходимые изменения номера.
Чтобы переместить курсор вправо, нажмите . Когда курсор
переместится к цифре, которую нужно изменить, просто введите новую цифру. На месте прежней цифры появится новая. Чтобы
перемещаться назад, стирая цифры, нажимайте .
Если вы не хотите менять номер, то перейдите непосредственно к
шагу 8.
A
Z
79
Запоминание номера скоростного набора
8 Нажмите .
9 Внесите желаемые изменения в имя.
Чтобы переместить курсор вправо, нажмите . Когда курсор
переместится к букве, которую вы хотите изменить, нажмите несколько раз соответствующую цифровую клавишу до появления нужной буквы (см. шаг 7 на стр. 77). На месте прежней буквы появится
новая. Чтобы перемещаться назад, стирая буквы, нажимайте .
A
Z
Если вы не хотите менять имя, то перейдите непосредственно к шагу 10.
10 Нажмите .
SUPER G3
СУПЕР G3
1: ON, 2: OFF
1: ВКЛ, 2: ОТКЛ
11 Нажмите , если вы хотите работать с этим номером в режиме
Супер G3. В противном случае нажмите .
12 Вернитесь к шагу 4, чтобы отредактировать или удалить другой
номер, или нажмите несколько раз для выхода.
80

Выбор временных настроек факса

Выбор временных настроек факса
Прежде чем нажать , чтобы начать передачу, вы можете задать те или иные временные настройки факса, как описано далее.
Разрешение
При передаче факсов можно задать следующие параметры разрешения:
STANDARD (СТАНДАРТНОЕ)
FINE (ВЫСОКОЕ)
SUPER FINE (СУПЕРВЫСОКОЕ)
HALF TONE (ПОЛУТОНА)
Чтобы настроить разрешение, нажимайте , пока на дисплее не
появится нужная установка, и затем нажмите .
Примечание: Настройки разрешения и контраста действуют только при отправке документа. Они не влияют на прием документа.
Используйте разрешение STANDARD (СТАНДАРТНОЕ) для обычных документов. Эта установка обеспечивает наиболее быструю и экономную передачу.
Используйте разрешение FINE (ВЫСОКОЕ) для оригиналов, содержащих мелкий текст или рисунки с тонкими линиями.
Используйте разрешение SUPER FINE (СУПЕРВЫСОКОЕ) для оригиналов, содержащих очень мелкий текст или рисунки с очень тонкими линиями.
Используйте параметр HALF TONE (ПОЛУТОНА) для фотографий и иллюстраций. Оригинал будет воспроизведен в 256 оттенках серого цвета.
Контраст
При работе с факсом доступны три уровня контраста: LIGHT (СВЕТЛЫЙдля темных оригиналов), NORMAL (НОРМАЛЬНЫЙ) и DARK (ТЕМНЫЙ для бледных оригиналов).
факсов
3. Передача
Чтобы настроить контраст, нажимайте , пока на дисплее не
появится нужная установка, и затем нажмите .
81
Выбор временных настроек факса
Двустороннее сканирование
Режим двустороннего сканирования представляет собой удобный способ отправки комплекта двусторонних оригиналов с использованием устройства автоматической подачи документов. Когда выбран этот режим, после того, как стопка оригиналов пройдет через устройство автоматической подачи документов, переверните всю стопку (не меняйте порядок страниц и не вынимайте никакие страницы), вставьте её снова в
устройство автоматической подачи документов и нажмите , чтобы отсканировать обратные стороны оригиналов. Аппарат автоматически
передаст страницы в правильном порядке (лицевая сторона 1-ой страницы, обратная сторона 1-ой страницы, лицевая сторона 2-ой страницы, обратная сторона 2-ой страницы и т.д.).
Учтите, что все пустые страницы также должны быть отсканированы в
комплекте (если число страниц при повторном сканировании стопки не совпадет с первоначальным, произойдет ошибка).
Чтобы выбрать двустороннее сканирование, нажмите один раз или дважды так, чтобы появилась надпись "DUPLEX SCAN ON"
(ДВУСТОРОННЕЕ СКАНИРОВАНИЕ ВКЛ), и затем нажмите .
Монитор линии
Выберите эту функцию, когда при передаче факса вы хотите слышать звук линии (тоны набора, тоны факса и т.д.) через динамик аппарата. Это удобно, когда вы хотите убедиться в том, что принимающий аппарат отвечает корректно.
Чтобы включить монитор, нажмите один или несколько раз, пока на дисплее не появится надпись MONITOR ON (МОНИТОР ВКЛ).
После окончания передачи факсимильного сообщения состояние
монитора линии автоматически вернется к заданному по умолчанию.
82

Другие настройки передачи факса

Другие настройки передачи факса
Проверка и отмена сохраненных заданий факса
Чтобы проверить, какие задания по передаче факсимильных сообщений имеются в памяти и ожидают передачи, проделайте описанные ниже действия. Вы можете также использовать эту процедуру для отмены выполнения сохраненного задания факса.
1 Убедитесь в том, что отображается
дисплей даты и времени в режиме факса (при необходимости нажмите
), и затем нажмите .
Дисплей:
FAX SETTING
НАСТРОЙКИ ФАКСА
2 Нажмите . На дисплее появится первое задание.
3 Нажимайте или , чтобы пролистать список заданий.
Z
4 Чтобы отменить задание, пролистайте
список, чтобы это задание появилось на
дисплее и нажмите .
A
CANCEL?
ОТМЕНИТЬ?
1: YES, 2: NO
1: ДА, 2: НЕТ
5 Нажмите , чтобы отменить задание.
6 Когда вы закончили проверку заданий, нажмите несколько раз
для выхода.
факсов
3. Передача
83
Другие настройки передачи факса
Автоматический повторный набор, когда линия занята
Если при отправке факса вы используете непосредственный набор с клавиатуры, быстрый набор или набор с поиском, а линия занята, аппарат автоматически осуществляет повторный набор номера. Аппарат выполняет две попытки повторного набора с интервалом в пять минут.
Чтобы отменить задание, ожидающее автоматического повторного
набора, следуйте описанию процедур под заголовком Проверка и отмена сохраненных заданий факса на стр. 83. (Когда во время
выполнения данной процедуры вы просматриваете список заданий, номер или имя абонента на дисплее чередуется с надписью RECALL: BUSY (ПОВТ. НАБОР: ЗАНЯТО).)
При определенных условиях (например, когда абонент отвечает на
вызов по телефону) автоматический набор может прекратиться ранее, чем будет сделано заданное число попыток.
Интервал между попытками автоматического повторного набора, когда линия занята
Если вы желаете, вы можете изменить интервал между попытками автоматического повторного набора, когда линия занята.
Начальная установка – "05" минут.
1 Убедитесь в том, что отображается
дисплей даты и времени в режиме факса (при необходимости нажмите
), и затем нажмите .
2 Нажмите .
3 Нажмите 3 раза.
4 С помощью цифровых клавиш введите
желаемый интервал в минутах (любое 2­значное число от 01 до 15; от 04 до 15 в Польше).
Пример: 1 минута
84
Дисплей:
FAX SETTING
НАСТРОЙКИ ФАКСА
1: AUTO RECALL
1: АВТОДОЗВОН
ENTER (01 - 15) 05
ВВЕДИТЕ (01-15) 05
RECALL INTERVAL
ИНТЕРВАЛ ПОВТ. НАБОРА
На дисплее короткое время будет отображаться ваш выбор, затем:
2: RECALL TIMES
2: КОЛ-ВО ПОПЫТОК
ПОВТ. НАБОРА
Другие настройки передачи факса
5 Нажмите несколько раз для выхода.
Количество попыток при автоматическом повторном наборе, когда линия занята
При желании вы можете изменить максимальное число попыток автоматического повторного набора, когда линия занята.
Начальная установка – "02" раза.
1 Убедитесь в том, что отображается
дисплей даты и времени в режиме факса (при необходимости нажмите
), и затем нажмите .
Дисплей:
FAX SETTING
НАСТРОЙКИ ФАКСА
факсов
3. Передача
2 Нажмите .
3 Нажмите дважды.
4 Нажмите .
5 С помощью цифровых клавиш
введите желаемое количество попыток повторного набора в минутах (любое 2-значное число от 00 до 14; от 00 до 09 в Польше).
Пример: 5 попыток
6 Нажмите несколько раз для выхода.
1: AUTO RECALL
АВТОДОЗВОН
1: RECALL INTERV.
ИНТЕРВАЛ ПОВТ. НАБОРА
ENTER (00 - 14) 02
ВВЕДИТЕ (00 - 14) 02
RECALL TIMES
КОЛ-ВО ПОПЫТОК ПОВТ. НАБОРА
На дисплее короткое время будет отображаться ваш выбор, затем:
1: RECALL INTERV.
ИНТЕРВАЛ ПОВТ. НАБОРА
85
Другие настройки передачи факса
Автоматический повторный набор после сбоя в линии
Если при отправке факса вы используете непосредственный набор с клавиатуры, быстрый набор или набор с поиском, и во время передачи произойдет сбой в линии, аппарат автоматически осуществит повторный набор номера и попытается завершить передачу. Повторная передача начнется со страницы, которая передавалась, когда возник сбой. Аппарат сделает одну попытку повторной передачи через
две минуты.
Чтобы отменить задание, ожидающее автоматического повторного
набора, следуйте описанию процедур под заголовком Проверка и отмена сохраненных заданий факса на стр. 83. (Когда во время
выполнения данной процедуры вы просматриваете список заданий, номер или имя абонента на дисплее чередуется с надписью RECALL: ERROR (ПОВТ. НАБОР: ОШИБКА).)
Интервал между попытками автоматического повторного набора после сбоя в линии
По вашему желанию, вы можете изменить интервал между попытками автоматического повторного набора после сбоя в линии.
Начальная установка – "02" минуты.
1 Убедитесь в том, что отображается
дисплей даты и времени в режиме факса (при необходимости нажмите
), и затем нажмите .
2 Нажмите .
3 Нажмите .
4 Нажмите .
5 Нажмите .
86
Дисплей:
FAX SETTING
НАСТРОЙКИ ФАКСА
1: AUTO RECALL
1: АВТОДОЗВОН
1: RECALL [BUSY]
ПОВТ. НАБОР [ЗАНЯТО]
1: RECALL INTERV.
ИНТЕРВАЛ ПОВТ. НАБОРА
ENTER (01 - 15) 02
ВВЕДИТЕ (01-15) 02
RECALL INTERVAL
ИНТЕРВАЛ ПОВТ. НАБОРА
Другие настройки передачи факса
На дисплее короткое
6 С помощью цифровых клавиш
введите желаемый интервал в минутах (любое 2-значное число от 01 до 15).
Пример: 1 минута
время будет отображаться ваш выбор, затем:
2: RECALL TIMES
2: КОЛ-ВО ПОПЫТОК ПОВТ. НАБОРА
7 Нажмите несколько раз для выхода.
Количество попыток автоматического повторного набора после сбоя в линии
Для числа попыток автоматического повторного набора после сбоя в линии вы можете выбрать "0" или "1".
Начальная установка – "1".
факсов
3. Передача
1 Убедитесь в том, что отображается
дисплей даты и времени в режиме факса (при необходимости нажмите
), и затем нажмите .
2 Нажмите .
3 Нажмите .
4 Нажмите дважды.
5 С помощью цифровых клавиш введите желаемое
число попыток повторного набора (0 или 1). Пример: 0 попыток
6 Нажмите несколько раз для выхода.
Дисплей:
FAX SETTING
НАСТРОЙКИ ФАКСА
1: AUTO RECALL
1: АВТОДОЗВОН
1: RECALL [BUSY]
1: ПОВТ. НАБОР [ЗАНЯТО]
ENTER (0-1) 1
ВВЕДИТЕ (0-1) 1
RECALL TIMES
КОЛ-ВО ПОПЫТОК ПОВТ. НАБОРА
На дисплее короткое время будет отображаться ваш выбор, затем:
1: RECALL INTERV.
ИНТЕРВАЛ ПОВТ. НАБОРА
87
Другие настройки передачи факса
Разрешение факса по умолчанию
Изначально для факса установлено разрешение STANDARD (СТАНДАРТНОЕ). При желании вы можете сделать разрешением по умолчанию FINE (ВЫСОКОЕ) или SUPER FINE (СУПЕРВЫСОКОЕ).
1 Убедитесь в том, что отображается
дисплей даты и времени в режиме факса (при необходимости нажмите
), и затем нажмите .
2 Нажмите .
3 Нажмите .
4 Выберите уровень разрешения:
: STANDARD (СТАНДАРТНОЕ)
: FINE (ВЫСОКОЕ)
: SUPER FINE (СУПЕРВЫСОКОЕ)
5 Нажмите несколько раз для выхода.
Дисплей:
FAX SETTING
НАСТРОЙКИ ФАКСА
1: AUTO RECALL
1: АВТОДОЗВОН
На дисплее короткое время будет отображаться ваш выбор, затем:
3: LINE MONITOR
3: МОНИТОР ЛИНИИ
88

Использование дополнительного телефона для отправки факса

Настройки по умолчанию монитора линии
Изначально состоянием монитора линии (прослушивание тонов линии и тонов факса через динамик при передаче факса) по умолчанию является MONITOR OFF (МОНИТОР ОТКЛ). При желании вы можете изменить его состояние по умолчанию на MONITOR ON (МОНИТОР ВКЛ).
1 Убедитесь в том, что отображается
дисплей даты и времени в режиме факса (при необходимости нажмите
), и затем нажмите .
2 Нажмите дважды.
3 Нажмите , чтобы выбрать
параметр MONITOR ON (МОНИТОР ВКЛ), или , чтобы выбрать
MONITOR OFF (МОНИТОР ОТКЛ).
Дисплей:
FAX SETTING
НАСТРОЙКИ ФАКСА
1: MONITOR ON
1: МОНИТОР ВКЛ
На дисплее короткое время будет отображаться ваш выбор, затем:
4: TIMER SEND
4: ОТПРАВИТЬ ПО
ТАЙМЕРУ
4 Нажмите несколько раз для выхода.
Использование дополнительного телефона для отправки факса
Если вы подсоединили дополнительный телефон, как описано на стр. 18, вы можете воспользоваться им для отправки факсимильного сообщения.
Использование дополнительного телефона для отправки
факсимильного сообщения позволяет до отправки факса прослушать линию и поговорить с другим абонентом.
факсов
3. Передача
♦ Данная процедура невозможна, когда аппарат выполняет другое
задание. Учтите, что, если передача не состоялась из-за того, что линия была занята или из-за сбоя в линии, автоматический повторный набор не сработает.
1 Убедитесь в том, что отображается дисплей даты и времени в
режиме факса (при необходимости нажмите ).
89
Использование дополнительного телефона для отправки факса
2 Поместите оригинал на стекло для документов или в устройство
автоматической подачи документов.
Если используется стекло для документов, может быть передана
только одна страница.
При необходимости выберите нужное разрешение и/или контраст.
3 Снимите трубку дополнительного телефона и после того, как вы
услышите сигнал линии, наберите номер факса принимающего аппарата, используя клавиатуру дополнительного телефона.
4 В зависимости от установленного режима принимающего аппарата
вы услышите либо тоны факса, либо ответ вызываемого абонента.
Если ответил абонент, попросите его нажать клавишу "Старт". После
этого аппарат абонента подаст сигнал приема факса.
5 Когда вы услышите тоны факса,
нажмите на вашем аппарате.
MANUAL MODE
РУЧНОЙ РЕЖИМ
1:SEND, 2:RECEIVE
1:ПОСЛАТЬ, 2:ПРИНЯТЬ
6 Нажмите , чтобы выбрать SEND (ОТПРАВИТЬ). Положите
трубку дополнительного телефона.
Начнется передача.
90
Рассылка (передача факса нескольким абонентам)
Рассылка (передача факса нескольким абонентам)
Эта функция позволяет за одну операцию отправить один и тот же факс до 100 различным абонентам.
При отправке нескольким абонентам можно выбрать только тех
абонентов, номера которых сопоставлены с кодами скоростного набора (полные номера факсов использовать нельзя).
1 Убедитесь в том, что отображается дисплей даты и времени в
режиме факса (при необходимости нажмите ).
2 Поместите оригинал на стекло для документов или в устройство
автоматической подачи документов.
При необходимости выберите временные настройки факса такие, как
разрешение и контраст.
3 Нажмите .
BROADCAST MODE
РЕЖИМ РАССЫЛКИ
ENTER SPEED # OR
ВВЕДИТЕ БЫСТР. # ИЛИ
SELECT BY ,
ВЫБРАТЬ, ИСПОЛЬЗУЯ ,
4 Выберите место назначения, используя один из указанных ниже
методов.
Введите 2-значный код скоростного набора для нужного номера факса.
Нажимайте или , пока на дисплее не появится имя нужного
абонента (если имя не занесено в память, то появляется номер абонента).
Z
A
факсов
3. Передача
5 Нажмите , чтобы запомнить место назначения.
91
Рассылка (передача факса нескольким абонентам)
6 Повторите шаги 4 и 5 для других абонентов, которым вы хотите
отправить факс (всего до 100).
Для проверки выбранных вами мест назначения, чтобы пролистать их
список, можно воспользоваться клавишей . Чтобы удалить какой-либо адрес назначения из списка, пролистайте список до него и затем нажмите .
7 Когда вы будете готовы начать передачу, нажмите .
После завершения рассылки автоматически будет распечатан отчет об
операции. Проверьте колонку "Note" (Примечание) в отчете, чтобы определить, не помечены ли какие-либо адреса назначения пометкой "Busy" (Занято) или кодом ошибки связи. В случае, если имеются такие абоненты, передайте им документ повторно.
Рассылка с использованием группового ключа
Если факсимильные аппараты, на которые вы хотите произвести рассылку, программно объединены в группу (см. следующий раздел Запоминание группы номеров ), вы можете осуществить операцию рассылки с помощью следующей упрощенной процедуры:
1 Убедитесь в том, что отображается дисплей даты и времени в
режиме факса (при необходимости нажмите ).
2 Поместите оригинал на стекло для документов или в устройство
автоматической подачи документов.
При необходимости выберите временные настройки факса такие, как
разрешение и контраст.
3 Нажмите один или два раза, чтобы на дисплее была указана
группа 1 или группа 2.
A
4 Нажмите . Начнется передача.
92
Рассылка (передача факса нескольким абонентам)
Запоминание группы номеров
Объединение номеров в группу дает возможность отправлять факсимильные сообщения нескольким факсимильным аппаратам, просто указав соответствующую группу. Чтобы записать номера в группу, проделайте действия, описанные далее.
Имеются две группы: группа 1 и группа 2.
В каждую группу можно объединить до 100 номеров.
В группу можно записать только номера быстрого набора. Полные номера записать нельзя.
1 Убедитесь в том, что отображается
дисплей даты и времени в режиме факса (при необходимости нажмите
), и затем нажмите .
2 Нажмите .
3 Нажмите .
Появится первая
4 Нажмите , чтобы
выбрать SET (ЗАДАТЬ).
Заметьте, номер какой группы
(группа 1 или группа 2) появится на
дисплее. Это номер той группы, в которую вы записываете.
доступная группа
Дисплей:
FAX SETTING
НАСТРОЙКИ ФАКСА
1: SPEED DIAL
СКОРОСТНОЙ НАБОР
1:
1: SET, 2: CLEAR
1: ЗАДАТЬ, 2: СТЕРЕТЬ
GROUP 1
ГРУППА 1
ENTER SPEED # OR
ВВЕДИТЕ СКОРОСТ. # ИЛИ
SELECT BY ,
ВЫ БРАТ Ь, ИСПОЛЬЗУЯ ,
5 Выберите место назначения одним из описанных ниже способов.
Введите 2-значный код скоростного набора для данного места назначения.
Нажимайте или , пока на дисплее не появится имя нужного
абонента (если имя не занесено в память, то появляется номер абонента).
Z
A
факсов
3. Передача
6 Нажмите , чтобы запомнить место назначения.
93
Рассылка (передача факса нескольким абонентам)
7 Повторяйте шаги 5 и 6 для всех остальных адресов назначения,
которые вы хотите включить в группу (всего до 100).
Для проверки выбранных вами адресов назначения, чтобы пролистать
их список, можно воспользоваться клавишей . Чтобы удалить какой-либо адрес назначения из списка, пролистайте список до него и затем нажмите .
8 Когда вы закончите запись мест назначения, нажмите .
9 Нажмите несколько раз для выхода.
Удаление группы
Чтобы удалить группу, проделайте следующие действия.
1 Убедитесь в том, что отображается
дисплей даты и времени в режиме факса (при необходимости нажмите
), и затем нажмите .
2 Нажмите .
3 Нажмите .
4 Нажмите , чтобы выбрать
CLEAR (СТЕРЕТЬ).
5 Введите номер группы, которую вы хотите удалить.
Пример:
6 Нажмите .
94
Дисплей:
FAX SETTING
НАСТРОЙКИ ФАКСА
1: SPEED DIAL
СКОРОСТНОЙ НАБОР
1:
1: SET, 2: CLEAR
1: ЗАДАТЬ, 2: СТЕРЕТЬ
GROUP CLEAR
СТЕРЕТЬ ГРУППУ
ENTER GROUP #
ВВЕДИТЕ # ГРУППЫ
Loading...