Sharp AM-300, AM-400 User Manual [it]

Italiano
AM-300/400 - GUIDA RAPIDA ALL’INSTALLAZIONE
Per istruzioni dettagliate sulla configurazione e l’uso dell’apparecchio AM-300/400, consultare la guida in linea contenuta nel CD-ROM. Per aprire la guida, fare doppio clic sulla cartella
Manual
fare doppio clic su visualizzare il manuale è necessario Acrobat Reader
5.05 o una versione superiore. Per installare la versione
5.05, fare doppio clic su quindi selezionare Tutti i nomi di società e nomi di prodotti riportati in questa guida all’installazione sono marchi dei rispettivi proprietari.
3
del CD-ROM, fare doppio clic su
Online Manual.pdf
Acrobat Reader, Italian
ar505ita.exe
nel CD-ROM.)
Italian
, quindi
. (Nota: per
,
Importante: tirare la levetta di rilascio dello scanner verso di sé per rilasciare il blocco.
Attenzione: prima di inserire il cavo di
alimentazione, rilasciare la levetta di blocco dello scanner.
1
4
Verificare che siano presenti gli articoli illustrati di seguito. Se qualcosa dovesse mancare, rivolgersi al fornitore o al rivenditore.
Nota: la forma della spina del cavo di alimentazione varia da paese a paese. Per alcuni paesi viene fornito un adattatore (non illustrato in figura).
Cavo linea telefonica (solo per AM-400)
Vassoio di uscita
Inserire il cavo di alimentazione in una presa standard, dotata di messa a terra. Nota: la presa di corrente deve essere installata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
Cartuccia di toner
Vassoio alimentazione documenti
Cartuccia a tamburo
Guida all’installazione
CD-ROM
2
Quando il vassoio si arresta, sollevare leggermente l’estremità e spingere verso l’interno.
5
Solo per il modello AM-400: collegare il
cavo della linea telefonica all’attacco
TEL. LINE e a una presa a muro.
Italia: utilizzare l’adattatore in dotazione per
collegare il cavo telefonico alla presa a muro.
6
Installare la cartuccia di toner e la cartuccia a tamburo.
1. Premere laterale coperchio anteriore
5. Inserire la cartuccia di toner facendola scorrere lungo le guide
scatta in posizione
. Aprire il coperchio
, quindi aprire il
➌.
1
3
2
fino a quando
.
Premere sul simbolo della freccia per accertarsi che la cartuccia scatti in posizione.
Nota: la forma della spina di alimentazione varia da paese a paese.
2. Estrarre la cartuccia a tamburo dalla confezione.
Attenzione!
Non toccare l’unità di fusione situata sotto il coperchio laterale se l’apparecchio era prima in funzione, in quanto l’unità si surriscalda.
6. Chiudere il coperchio anteriore e poi quello laterale
1
2
➋.
3. Inserire la cartuccia a tamburo facendola scorrere lungo le guide.
Afferrare questa impugnatura per spingere la cartuccia all’interno.
7. Premere
“Sì”, quindi premere . (Il contatore della cartuccia di
toner verrà azzerato.)
Display:
TONER EXCHANGED?
1:Sì, 2:NO
Nota: la forma della spina del cavo della linea telefonica varia da paese a paese.
per selezionare
TEL. LINE
TEL. SET
4. Estrarre la cartuccia di toner dalla confezione. Scuotere la cartuccia da lato a lato quattro o cinque volte per ottenere una distribuzione uniforme del toner all’interno della cartuccia.
8. Azzerare il contatore della cartuccia a tamburo:
a. Premere una volta, quindi
premere oppure fino alla comparsa della scritta “DURATA” sul
display.
b. Premere e poi .
c. Premere ripetutamente per uscire.
MENU
Z
A
7
Inserire la carta.
1. Togliere il vassoio di uscita.
3. Premere i lati della guida per farla scorrere nell’alloggiamento regolandola in base alla lunghezza della carta caricata.
2. Inserire una risma di carta nel vassoio, con il lato di stampa rivolto verso l’alto.
La risma non deve superare questa linea
4. Reinserire il vassoio di uscita.
8
Solo per il modello AM-400: impostare la data e l’ora visualizzate sul display del modo fax.
1. Nel display di data e ora del modo fax
(se necessario, premere per
selezionare il modo fax), premere ,
, .
2. Immettere un numero di due cifre per il giorno (da “01” a “31”).
Esempio: per il 5
FAX
Per correggere un errore, premere .
3. Immettere un numero di 2 cifre per il mese.
Esempio: per febbraio
MENU
Z
4. Immettere le quattro cifre dell’anno. Esempio:
5. Immettere un numero di due cifre per l’ora (da “00” a “23”) e un numero di due cifre per i minuti (da “00” a “59”).
Esempio: 9:25
6. Premere .
7. Premere ripetutamente per uscire.
ENTER
STAMPATO IN TAILANDIA (TCADH3796XHZZ)
Italiano
9
Installare il software nel computer. (Il software consente l’utilizzo dell’apparecchio come stampante e scanner.)
1. Verificare che il cavo USB non sia collegato né all’apparecchio né al computer. (Il cavo andrà
collegato al punto 11.)
Se il cavo è collegato e viene visualizzata una finestra Plug & Play, chiudere la finestra e scollegare il cavo.
2. Inserire il CD-ROM Sharp nell’unità CD-ROM del computer.
3. Windows® XP: Fare clic sul pulsante Start, selezionare Risorse del computer e fare doppio clic sull’icona del CD-ROM.
Windows
®
Me/2000: fare doppio clic su Risorse
del computer nella scrivania, quindi fare doppio
clic sull’icona del CD-ROM.
4. Fare doppio clic sull’icona setup ( ) nella finestra del CD-ROM.
5. Se viene visualizzata la finestra per la
, scegliere la lingua da usare e fare clic su
lingua
Selezione
Avanti (le lingue disponibili variano a seconda del
paese o della regione).
6. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Quando viene visualizzata la finestra
configurazione
, selezionare
Selezione tipo di
Standard
per installare tutti i componenti del software (di norma è questa l’opzione da selezionare). Per installare solo alcuni componenti, scegliere
Uso
, quindi selezionare i componenti da installare.
Nota: per collegare l’apparecchio al computer è necessario un cavo USB 2.0 oppure 1.1. Il cavo va acquistato separatamente.
Se l’utente ha installato i driver MFP con un'installazione
Uso
senza installare Sharpdesk, verrà visualizzata la finestra riportata di seguito. Fare clic su
OK
e passare al punto 11.
9. Viene visualizzata la finestra riportata di seguito. Fare clic
su
per riavviare il computer.
10. Viene visualizzata la finestra
Wizard
. Seguire le istruzioni visualizzate sullo
Ricerca Impostazione
schermo per creare un database indicizzato per Sharpdesk.
11. Verificare che il cavo di alimentazione dell’apparecchio
non
sia inserito, quindi collegare il cavo USB alla porta
USB dell’apparecchio e del computer.
Windows® Me Nota:
nelle
Combinazioni risparmio energia, controllo,
: l’installazione del software è terminata.
Opzioni risparmio energia
la voce
Standby
deve essere impostata
scheda
del
Pannello di
su Mai
Completamento dell’installazione con Windows® XP
13.
In Windows® XP, se viene visualizzata la finestra
Installazione guidata nuovo hardware
l’opzione
consigliata)
Installa il software automaticamente (scelta
sia selezionata, quindi fare clic su
Nota per Windows® XP Service Pack 2
, verificare che
Avanti
: la prima finestra dell’installazione guida chiede se effettuare il collegamento a Windows Update. Selezionare
ora
e fare clic su
Se viene visualizzato un messaggio di avviso relativo al test del logo Windows, fare clic su
Avanti
.
Continua
.
No, non
14. Al termine dell’installazione guidata del software, fare clic
su Fine per chiudere la procedura.
15. Dopo un breve intervallo, se la finestra
guidata nuovo hardware
viene nuovamente
visualizzata, verificare che l’opzione
automaticamente (scelta consigliata)
fare clic su
Avanti
.
Installazione
Installa il software
sia selezionata e
.
.
In Windows® 2000/XP, nel caso in cui venga visualizzato un messaggio relativo al test del logo Windows o alla firma digitale, selezionare
Continua
oppure Sì.
7. Quando viene visualizzata la finestra Fine per indicare che l'installazione dei pacchetti selezionati è terminata, fare clic su Chiudi.
8. Nel caso di un’installazione di tipo
Standard
, verrà
visualizzata la finestra riportata di seguito. Fare clic su
Configurare Button Manager (uno dei programmi installati in precedenza) come il programma
10
che il computer deve usare per gestire gli eventi relativi allo scanner dall’apparecchio.
Windows
®
XP/Me
1. Fare clic sul pulsante Start, selezionare Pannelo di controllo e fare doppio clic su Scanner e fotocamere digitali.
Se
Scanner e fotocamere digitali
Windows Me, fare clic su
del pannello di controllo
Visualizza tutte le opzioni
.
non appare in
2. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona SHARP AM-300/400 e selezionare Proprietà.
12. Inserire il cavo di alimentazione dell'apparecchio.
Windows® XP
: eseguire i passaggi 13-16 per
completare l’installazione del software.
OK
Windows® 2000
.
Nota:
se viene visualizzato un messaggio di avviso
: L’installazione del software è terminata.
relativo al test del logo Windows (il messaggio potrebbe apparire due volte), fare clic su
ogni volta che viene visualizzata la finestra. L’installazione del software è terminata.
3. Viene visualizzata la finestra Proprietà - SHARP AM- 300/400. Fare clic sulla scheda Eventi.
4. Selezionare SC1 dall’elenco Selezionare un evento.
5. Nel campo Azioni, selezionare Avvia il programma, quindi selezionare Sharp Button Manager I dall’elenco dei programmi. Fare clic su Applica.
Se viene visualizzato un messaggio di avviso relativo al test del logo Windows, fare clic su
Continua
.
16. Al termine dell’installazione guidata del software, fare clic su Fine per chiudere la procedura.
L’installazione del software in Windows
®
XP è
terminata.
Windows® 2000
1. Fare clic sul pulsante Start, puntare su Impostazioni e selezionare Pannelo di controllo.
2. Nel Pannelo di controllo, fare doppio clic su Scanner e fotocamere digitali.
3. Selezionare SHARP AM-300/400 e fare clic su Proprietà.
4. Fare clic sulla scheda Eventi nella finestra Proprietà - SHARP AM-300/400.
5. Selezionare SC1 nell’elenco Eventi scanner.
6. In Invia all'applicazione, selezionare Sharp Button Manager I.
Se nell’elenco sono presenti altre applicazioni, verificare che siano tutte deselezionate.
7. Fare clic sul pulsante Applica.
8. Ripetere i passaggi 5-7 per ciascuno degli eventi da SC2 a SC6. Al termine, fare clic sul pulsante OK.
Solo per AM-400:
This is a facsimile product operating in German, Austrian, Swiss, French, Italian, Swedish, Finnish, Norwegian, Danish, Spanish, Portuguese, Greek, Hungarian, Dutch and Belgian analogue public switched telephone networks which follow the TBR21 Standard. Dies ist ein Faxprodukt für den Betrieb in deutschen, österreichischen, schweizerischen, französischen, finnischen, norwegischen, dänischen, spanischen, portugiesischen, griechischen, ungarischen, niederländischen und belgischen öffentlichen, analogen Telefonnetzen, die den TBR21-Standard verwenden. Ce télécopieur fonctionne sur les réseaux téléphoniques publiques commutés et analogiques allemand, autrichien, suisse, français, italien, suédois, finnois, norvégien, danois, espagnol, portugais, grec, hongrois, hollandais et belge qui respectent la norme TBR21. Questo apparecchio facsmile funziona sulle reti telefoniche commutate pubbliche tedesche, svizzere, austriache, francesi, italiane, svedesi, finlandesi, norvegesi, danesi, spagnole, portoghesi, greche, ungheresi, olandesi e belghe che seguono lo standard TBR21. Detta är en faxmaskin som fungerar tillsammans med tyska, österrikiska, schweiziska, franska, italienska, svenska, finska, norska, danska, spanska, portugisiska, grekiska, ungerska, holländska och belgiska analoga kopplade telefonnätverk som följer TBR21-standarden. Tämä on faksilaite, joka toimii analogisissa julkisissa yleisissä valinnaisissa verkoissa, jotka noudattavat TBR21 standardia, seuraavissa maissa: Saksa, Itävalta, Sveitsi, Ranska, Italia, Ruotsi, Suomi, Norja, Tanska, Espanja, Portugali, Kreikka, Unkari, Alankomaat ja Belgia. Dette er et faksprodukt som kan brukes i offentlige telenett som følger TBR21-standarden i følgende land: Tyskland, Østerrike, Sveits, Frankrike, Italia, Sverige, Finland, Norge, Danmark, Spania, Portugal, Hellas, Ungarn, Nederland og Belgia.
6. Ripetere i passaggi 4 e 5 per ciascuno degli eventi da SC2 a SC6. Al termine, fare clic sul pulsante OK.
Dette er et faxprodukt, der fungerer i tyske, østrigske, schweiziske, franske, italienske, svenske, finske, norske, danske, spanske, portugisiske, græske, ungarske, hollandske og belgiske analoge offentlig tilsluttede telefonnetværker, som følger TBR21 Standarden. Este producto es un fax que funciona en las redes telefónicas públicas conmutadas (RTPC) analógicas de Alemania, Austria, Suiza, Francia, Italia, Suecia, Finlandia, Noruega, Dinamarca, España, Portugal, Grecia, Hungría, Países Bajos y Bélgica y que cumple la norma TBR21. Este fax está em funcionamento em rede telefónicas fixas públicas alemãs, austríacas, suíças, francesas, italianas, suecas, finlandesas, norueguesas, dinamarquesas, espanholas, portuguesas, gregas, húngaras, holandesas e belgas, que cumpram com a Norma TBR21.
Αυτή είναι µια συσκευή φαξ που λειτουργεί σύµφωνα µε τα Γερµανικά, Αυστριακά, Ελβετικά, Γαλλικά, Ιταλικά, Σουηδικά, Φινλανδικά, Νορβηγικά, ανικά, Ισπανικά, Πορτογαλικά, Ελληνικά, Ουγγρικά, Ολλανδικά και Βελγικά αναλογικά δηµόσια ακολουθούν το Πρότυπο TBR21.
Ez egy fax termék, amely német, osztrák, svájci, francia, olasz, svéd, finn, norvég, dán, spanyol, portugál, görög, magyar, holland és belga analóg telefonhálózatokban muködtetheto, amelyek megfelelnek a TBR21 szabványnak. Dit is een faxproduct dat werkt op het Duitse, Australische, Zwitserse, Franse, Italiaanse, Zweedse, Finse, Noorse, Deense, Spaanse, Portugese, Griekse, Hongaarse, Nederlandse en Belgische analoge openbaar geschakelde netwerk volgens de TBR21-standaard.
τηλεφωνικά δίκτυα µεταγωγής που
The Declaration of Conformity can be viewed at the following URL address. Die Konformitätserklärung kann unter folgender URL-Adresse eingesehen werden. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité sur Internet, à l’adresse ci-dessous. La Dichiarazione di conformità può essere consultata all‘indirizzo URL riportato di seguito. Överensstämmelsedeklarationen finns att läsa på följande URL-adress. Yhdenmukaisuusvakuutus on nähtävissä seuraavassa URL-osoitteessa. Samsvarserklæringen ("Declaration of Conformity") finner du på følgende URL-adresse. Overensstemmelseserklæringen kan ses på følgende URL-adresse. El documento de Declaración de conformidad puede consultarse en la siguiente direc­ción URL. A Declaração de Conformidade pode ser visualizada no seguinte endereço URL.
Προβολή της ήλωσης Συµµόρφωσης µπορεί να γίνει στην ακόλουθη διεύθυνση URL.
A Megfelelosségi nyilatkozat megtekinthetik az alábbi URL címen. De Verklaring van Overeenstemming kan worden nagelezen op het volgende URL­adres.
http://www.sharp.de/doc/AM-400.pdf
La guida in linea presente nel CD-ROM contiene informazioni sulla direttiva WEEE (raccolta e riciclaggio dei rifiuti elettronici). Leggere queste informazioni.
Loading...