In einigen Ländern sind die Schalterstellungen des Netzschalters „POWER“ am Kopierer
mit „I“ und „ “ anstatt mit „ON“ und „OFF“ gekennzeichnet.
Wenn Ihr Kopierer diese Art der Kennzeichnung aufweist, steht „I“ für „ON“ und „ “ für „OFF“.
Achtung!
Ziehen Sie den Netzstecker, um das Gerät vom Netz zu trennen. Die Steckdose
muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Zur Aufrechterhaltung der Konformität mit den EMC-Richtlinien muss das Gerät mit geschirmten
Schnittstellenkabeln verwendet werden.
Stellen Sie keine Kopien von Unterlagen her, deren Vervielfältigung gesetzlich
verboten ist Die nationalen Gesetze verbieten normalerweise die Kopie der
folgenden Originale. Die Kopie weiterer Vorlagen kann durch regionale
Gesetze verboten sein.
Das Etikett () im Fixierbereich des Geräts weist auf folgendes hin:
: Achtung, Gefahr
: Achtung, Oberfläche heiß
Vorsichtsmaßnahmen für die Benutzung des Geräts
Bei der Benutzung dieses Geräts sind folgende Warnhinweise zu beachten
Warnhinweis:
• Der Fixierbereich ist heiß. Gehen Sie bei der Beseitigung eines Papierstaus in
diesem Bereich besonders vorsichtig vor.
• Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle. Dies könnte Ihre Augen beschädigen.
• Schalten Sie das Gerät nicht schnell nacheinander ein und aus. Warten Sie nach
dem Ausschalten des Gerätes etwa 10-15 Sekunden, bevor Sie es wieder
einschalten.
• Das Gerät muss ausgeschaltet werden, bevor Verbrauchsmaterial nachgefüllt wird.
Achtung:
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf.
• Wird das Gerät über längere Zeit nicht verwendet, beispielsweise an mehreren
aufeinanderfolgenden Feiertagen, stellen Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose.
• Wird das Gerät transportiert, muss der Netzschalter ausgeschaltet und das
Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
• Decken Sie das Gerät nicht mit einer Staubschutzhaube, einem Tuch oder einer
Plastikfolie ab, wenn es eingeschaltet ist. Dies würde die Hitzeabstrahlung
verhindern und so zur Beschädigung des Geräts führen
• Führen Sie keine Überprüfungen oder Einstellungen oder Maßnahmen durch, die
in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, da Sie sich andernfalls gefährlichen
Strahlungen aussetzen könnten.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht
zugänglich sein.
Wichtige Punkte bei der Auswahl des Aufstellplatzes
Stellen Sie das Gerät nicht in Räumen auf, die:
• feucht, nass oder sehr staubig sind.
• dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sind,
• schlecht belüftet sind
• starken Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt sind,
beispielsweise in der Nähe einer Klimaanlage oder eines Heizlüfters.
Lassen Sie um das Gerät ausreichend Platz,
damit das Gerät gut belüftet und problemlos
gewartet werden kann.
10 cm
20 cm
10 cm
3
Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang mit dem Gerät
Um die hohe Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten, gehen Sie mit dem Gerät
vorsichtig um.
Sie dürfen das Gerät nicht fallen lassen, es keinen Erschütterungen aussetzen
und nicht dagegen schlagen.
Die Trommeleinheit darf keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
• Andernfalls wird die Oberfläche (grüner Teil) der Trommeleinheit beschädigt und
die Kopien werden unsauber.
Bewahren Sie nicht verwendetes Zubehör, wie z. B. Trommelkassetten und
Entwicklereinheiten, an einem trockenen Ort auf und nehmen Sie es erst dann
aus der Verpackung, wenn Sie es benötigen.
• Werden sie direktem Sonnenlicht ausgesetzt, kann dies zu unsauberen Kopien
führen.
Die Oberfläche der Trommeleinheit (grüner Teil) darf nicht berührt werden.
• Andernfalls wird die Oberfläche der Trommeleinheit beschädigt und die Kopien
werden unsauber.
Zubehör und Verbrauchsmaterial
Die Verfügbarkeit von Ersatzteilen zur Reparatur des Geräts sind mindestens
noch 7 Jahre nach der Einstellung der Produktion verfügbar. Bei Ersatzteilen
handelt es sich um diejenigen Teile des Geräts, die bei normalem Gebrauch des
Produkts kaputt gehen können, während Teile, die normalerweise die
Lebensdauer des Produkts überdauern nicht als Ersatzteile betrachtet werden.
Verbrauchsmaterial ist ebenfalls bis 7 Jahre nach Einstellung der Produktion
verfügbar.
Verwendete Warenzeichen
• Microsoft®, Windows®, Windows® 98, Windows® Me, Windows® 2000,
Windows® XP, Windows Vista® und Internet Explorer® sind eingetragene
Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und
anderen Ländern.
• Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den USA und
anderen Ländern.
• IBM, PC/AT und PowerPC sind Warenzeichen der International Business
Machines Corporation.
• Adobe, das Adobe Logo, Acrobat, das Adobe PDF Logo und Reader sind
eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated
in den USA und in anderen Ländern.
• Sharpdesk ist ein Warenzeichen der Sharp Corporation.
• Alle anderen Warenzeichen und Urheberrechte gehören den jeweiligen
Eigentümern.
SOFTWARE-LIZENZ
Die SOFTWARE-LIZENZ wird angezeigt, wenn Sie die Software von der CD-ROM
installieren. Wenn Sie die gesamte oder einen Teil der Software auf der CD-ROM oder
in dem Gerät verwenden, stimmen Sie den Bedingungen der SOFTWARE-LIZENZ zu.
4
UMWELTSCHUTZINFORMATIONEN
Mit dem ENERGY STA R® ausgezeichnete Produkte zeichnen
sich durch ein besonders energiesparendes Design aus und
schützen die Umwelt.
In der Produktionslinie ist die Ausgangsleistung der Scannereinheit auf 0,18
MILLIWATT PLUS 5 % eingestellt und wird durch eine automatische
Stromversorgungssteuerung (Automatic Power Control, APC) konstant gehalten.
Achtung
Führen Sie keine Überprüfungen oder Einstellungen oder Maßnahmen durch, die
in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, da Sie sich andernfalls gefährlichen
Strahlungen aussetzen könnten.
Dieses digitale Gerät ist ein LASERPRODUKT der KLASSE 1 nach (IEC 60825-1
Ausgabe 1.2-2001)
Während des Betriebs wird innerhalb des Geräts eine kleine Menge Ozon
erzeugt. Der Abstrahlungspegel ist so gering, daß er keinerlei Gefahr für die
Gesundheit darstellt.
Hinweis:
Die derzeit empfohlene Langzeit-Aussetzungsgrenze für Ozon liegt bei 0,1 ppm
(0,2 mg/m
Da die kleine Menge Ozon, die freigesetzt wird, einen störenden Geruch haben
kann, sollte das Gerät an einem gut belüfteten Ort aufgestellt werden.
3
), berechnet als eine mittlere zeitgewichtete 8 Std. Konzentration.
5
EINLEITUNG
Hinweis
Einige Modelle sind in einigen Ländern möglicherweise nicht erhältlich.
Benutzung des Handbuchs
Dieses Gerät wurde mit dem Ziel entwickelt, im Büro auf kleinstem Platz zahlreiche, praktische
Kopierfunktionen und leichteste Bedienbarkeit zu bieten. Um alle Leistungsmerkmale des
Geräts voll auszuschöpfen, sollten Sie sich sorgfältig mit dem Gerät und der
Bedienungsanleitung vertraut machen. Damit das Handbuch bei der Gerätebenutzung schnell
greifbar ist, verwahren Sie es bitte an einem leicht zugänglichen Platz.
Über die Bedienungshandbücher
Es gibt die folgenden Bedienungshandbücher:
Bedienungshandbuch (das hier vorliegende Handbuch)
Erläutert das Gerät und seine Nutzung als Kopierer. In diesem Handbuch wird
außerdem erläutert, wie die Software installiert wird, damit Sie es als Drucker und
Scanner mit ihrem Computer nutzen können.
Online-Handbuch (auf der beliegenden CD-ROM)
Diese Anleitung erläutert die Verfahren für die Benutzung des Gerätes als Drucker oder Scanner.
Bedienungshandbuch (für Faxgeräte) (nur für AL-2060)
Dieses Handbuch erläutert die Verfahren und Methoden, um das Gerät als
Faxgerät zu benutzen.
Hinweise in dieser Bedienungsanleitung und im Online-Handbuch
• Die Abbildungen in diesem Handbuch zeigen das AL-2050. Das Aussehen Ihres
Gerätes kann je nach Modell und den installierten Optionen davon abweichen,
jedoch sind die Grundfunktionen die gleichen.
• Wo in diesem Handbuch "AL-XXXX" steht, setzen Sie für "XXXX" den Namen Ihres Modells
ein. Den Namen Ihres Modells finden Sie auf dem Bedienfeld des Gerätes.
• Abbildungen der Treiber-Bildschirme und weitere Computer-Bildschirme sind der
Windows XP Home Edition entnommen. In anderen Betriebssystemen können die
Bildschirme etwas anders aussehen und die Funktionen können andere
Bezeichnungen haben.
• Die Erläuterungen in diesem Handbuch setzen voraus, dass die Person, die das Gerät
installiert hat sowie die Benutzer des Gerätes, Kenntnisse über die Benutzung von
Microsoft Windows besitzen.
• Die Abkürzung "RSPF" steht in dieser Bedienungsanleitung für "Originalwender".
• In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet, die
sachdienliche Informationen zum Gebrauch des Geräts hervorheben.
Warnhinweis
Achtung
Hinweis
Die im Handbuch angegebenen Meldungsfenster, Meldungen und Tastennamen weichen
aufgrund von Produktverbesserungen und –veränderungen eventuell von denen Ihres Geräts ab.
Warnt vor Verletzungen, die entstehen können, wenn die
Warnhinweise nicht ordnungsgemäß befolgt werden.
Werden die Angaben der Warnhinweise nicht richtig befolgt, kann
dies zu Beschädigungen des Gerätes oder einzelner Komponenten
Die Hinweise liefern wichtige Informationen zu den technischen Daten des
Gerätes, über die Funktionen, die Leistung und den Betrieb.
6
HAUPTFUNKTIONEN
Schnelle Laserkopien
Die Zeit für die Erstkopie*1 beträgt nur 8,0*2 Sekunden.
Die Kopiergeschwindigkeit beträgt 20 Kopien pro Minute, das ist ideal für
Büroanwendungen und bietet eine wesentliche Verbesserung der Produktivität am
Arbeitsplatz.
*1Die Messung der Zeit für die Erstkopie beginnt, wenn die Energiesparanzeige nach dem Einschalten
erlischt. Es wird das Vorlagenglas mit rotierendem Polygon im Zustand kopierbereit bei "LSUEINSTELLUNG" auf EIN in den Benutzerprogrammen (A4, Papierzuführung über das Papierfach)
verwendet.
2
Wenn das Benutzerprogramm 24 auf OFF gestellt ist.
*
Qualitativ hochwertige Digitalphotos
• Die Herstellung qualitativ hochwertiger Kopien mit 600 dpi Auflösung ist möglich.
• Zusätzlich zur automatischen Helligkeitseinstellung stehen zwei vorgesteuerte
Helligkeits- und Kontrasteinstellungen zur Verfügung "TEXT" für Vorlagen, die nur
Text enthalten und "PHOTO" für Photographien. In beiden Betriebsarten kann die
Helligkeit auch in fünf Stufen eingestellt werden.
• Die Kopierfunktion Photomodus liefert hervorragende Kopien von Schwarz/weißund Farbbildern.
Praktische Kopier-Sonderfunktionen
• Vergrößerungen können in Stufen von je 1% von 25% bis 400% angefertigt
werden. (Wenn der Originaleinzug RSPF benutzt wird, gehen die möglichen
Zoomfaktoren von 50% bis 200%.)
• Bis zu 99 Kopien können durchgängig angefertigt werden.
• Für eine bessere Trennung der Kopienstapel kann jeder Kopiensatz vom
vorherigen leicht versetzt ausgegeben werden (Versatzfunktion).
• Das Sortieren nach Kopienstapel ist möglich, ohne dass dafür ein Sortierer oder
ein spezielles Gerät erforderlich wäre (Sortieren).
• Es sind nützliche Sonderfunktionen verfügbar, wie z.B. Rand wechseln, Two-inone-Kopie und automatisches zweiseitiges Kopieren.
1
2
3
2
1
Kopie mit Sortierung
3
1
2
3
1
2
3
3
2
1
Papierauswurfverschiebung
1
1
Two-in-one-Kopie
A
A
Randwechselfunktion
Einmal scannen / mehrere Kopien ziehen
• Das Gerät besitzt einen Zwischenspeicher, mit dem das Original für bis zu 99
Kopien nur einmal gescannt wird. Dies beschleunigt die Arbeit, reduziert die
Geräuschbelästigung sowie den natürlichen Verschleiß der Abtastmechanik und
verlängert deren Lebensdauer.
7
Das LCD-Panel zeigt Hinweise an
Das LCD-Panel zeigt Hinweise an, welche die Funktionseinstellungen und den
Status des Gerätes angeben.
Einsatz als Laserdrucker
• Druckerfunktion
Der mitgelieferte Druckertreiber kann installiert werden, so dass das Gerät auch als
Drucker verwendet werden kann.
• Netzwerkdrucker-Funktion
Als Standard ist das Gerät mit einem LAN-Anschluss ausgestattet, über den das
Gerät als Netzwerkdrucker verwendet werden kann.
Farbscanner-Funktion
• Wird der mitgelieferte Scanner-Treiber installiert und das Gerät über ein USB-Kabel an
einen Computer angeschlossen, so kann es als Farbscanner verwendet werden.
Umwelt- und benutzerfreundliches Design
• Vorwärmmodus und automatischer Ausschaltmodus sind eingebaute Funktionen
zur Stromeinsparung, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
• Das für dieses Gerät angewandte universelle Design weist eine Höhe des
Bedienfeldes und eine Form der Schaltflächen auf, die von so vielen Menschen
wie möglich bequem bedient werden können.
8
1
Kapitel 1
VORBEREITUNGEN
Dieses Kapitel enthält grundlegende Informationen, die vor der Gerätebenutzung
unbedingt gelesen werden müssen.
1
TEILEBEZEICHNUNGEN
Die folgende Darstellung zeigt die Teilebezeichnungen des AL-2050.
Hinweis
VorlagenglasVerlängerung des Papierauswurffachs
1
BedienfeldNetzschalter
2
Vordere A bdeckungGri ffe
3
PapierfachNetzkabelanschluß
4
Seitenverkleidung Freigabehebel der Fixiereinheit
5
Knopf zum Öffnen der SeitenverkleidungTransferlader
6
Papierführungen des manuellen Eingabefachs
7
Original-Verlängerung des PapierauswurffachsPapierhalterarm
8
Papierauswurffach
9
Hinweis
Die Abbildungen in diesem Handbuch zeigen das AL-2050. Das Aussehen Ihres Gerätes
kann je nach Modell davon abweichen, jedoch sind die Grundfunktionen die gleichen.
RSPF
1
2
3
4
Schnittstelle
USB
Stecker
LAN
Stecker
12
Das Papierauswurffach besitzt einen Papierhalterarm. Der Papierhalterarm
drückt leicht auf das ausgeworfene Papier und stapelt es.
Ausgabebereich
5
6
7
Manueller Einzug
17
8
9
10
11
12
13
10
11
12
13
14
15
16
17
Entwicklereinheit
3
Lader-Reiniger
Dokumentführungen
VorlagenEinzugabdeckung
Originaleinzugsfach
Trommeleinheit
5
14
15
16
9
VORBEREITUNGEN
C
Bedienfeld
1
12
AL-2060
111
[MODUSAUSWAHL]-Taste / Betriebsart-Anzeige
Drücken Sie diese Schaltfläche, um die Betriebsart
auszuwählen. Die Anzeige der ausgewählten
Betriebsart leuchtet auf (Betriebsart-Anzeige
Kopieren, Drucken, Scanner).
Anzeige
2
Hier werden Meldungen angezeigt, welche den
Gerätestatus und eventuell auftretende Probleme
angeben, sowie Benutzerprogramme und Menüs
für die Funktionseinstellung.
Zifferntasten
333
Verwenden Sie Tasten, um die Anzahl der Kopien
und andere numerische Einstellwerte einzugeben.
Diese Tasten können außerdem verwenden
werden, um Objekte in den Menüs für die
Funktionseinstellung auszuwählen.
444
[LÖSCHEN] Taste ()
Verwenden Sie diese Taste, um die Anzahl der
Kopien einzustellen und um einen laufenden
Kopierauftrag abzubrechen. Wenn ein
Einstellungsmenü auf dem Bildschirm erscheint,
können Sie über diese Schaltfläche zum
vorherigen Menüschritt zurückkehren.
555
Energiesparanzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die
Energiesparfunktion aktiviert wurde.
RSPF-Anzeige
666
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn eine
Vorlage in den RSPF eingelegt wird.
777
Warnanzeige
Leuchtet ständig oder blinkt wenn Papierstau oder
andere Fehler auftreten.
AL-2050
OK
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
6 78
888
[PAPIERSCHUBLADENAUSWAHL]
10 1113121415
9
ZOOM
Taste ()
Wählen Sie mit dieser Taste das Papierfach mit
dem für die Kopie gewünschten Papier.
Papierfach-Anzeige
999
Zeigt das gewählte Papierfach an. Die Anzeige
blinkt, wenn das Papierfach leer oder nicht
geschlossen ist.
101010
[MENU] Taste
Diese Taste drücken, um die Papiergrösse für den
Kopiervorgang auszuwählen, um ein
Benutzerprogramm zu konfigurieren oder um die
Gesamtzählung anzuzeigen.
111111
[2SEITIG KOPIEREN ()] Taste
Zum Kopieren beider Seiten eines Originals.
121212
[E-SORT/SONDERF. ()] Taste
SP. FUN
1,2,3,
1,2,3,
Auswahl der Sortierfunktion, 2 IN 1 Funktion oder
der Randverstellfunktion.
[] Taste (), [] Taste (),
131313
[OK] Taste
Drücken Sie die Taste [] () oder die Taste
[] (), um ein Objekt in einem Menü für die
Funktionseinstellung zu wählen.
Drücken Sie die [OK] Taste, um eine
Auswahl zu bestätigen.
141414
[BELICHTUNG ()] Taste
Über diese Taste schalten Sie von der
automatischen Belichtungseinstellung auf die
Betriebsarten Text oder Foto um.
10
345
VORBEREITUNGEN
1
Anzeige
BEREIT FÜR KOPIE.
100% A4 0
16
[ZOOM] Taste
151515
Auswahl eines Vergrösserungs- oder
Verkleinerungsfaktors.
Zur Auswahl eines voreingestellten
Kopierfaktors drücken Sie die Taste [ZOOM]
und wählen Sie den gewünschten
voreingestellten Kopierfaktor aus. Um einen
Faktor einzustellen, der nicht voreingestellt
ist, drücken Sie die Taste [ZOOM], wählen
sie den Kopierfaktor, der dem gewünschten
Faktor am nächsten ist und drücken Sie dann
die Taste [] () oder die Taste
(), um den Faktor in Stufen von 1% zu
erhöhen oder zu verringern.
17
17
[ALLES LÖSCHEN] Taste ()
16
Über diese Taste kehren Sie zu den
Standardeinstellungen zurück. Wenn die
Taste in einem Menü zur Einstellung
gedrückt wird, werden die Einstellungen
und Anzeigen auf die
Anfangseinstellungen zurückgestellt.
16
17
16
[START] Taste () / Kopierbereit-
Anzeige
Die Bereit-Anzeige leuchtet, wenn der Kopieroder Scanvorgang gestartet werden kann.
Um mit dem Kopieren zu beginnen, drücken Sie
die Taste [START] ().
Die Taste [START] () wird auch
gedrückt, um vom automatischen
Ausschaltmodus auf Normalbetrieb
zurückzukehren.
[
17
1819
Zeigt den aktuellen Kopierfaktor an.
18
Zeigt die gewählte Papiergröße an.
19
Zeigt die Anzahl der Kopien an, die mit
20
Hilfe der Zifferntasten eingegeben wurde.
Ein Häkchen "" erscheint, wenn die
21
Belichtung verändert wurde oder wenn die
Funktionen Vorder- und
Rückseitenkopieren, Sortieren, 2 IN 1 oder
Rand wechseln aktiviert wurde.
]
20
21
11
PRÜFEN DES LIEFERUMFANGS (KOMPONENTEN
UND ZUBEHÖR)
Öffnen Sie den Karton, und überprüfen Sie, ob folgende Komponenten und
Zubehörteile darin enthalten sind.
Falls ein Teil fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihre autorisierte
Kundendienstvertretung.
Hinweis
Hinweise und Meldungen
Telefonkabel
(nur AL-2060)
Wenn das Gerät beim Einrichten oder im Betrieb nicht richtig
funktioniert oder eine Funktion nicht verwendet werden kann, lesen Sie
den Abschnitt "FEHLERSUCHE UND WARTUNG" (s.69) .
CD-ROM
Entwicklereinheit
Netzkabel
Trommeleinheit
(in der Maschine installiert)
12
VORBEREITEN DES GERÄTS AUF DIE
INSTALLATION
Fassen Sie das Gerät beim Auspacken
1
an den Griffen an beiden Seiten und
tragen Sie es zum Aufstellungsort.
VORBEREITUNGEN
Entfernen Sie alle Klebestreifen (siehe untenstehende
2
Abbildung) öffnen Sie dann den RSPF-Einzug und entfernen
Sie die Schutzverpackungen. Nehmen Sie den Beutel mit der
Entwicklereinheit heraus.
Entriegeln Sie den Verriegelungsschalter des Abtastkopfs.
3
Der Verriegelungsschalter des Abtastkopfs befindet sich unter dem
Vorlagenglas.
Wenn der Schalter verriegelt ist (), ist das Gerät nicht funktionsfähig.
Entriegeln Sie den Schalter () wie unten angezeigt.
15
1
Drehen Sie hier in Pfeilrichtung.
A
VerriegelnEntriegeln
Zum Verriegeln des Abtastkopf-Verriegelungsschalters halten Sie die
Sperre in Abbildung
Grad gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören.
A
nach oben und drehen Sie den Drehknopf um 90
13
INSTALLIEREN DER ENTWICKLEREINHEIT
Öffnen Sie das manuelle
1
Papiereingabefach und
dann die Seitenabdeckung.
Drücken Sie vorsichtig auf beide
2
Seiten der Frontabdeckung, um
sie zu öffnen.
Nehmen Sie die Entwicklereinheit aus der Hülle. Entfernen Sie
3
das Schutzpapier. Halten Sie die Einheit an beiden Seiten und
schütteln Sie sie vier- bis fünfmal waagerecht hin und her.
Fassen Sie die Lasche der Schutzabdeckung und ziehen Sie sie
zu sich heran, um die Abdeckung abzunehmen.
14
4 oder 5 Mal
Während Sie den
4
Entriegelungsknopf drücken,
schieben Sie die Entwicklereinheit
vorsichtig ein, bis sie einrastet.
Freigabeknopf verriegeln
Schließen Sie die Frontabdeckung
5
und anschließend die
Seitenabdeckung durch Drücken
der runden Sicherungsknöpfe
neben der Verriegelungstaste der
Seitenabdeckung.
Achtung
6
Beim Schließen der Abdeckungen
sollte zuerst die Frontabdeckung und
anschließend die Seitenabdeckung
sicher geschlossen werden. Falls die
Abdeckungen in der falschen
Reihenfolge geschlossen werden,
können sie beschädigt werden.
Achten Sie darauf, daß der
Netzschalter des Geräts
ausgeschaltet ist AUS. Stecken
Sie das mitgelieferte Netzkabel
in den Netzanschluß an der
Geräterückseite.
VORBEREITUNGEN
1
Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in die nächste
7
Wandsteckdose ein.
Achtung
Das Netzkabel darf nur in eine ordnungsgemäß geerdete Wandsteckdose
eingesteckt werden.
Es dürfen keine Verlängerungskabel oder Steckerleisten verwendet werden.
8
15
EIN-UND AUSSCHALTEN
Der Netzschalter befindet sich an der linken Seite des Geräts.
Achtung
in dem es ursprünglich erworben wurde, müssen Sie überprüfen, ob
Ihr Modell mit der örtlichen Netzspannung betrieben werden kann. Der
Anschluss des Geräts an eine ungeeignete Spannungsquelle führt zu
einer irreparablen Beschädigung des Geräts.
Einschalten
Stellen Sie den Netzschalter auf "EIN".
Die Startanzeige sowie weitere Anzeigen mit den
Ausgangseinstellungen des Bedienfelds leuchten auf und
zeigen die Betriebsbereitschaft an. Informationen zu den
Anfangseinstellungen finden Sie weiter unten unter
"Anfangseinstellungen ".
Nach Einschalten des Netzschalters können Sie die Kopiereinstellungen einrichten und auf
die [START] Taste drücken, (). Der Kopiervorgang startet automatisch.
Wird das Gerät in einem anderen Land eingesetzt als in demjenigen,
Achtung
Anzeigespracheinstellung
Wenn das Gerät nach dem Versand vom Werk zum ersten Mal eingestellt wird, erscheint eine Meldung
auf der Anzeige, in der Sie aufgefordert werden, die Sprache auszuwählen. Wählen Sie die Sprache aus
über die [] Taste () oder [] die Taste () und drücken Sie dann auf [OK]. Die Sprache kann
auch mit den Benutzerprogrammen geändert werden (s.65).
Anfangseinstellungen
Das Gerät stellt sich auf die Anfangseinstellungen ein, wenn es zum ersten Mal eingestellt wird, wenn die
Taste [ALLES LÖSCHEN] () gedrückt wirdoder wenn für die Voreinstellung der Zeitspanne für die
"AUTOMATISCHE RÜCKSTELLUNG " nach Beendigung eines Kopiervorgangs keine Taste gedrückt
wird. Wenn das Gerät zu den Ausgangseinstellungen zurückkehrt, werden alle Einstellungen und
Funktionen gelöscht, die bis zu diesem Zeitpunkt ausgewählt wurden. Die Funktion "AUTOMATISCHE
RÜCKSTELLUNG" kann in den Benutzerprogrammen geändert werden. (s.62)
Das Netzkabel darf nur in eine ordnungsgemäß geerdete Wandsteckdose
eingesteckt werden.
Es dürfen keine Verlängerungskabel oder Steckerleisten verwendet werden.
16
Wenn die Kopier-Funktion
aktiv ist
AL-2050
BEREIT FÜR KOPIE.
100% A4 0
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
OK
ZOOM
Der Hauptbildschirm des Kopiermodus erscheint.
Kopierfaktor: 100%, Belichtung: Automatisch
Kopienanzahl: 0, Alle besonderen Kopiermodi: Aus
Scaneinheit (Scankopf)
Wenn der Kopier- oder Scanvorgang gestartet werden kann (Bereit-Anzeige
leuchtet), ist die Scaneinheit eingeschaltet.
VORBEREITUNGEN
Ausschalten
Vergewissern Sie sich vor dem AUSSCHALTEN, dass das Gerät AUS ist.
Falls das Gerät ausgeschaltet wird, während noch
ein Arbeitsvorgang läuft, kann Papierstau entstehen
und der laufende Arbeitsvorgang wird storniert.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird,
sollte der Netzschalter ausgeschaltet und das
Netzkabel gezogen werden.
Um festzustellen, ob das Gerät nicht mehr arbeitet, prüfen Sie bitte folgendes:
• Die Start-Anzeige leuchtet. (Anfangsstatus)
• Die Energiesparanzeige leuchtet. (Vorwärmmodus oder automatischer
Ausschaltmodus)
Energiesparbetrieb
Das Gerät hat zwei Stromsparmodi, welche den Gesamtstromverbrauch reduzieren und
dadurch die Betriebskosten senken. Zusätzlich helfen diese Stromsparmodi, natürliche
Ressourcen zu schonen und die Umweltverschmutzung zu vermindern. Die beiden
Stromsparmodi sind der "Vorwärmmodus" und der "Automatischer Ausschaltmodus".
Vorwärmmodus
Diese Funktion schaltet das Gerät automatisch in einen der Stromsparmodi, wenn
die voreingestellte Nichtbenutzungszeit bei eingeschaltetem Netzschalter
abgelaufen ist. In diesem Modus leuchtet die Energiesparanzeige. Der normale
Betrieb setzt automatisch wieder ein, wenn eine Taste des Bedienfelds gedrückt, ein
Original eingelegt oder ein Druckauftrag eingegeben wird.
Automatischer Ausschaltmodus
Diese Funktion schaltet das Gerät automatisch in einen Stromsparmodus, der noch weniger
Energie als die Vorwärmphase verbraucht, wenn die voreingestellte Nichtbenutzungszeit
bei eingeschaltetem Netzschalter abgelaufen ist. Die Stromsparanzeige leuchtet auf, auf
dem Display erscheint die Meldung, dass sich das Gerät im automatischen Ausschaltmodus
befindet. Um wieder in den Normalbetrieb zu gelangen, drücken Sie die [START] Taste
(). Der normale Betrieb setzt automatisch wieder ein, wenn vom angeschlossenen
Computer ein Druck- oder Scan-Auftrag eingeht. Wenn sich das Gerät im automatischen
Ausschaltmodus befindet, kann keine Taste (außer [START] ()) benutzt werden.
1
Vorwärmphase und automatische Ausschaltdauer kann über die Menüs
Hinweis
"VORWAERMMODUS" und "AUTOMATISCHE AUSSCHALTDAUER" in den
Benutzerprogrammen verändert werden. Es ist zu empfehlen, diese Zeiten
entsprechend der Benutzungshäufigkeit Ihres Geräts einzustellen. (s.62 und s.63)
Funktion "RSPF geöffnet prüfen"
Diese Funktion kann bei der Vermeidung eines verschwenderischen Umgangs mit dem Toner
helfen. Dieser tritt auf, wenn die RSPF-Abdeckung nicht vollständig geschlossen ist. Wird bei
nicht vollständig geschlossener RSPF-Abdeckung die [START] Taste () gedrückt,
erscheint auf der Anzeige "SPF/RSPF-DECKEL SCHLIESSEN." und der Kopiervorgang wird
nicht durchgeführt. Wenn der Kopiervorgang nicht durchgeführt wird, kann er durch erneutes
Drücken der [START] Taste () gestartet werden. Das in
"PAPIERFORMATEINSTELLUNGEN EINER KASSETTE" (S. 23) oder "GÜLTIGE
PAPIERBREITE" (Programmnummer 25) (S. 65) eingestellte Scanformat wird verwendet.
Wird die RSPF-Abdeckung nach Anzeige von "SPF/RSPF-DECKEL SCHLIESSEN."
vollständig geschlossen, wird der Kopiervorgang im Normalformat durchgeführt.
17
2
Kapitel 2
PAPIER EINLEGEN
Die Positionsanzeige für das Fach blinkt, wenn im gewählten Fach kein Papier vorhanden ist
oder wenn das gewählte Papierfach nicht geschlossen oder nicht korrekt geschlossen wurde.
PAPIER
Optimale Ergebnisse werden bei Verwendung des von SHARP empfohlenen
Papiers erzielt.
Art der
Papierkassette
PapierfachStandardpapier
Manueller
Einzug
*1 Die Anzahl der Blätter, die geladen werden können, hängt von Papiergewicht ab.
2
*
Verwenden Sie keine Spezialumschläge oder Umschläge mit Metallverschlüssen,
Kunststoffringen, Fadenverschlüssen, Fenstern, Futter, selbstklebenden
Verschlussklappen oder aus synthetischen Materialien. Verwenden Sie keine
luftgepolsterten Umschläge oder Umschläge mit aufgeklebten Etiketten oder
Briefmarken. Sie würden das Gerät beschädigen.
3
Verwenden Sie beim Laden von Papier, das größer als A4 ist, nur Papiere bis zu einem
*
Gewicht von 104 g/m
PapiersorteGrößeGewichtKapazität
A4
Recyclingpapier
Standardpapier
RecyclingpapierA4B5
Dickes Papier52 g/m
Transparentfolie
Etiketten
Umschläge *2International DL
2
.
B5
A5
A5
B6
A6
Letter
Legal
Invoice
International C5
Monarch
Commercial 9
Commercial 10
56 g/m2 bis
2
80 g/m
56 g/m2 bis
2
80 g/m
2
bis
128 g/m
2*3
250 Blatt *
(Papier immer
nur bis unter
dem Strich in
der Schublade
einfüllen)
50 Blatt *1
Legen Sie
jeweils nur ein
Blatt auf
einmal in den
manuellen
Papiereinzug.
1
18
PAPIER EINLEGEN
Spezialpapiere
Wenn Spezialpapiere benutzt werden sollen, bitte folgendes beachten:
●
Benutzen Sie nur von SHARP empfohlene Transparentfolien und Etikettenbögen.
Benutzung von ungeeigneten, nicht von SHARP empfohlenem Papier kann
Papierstaus oder verwischte Ausdrucke hervorrufen. Falls zwingend andere als die
von SHARP empfohlenen Druckmedien benutzt werden müssen, führen Sie jedes
Blatt einzeln in das manuelle Papiereingabefach ein (versuchen Sie nicht,
kontinuierlich zu drucken oder zu kopieren).
●
Es gibt auf dem Markt zahlreiche Spezialpapiere. Einige von ihnen können
leider auf diesem Gerät nicht verarbeitet werden. Wenn Spezialpapiere
verwendet werden sollen, fragen Sie bitte zuvor Ihren SHARP-Kundendienst.
●
Wenn Sie andere als die von SHARP empfohlenen Papiere einsetzen möchten, sollten
Sie Testkopien machen, um festzustellen, ob dieses Papier für das Gerät geeignet ist.
EINLEGEN IN DAS PAPIERFACH
2
Hinweis
1
2
Achten Sie darauf, dass das Papier staubfrei und nicht zerrissen ist und
keine Falten oder Eselsohren aufweist.
Heben Sie den Griff des Papierfachs
an und ziehen Sie das Papierfach
bis zum Anschlag heraus.
Entfernen Sie die Verriegelung der Druckplatte. Drehen Sie dazu
die Verriegelung der Druckplatte in Pfeilrichtung und drücken Sie
gleichzeitig die Druckplatte des Papierfachs nach unten.
19
PAPIER EINLEGEN
Bewahren Sie die Verriegelung der Druckplatte auf, die in Schritt 2
3
entfernt wurde. Zum Aufbewahren der Verriegelung der Druckplatte
drehen Sie die Verriegelung zur Sicherung fest (sehe Abb. unten).
Fächern Sie das Papier auf und legen Sie es in das Papierfach
4
ein. Achten Sie darauf, dass sich die Kanten unter den Haken
an den Ecken befinden.
Druckplattenverriegelung
Hinweis
5
Hinweis
• Legen Sie Papier nur bis zur Markierung für die maximale Füllhöhe
ein (). Zu hohe Füllung kann Papierstau verursachen.
• Falls das Auffächern nicht durchgeführt wird, kann Papierstau oder
Einzug von zwei Blättern auf einmal vorkommen.
• Vor dem Einlegen muss der Papierstapel gerade gerichtet werden.
Wenn Sie Papier nachladen, nehmen Sie bitte zuerst das restliche
Papier heraus und legen es auf den nachzuladenden Stapel.
• Das gesamte Papier im Stapel muss das gleiche Format haben und
vom gleichen Typ sein.
• Beim Einlegen des Papiers achten Sie darauf, dass das Papier dicht
an der Führung anliegt. Prüfen Sie, dass die Führung jedoch nicht zu
eng eingestellt ist, damit sich das Papier nicht wellt. Durch
unkorrektes Einlegen können die Blätter schief liegen oder falsch
eingezogen werden.
Schieben Sie die Papierschublade mit leichtem Druck wieder ein.
• Wenn Sie eine andere als die vorher verwendete Papiergröße laden,
lesen Sie auch "ÄNDERN DES PAPIERFORMATS EINER
KASSETTE" (s.23).
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, nehmen Sie das
Papier aus dem Papierfach und lagern Sie es an einem trockenen
Ort. Bleibt das Papier längere Zeit im Gerät, nimmt es Feuchtigkeit
aus der Luft auf. Die Folge ist Papierstau.
20
MANUELLER EINZUG (Spezialpapier)
r
Das manuelle Papierfach kann verwendet werden, um Standardpapier einzulegen,
Transparentfolien, Etikettenbögen, Umschläge und andere Spezialpapiere.
Wichtige Punkte beim Einlegen von Papier in den Einzelblatteinzug
Es können bis zu 50 Blatt Standardkopierpapier in das manuelle Eingabefach
eingelegt werden. (Die Kapazität hängt vom eingelegten Papiertyp ab.)
Legen Sie Umschläge im Querformat ein, wie in folgender Abbildung dargestellt.
2
Verfügbar
• Beim Einlegen von Briefumschlägen beachten Sie bitte, dass diese gerade und
flach sind und keine schlecht verklebten, leicht aufstehenden Ränder haben
(ausgenommen die Verschlusslasche).
• Spezialpapiere, mit Ausnahme der von SHARP empfohlenen Transparentfilme,
Etikettenbögen und Briefumschläge, müssen einzeln in das manuelle Eingabefach
eingelegt werden.
• Wenn Sie Papier hinzufügen, nehmen Sie zuerst das im Papierfach verbliebene
Papier heraus und legen es auf den neuen Stapel, legen Sie die Blätter
zusammen in einem einzigen Stapel ein. Das nachgeladene Papier muss das
gleiche Format und möglichst auch dieselbe Qualität haben wie das restliche, aus
der Schublade genommene Papier.
• Laden Sie kein Papier nach, das kleiner ist als das Original. Dies könnte
Verschmierungen und unsaubere Drucke bewirken.
• Verwenden Sie kein Papier, das bereits auf einer Seite in einem Laserdrucker oder Laserfax
bedruckt wurde. Dies könnte Verschmierungen und unsaubere Drucke bewirken.
Nicht
Verfügba
Briefumschläge
Legen Sie nie Umschläge mit den folgenden Eigenschaften ein. Sie bewirken
Papierstau:
• Umschläge mit Metallteilen, Schnappverschlüssen, Schnüren, Löchern oder Fenstern.
• Umschläge mit unebenen Fasern, Kohlepapier oder Glanzpapieroberflächen.
• Umschläge mit zwei oder mehr Verschlussklappen.
• Umschläge mit auf der Verschlussklappe befestigtem Klebeband, Film oder Papier.
• Umschläge mit einer gefalteten Verschlussklappe.
• Umschläge mit Kleber auf der Verschlussklappe, der zum Schließen befeuchtet werden muss.
• Umschläge mit Aufklebern oder Briefmarken
• Umschläge, die leicht mit Luft aufgeblasen sind.
• Umschläge mit über die Verschlusszone hinausstehendem Kleber.
• Umschläge mit teilweise abgeblätterten Verschlusszonen.
• Unter der Papierformateinstellung des Druckertreibers muss com9, com10 oder
Monarch ausgewählt werden. (Ausführliche Informationen zum Druckertreiber
können dem Online-Handbuch entnommen werden.)
21
PAPIER EINLEGEN
Einlegen von Papier in den manuellen Einzug
Hinweis
1
• Das Papier muss mit der schmalen Seite zuerst in den Einzug
eingeführt werden.
• Spezialpapier wie Transparentfolien, Etiketten und Briefumschläge
muss Blatt für Blatt über den Einzelblatteinzug eingeführt werden.
• Wird auf Transparentfolie kopiert, muss jede Kopie sofort entnommen
werden. Die Kopien sollten nicht übereinander zu liegen kommen.
Öffnen Sie das Fach für den Einzelblatteinzug und ziehen Sie
die Verlängerung aus.
Hinweis
Zum Schließen des Fachs
für den Einzelblatteinzug
führen Sie die in der
Abbildung gezeigten
Schritte 1 und 2 durch,
drücken Sie auf die runden
Erhöhungen an der rechten
Seite des Fachs bis ein
Klickgeräusch hörbar ist.
22
Passen Sie die Papierführungen an das Papierformat an. Legen
2
Sie das Papier (mit der Druckseite nach unten) ganz in das
manuelle Eingabefach ein.
Druckseite
Drücken Sie die Taste [PAPIERFACHWAHL] (), um ein
3
Papierfach auszuwählen.
Hinweis zum Einlegen von dickem Papier
Zum Kopieren auf dickem Papier muss die Fixiertemperatur erhöht werden.
Stellen Sie das Bedienerprogramm 29 auf "2 (Hoch)", wenn Sie dickes Papier
benutzen. (Siehe Seite 65.)
ÄNDERN DES PAPIERFORMATS EINER KASSETTE
Zur Änderung der Papierformateinstellung einer Papierkassette befolgen Sie folgende Schritte:
Hinweis
1
• Die Papierformateinstellung kann nicht verändert werden, wenn das Gerät wegen
Papiermangel, Papierstau oder infolge einer anderen Störung gestoppt hat.
• Während des Druckens (auch im Kopiermodus) kann die
Papierformateinstellung nicht verändert werden.
Drücken Sie die [MENU] Taste.
Drücken Sie die [] Taste () oder die [] Taste () bis
"PAPIERFORMAT" erscheint, drücken Sie dann die [OK] Taste.
Drücken Sie die [] Taste () oder die []
2
Taste () um die Kassette auszuwählen, und
drücken Sie dann auf [OK]
Drücken Sie die [] Taste () oder die
3
[] Taste () um das Papierformat
einzugeben, drücken Sie dann auf [OK].
Das Papierformat ändert sich wie folgt jedes Mal,
wenn die [] Taste () oder die [] Taste
() gedrückt wird:
Wenn Sie die Konfiguration der Formateinstellungen für das
Papierfach beendet haben, drücken Sie auf die [MENU] Taste.
PAPIERFORMAT
1:KASSETTE 1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
KASSETTE 1
1:A4
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
2
OK
ZOOM
OK
ZOOM
Drücken Sie den Feststellhebel der vorderen Führung, verschieben Sie
4
diese so, dass sie der Papierbreite entspricht und schieben Sie die linke
Führung in den zugehörigen, am Papierfach markierten Schlitz.
Linke
Führung
• Die vordere Führung ist eine Gleiterführung. Fassen Sie den
Feststellknopf an der Gleitführung und schieben Sie die Führung auf
Anzeigelinie des zu ladenden Papiers.
• Die linke Führung ist eine Einsteckführung. Ziehen Sie sie heraus und
stecken Sie sie in die Anzeigelinie des zu ladenden Papiers.
Vordere
Führung
23
3
Kapitel 3
KOPIEREN
In diesem Kapitel werden die grundlegenden Kopierfunktionen erläutert.
NORMALKOPIEREN
Verwenden des Vorlagenglases
Hinweis
1
2
3
Hinweis
• Das Vorlagenglas kann Vorlagen bis Format A4 scannen.
• Wenn eine Kopie erstellt wird, werden die Kanten nicht kopiert (Bildverlust). Weitere
Informationen zum Bildverlust finden Sie unter "TECHNISCHE DATEN" (s.91).
Öffnen Sie den RSPF und legen Sie die Vorlage mit der
bedruckten Seite nach unten auf das Vorlagenglas.
[Platzierung der Vorlage]
Richten Sie die Vorlage an der Originalformatanlage und
an der Markierung für die Mitte aus ().
Schließen Sie den RSPF vorsichtig.
Wählen Sie die Anzahl der Kopien und andere Kopiereinstellungen,
drücken Sie dann die Taste [START] ().
• Um einen laufenden Kopiervorgang abzubrechen, drücken Sie die
Taste [LÖSCHEN] ().
• Informationen über die Kopiereinstellungen finden Sie auf den Seiten 27 bis 39.
Vorlagenmaßstab
Markierung
24
Kopieren von Büchern oder Vorlagen mit Falten oder Knicken
Drücken Sie den RSPF beim Kopieren sanft nach
unten, so wie abgebildet. Wenn der RSPF nicht
vollkommen geschlossen ist, können Schatten auf
der Kopie erscheinen oder sie kann unscharf
werden. Originale mit Knicken oder Faltstellen vor
dem Einlegen gut glätten.
Benutzung des RSPF
• Es können Vorlagen im Format von A5 bis A4 und 52 g/m2 bis 90 g/m2
Hinweis
Überzeugen Sie sich, dass kein Original auf dem Vorlagenglas
1
zurückgelassen wurde.
Stellen Sie die Vorlagenführungen auf
2
die Vorlagengröße ein.
verwendet werden. Es können maximal 30 Seiten auf einmal geladen
werden.
• Glätten Sie zerknitterte Vorlagen vor dem Einlegen in das
Vorlageneinzugsfach. Zerknitterte Vorlagen können Papierstau
bewirken.
• Legen Sie die Vorlagen quer ein.
• Bevor Sie Vorlagen in das Vorlageneinzugsfach einlegen, entfernen Sie
alle Heft- oder Büroklammern davon.
• Wenn eine Kopie erstellt wird, werden die Kanten nicht kopiert
(
Bildverlust
Weitere Informationen zum Bildverlust finden Sie unter "TECHNISCHE
DATEN" (s.91).
• Falls Sie die Randverstellfunktion verwenden, prüfen Sie die Lage der
Ränder sorgfältig. (s.38)
).
KOPIEREN
3
Vorlagen mit der zu kopierenden Seite
3
nach oben in den Originaleinzug legen.
Die RSPF-Anzeige am Bedienfeld leuchtet
auf. Wenn diese Anzeige nicht aufleuchtet,
sind die Vorlagen nicht richtig eingelegt oder
der RSPF ist nicht richtig geschlossen.
Wählen Sie die Anzahl der Kopien und andere
4
Originalseite nach oben
Kopiereinstellungen, drücken Sie dann die Taste [START] ().
Hinweis
• Der Standardausgabemodus zum Kopieren vom RSPF ist der
Sortiermodus (S.33) und es wird automatischein Häkchen "" auf
dem Display angezeigt (S.11). Wenn "AUTO-AUSWAHL
SORTIERUNG" deaktiviert ist, ist der Standardausgabemodus der
nicht sortierte Modus. (S.65)
• Um einen laufenden Kopiervorgang abzubrechen, drücken Sie die
Taste [LÖSCHEN] ().
• Informationen über die Kopiereinstellungen finden Sie auf den Seiten
27 bis 39
.
25
KOPIEREN
Für den RSPF nicht geeignete Vorlagen
Die folgenden Vorlagen können nicht verwendet werden. Diese können Papierstaus
verursachen oder verwischte und unscharfe Kopien ergeben.
• Diapositive, Pauspapier, anderes transparentes oder lichtdurchlässiges Papier und
Photographien.
• Kohlepapier, thermisches oder Fax-Papier.
• Gefaltete, zerknitterte oder zerrissene Originale.
• Geklebte Originale, ausgeschnittene Originale.
• Originale mit Stanzlöchern für Leitz-Ordner.
• Mit Farbband gedruckte Originale (thermischer Transferdruck), Originale auf
Thermotransferpapier.
Verlängerung des Papierauswurffachs
Wenn Sie Papier mit einem Format DIN A4 verwenden, ziehen Sie die Verlängerung des RSPFAusgabefachs heraus.
Kapazität des Papierauswurffachs
26
Das Papierauswurffach kann bis
maximal 200 Blätter aufnehmen.
Falls Sie mehr als 200 Blätter
aufschichten lassen, kann ein
Papierstau auftreten.
Verlängerung des Papierauswurffachs
Wenn Kopien auf Papier gemacht werden, deren Format A4 ist, ziehen Sie die Verlängerung des
Papierauswurffachs heraus.
Papierhalterarm
Das Papierauswurffach besitzt einen Papierhalterarm. Der Papierhalterarm drückt leicht auf das
ausgeworfene Papier und stapelt es (S.9).
Hinweis
Nach der Entnahme des Papiers, wenn Sie das Papier in das
Papierauswurffach zurücklegen müssen, heben Sie den
Papierhalterarm und legen Sie das Papier unter diesen Halter.
KOPIEREN
Einstellen der gewünschten Kopienanzahl.
Geben Sie die gewünschte Anzahl von Kopien über die Zifferntasten ein.
OPIE.
5 55
OK
ZOOM
Die eingestellte Anzahl der Kopien erscheint in der Anzeige. Es können maximal
99 Kopien eingestellt werden.
Wenn Sie nur eine einzelne Kopie machen möchten, ist das Kopieren mit der
Anzeige "0" möglich.
Hinweis
[LÖSCHEN] drücken () und die richtige Zahl neu eingeben.
AUSWAHL DES PAPIERFACHS
Drücken Sie die Taste [ PAPIERFACHWAHL] ().
Bei jedem Druck auf die Taste [PAPIERFACHWAHL]
() ändert sich die Anzeige für den gewählten
Papiereinzug wie folgt: Papierfach →Manueller
Einzug.
Wenn Sie eine falsche Zahl eingegeben haben, müssen Sie die Taste
Hinweis
Die Positionsanzeige für das Fach blinkt, wenn im gewählten Fach kein
Papier vorhanden ist oder wenn das gewählte Papierfach nicht
geschlossen oder nicht korrekt geschlossen wurde.
AL-2050
BEREIT FÜR KOPIE
100% EXTRA
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
3
27
KOPIE HELLER ODER DUNKLER STELLEN
TEXT
| | | | |
TEXT
| | | | |
Die automatische Belichtungseinstellung ist werksseitig aktiviert. Diese Funktion stellt
das Kopie-Bild automatisch entsprechend dem Original ein. Wenn Sie die Belichtung
selbst einstellen möchten, befolgen Sie die folgenden Schritte. (Für jede Vorlage können
Sie zwei Originalarten und fünf Belichtungsstufen wählen.) Die Belichtungsstufe in der
automatischen Belichtungseinstellung kann ebenfalls verändert werden über "AE STUFE
ANPASSEN" in den Benutzerprogrammen (S.64).
Vorlagenarten
● AUTOM. ..Die automatische Belichtungseinstellung wird aktiviert und die
Belichtung automatisch der Vorlage angepasst. Die Belichtung wird
reduziert für farbige Flächen und Hintergrundschattierungen.
● TEXT....... Damit Texte besser lesbar werden, wird die Belichtung in hellen Zonen
● PHOTO ...Halbtöne von Photos werden mit größerer Klarheit wiedergegeben.
1
2
verstärkt und für dunkle Hintergründe verringert.
Überprüfen der Vorlage und Einlegen.
Drücken Sie die Taste [BELICHTUNG ()]
und wählen Sie einen Vorlagentyp.
Der Vorlagenbildtyp ändert sich wie folgt immer wenn
die Taste [BELICHTUNG ()] gedrückt wird:
"AUTOM." () → "TEXT"() → "PHOTO"().
SP. FUNC
OK
1,2,3,
1,2,3,
ZOOM
28
Hinweis
3
Sie so oft auf [BELICHTUNG ()], bis "AUTOM." () angezeigt wird.
Falls erforderlich, passen Sie die
Belichtungsstärke für TEXT () oder
Um zur automatischen Belichtungseinstellung zurückzukehren, drücken
PHOTO () an.
Damit die Kopie dunkler wird, drücken Sie die
Taste [] (). Damit die Kopie heller wird,
drücken Sie die Taste [] ().
Drücken Sie [OK].
4
Wählen Sie die Anzahl der Kopien und andere Kopiereinstellungen,
5
1,2,3,
SP. FUNC
drücken Sie dann die Taste [START] ().
Hinweis
Richtlinien für die Belichtungseinstellung (in der
Einstellung "TEXT" ())
| | | | |
Farbiger oder mit Bleistift geschriebener Text
Normale Vorlagen
Dunkle Vorlagen, z.B. Zeitungen
OK
1,2,3,
ZOOM
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.