• The equipment should be installed near an accessible socket outlet for easy disconnection.
Required in Appendix ZB of BS 7002 (En 60 950) — United Kingdom
MAINS PLUG WIRING INSTRUCTIONS
The mains lead of this equipment is already fitted with a mains plug which is either a non-rewireable
(moulded) or a rewireable type. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved fuse
to BS1362 marked or
and of the same rating as the one removed from the plug must
be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse on the moulded plug. Never use the plug without
the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied
either cut-off the moulded plug (if this type is fitted) or remove by undoing the screws if a rewireable
plug is fitted and fit an appropriate type observing the wiring code below.
DANGER: The fuse should be removed from the cut-off plug and the plug destroyed immediately
and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted
elsewhere into a 13A socket outlet as a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW: Earth
BLUE:Neutral
BROWN:Live
As the colours of the wires in this mains lead may not correspond with coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND YELLOW must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E, or by the safety earth symbol
Å@, or coloured green or green-
and-yellow.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter
N or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
If you have any doubt, consult a qualified electrician.
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
This guide explains how to install the machine, and indicates important points to note for installation and usage. Read and understand this guide to
ensure that you install the machine correctly. The Operation Guide for the machine is on the accompanying CD-ROM. The procedure for viewing the
guide is explained in "5. HOW TO USE THE OPERATION GUIDE". After installation, read the Operation Guide to make full use of all the machine
has to offer.
1. PREPARING THE UNIT FOR INSTALLATION
Be sure to hold the handles on both sides of the unit
1
to unpack the unit and carry it to the installation
location.
Check if the following components and accessories are included.
2
Remove the protective materials.
3
AL-2041
only
AL-2021
only
2. INSTALLING THE TD CARTRIDGE
Open the multi-bypass tray, and then
1
open the side cover.
2
Hold the cartridge on both sides and shake
4
it horizontally four or five times. Hold the
tab of the protective cover and pull the tab
to your side to remove the cover.
3
1
4 - 5
Remove the CAUTION tape from the front cover and remove
2
the two protective pins from the fusing unit by pulling the
strings upward one at a time.
CAUTION tape
Gently insert the TD cartridge until it locks
5
in place.
Start Guide
(This sheet)
Protective pins
6
Software CD-ROM
Operation Guide CD-ROMPower cord
Push gently on both sides of the
3
front cover to open the cover.
Close the front cover and then the side cover by
pressing the round projections near the side cover
open button.
Drum cartridge
(installed in unit)
TD cartridge
When closing the covers, be sure to close the
front cover securely and then close the side
cover. If the covers are closed in the wrong
order, the covers may be damaged.
1
3. LOADING PAPER
(B)
(A)
Operation Guide CD-ROM
* To view the Operation Guide in PDF format,
Adobe
®
Reader® or Acrobat® Reader® of
Adobe Systems Incorporated is required.
Adobe
®
Reader® can be downloaded from the
following URL:
http://www.adobe.com/
Raise the handle of the paper tray and
1
pull the paper tray out until it stops.
Rotate the pressure plate lock in the direction
2
of the arrow to remove it while pressing down
the pressure plate of the paper tray.
Store the pressure plate lock which has been
3
removed in step 2. To store the pressure plate
lock, rotate the lock to fix it on the relevant
location.
Squeeze the lever of paper guide (A) and slide
4
the guide to match with the width of the paper.
Move paper guide (B) to the appropriate slot
as marked on the tray.
Fan the paper and insert it into the tray.
5
Make sure the edges go under the
corner hooks.
Gently push the paper tray back into the unit.
6
• Be sure that paper is free of rips, dust,
wrinkles, and curled or bent edges.
• Make sure all the paper in the stack is
the same size and type.
• W hen loading paper, ensure there is no
space between the paper and the
guide, and check if the guide is not set
too narrow causing the paper to bend.
Loading paper in these ways will result
in document skew or a paper jam.
4. CONNECTING THE POWER CORD / POWER ON
If you use the unit in a country other than the country where the unit was purchased, you will need to make sure that your local power supply is
compatible with your model. If you plug the unit into an incompatible power supply, irreparable damage to the unit will result.
Ensure that the power switch of the
1
unit is in the OFF position.
OFF
About the scan head
The scan head lamp remains on constantly when the unit is in the ready condition (when the start ( ) indicator is illuminated).
The unit adjusts the scan head lamp periodically to maintain copying quality. At this time, the scan head moves automatically. This is normal and does not
indicate unit trouble.
Insert the attached power cord into the power cord
2
socket at the rear of the unit.
Plug the other end of the power cord into the
nearest outlet.
• Only insert the power cord into a properly
grounded wall socket.
• Do not use extension cords or power strips.
Turn the power switch on the left side of the
3
unit to the "ON" position.
ON
5. HOW TO USE THE OPERATION GUIDE
Detailed explanations of the functions that can be used on the machine are provided in the Operation Guide in PDF format.
Insert the supplied CD-ROM into your
1
computer's CD-ROM drive.
A paper form operation manul can be obtained from your authorized SHARP dealder or upon request by contacting SHARP.
SHARP Manufacturing France - Customer Documentation Department
Route de Bollwiller
68 360 SOULTZ - FRANCE
or by fax (+33) 3.89.74.87.78
Please inform the model name, the serial number of the machine and the language needed. Do not forget to add your name and your address.
2
Display the contents of the CD-ROM, and open
2
the Operation Guide file.
Operation Guide file (PDF)
Manual English
SPECIFICATIONS
Typ eDigital multifunctional system, desk-top type
Copy / printer system Dry, electrostatic transfer
OriginalsSheets, bound documents
Printer functionAvailable
Scanner functionAvailable
Paper tr ay250 sheets
Multi-bypass tray50 sheets
Paper output tray 200 sheets *
Original
SPF–Moving original
Fusing systemHeat rollers
Development system Magnetic brush development
Light sourceCold cathode fluorescent lamp
Copier
Resolution
Printer600 dpi
Scanner600 x 600 dpi
Scan256 levels
Gradation
Output2 levels
Bit depth1 bit or 8 bit/pixel
AL-2021AL-2041
1
Max. A4
1 sheet
2
Max. 4 mm *
Max. 4.5 mm*
3
4
20 pages/min. (A4)
20 pages/min. (A4)
8.0 seconds (When user program 24 is set to OFF)
10.7 seconds (When user program 24 is set to ON)
0 seconds
Variable: 25% to 400% in 1% increments
(total 376 steps)
Fixed: 50%, 70%, 86%, 100%, 141%, 200%
Moving optical source, slit exposure (stationary
platen) with automatic exposure
600 x 300 dpi (Auto/Manual mode)
600 x 600 dpi (Photo mode)
Variable: 50% to 200% in
1% increments
(total 151 steps)
Fixed:50%, 70%,
86%, 100%,
141%, 200%
SensorColour CCD
AL-2021AL-2041
Scanning speedMax. 2.88 ms/line
Memory32 MB
Power supply
Local voltage ±10% (For this machine's power
supply requirement, see the name plate located
on the back of the machine.)
Power consumptionMax. 1.0 kW
Width802 mm
Overall
dimensions
Depth445 mm
Weight (Approximately) *915.5 kg 17.1 kg
Width518 mm
Unit
Depth445 mm
dimensions
Height298 mm358 mm
Operating conditions
Emulation
Temperature: 10°C to 30°C
Humidity: 20% to 85%
SHARP SPLC
(Sharp Printer Language with Compression)
Interface portUSB interface (USB 2.0 Hi Speed)
Sound power level
Copying mode: 6.1 B
Standby mode: 3.2 B
Sound pressure level
Copying mode: 49 dB (A)
Noise level
*1 When standard A4 paper is used under the operating conditions.
*2 Feed paper lengthwise only.
*3 Leading and trailing edges.
*4 Along the other edges in totals.
*5 When making multiple duplex copies, the copy speed will vary based on
the environment conditions.
*6 Print speed during printing of the second sheet and following sheets
when using A4 plain paper in the tray 1 and performing continuous one-
sided printing of the same page.
*7 First copy time may vary depending on the status of the machine.
*8 Warm-up time may vary depending on some environments.
*9 Not including TD and drum cartridges.
As a part of our policy of continuous improvement, SHARP
reserves the right to make design and specification changes for
product improvement without prior notice. The performance
specification figures indicated are nominal values of production
units. There may be some deviations from these values in
individual units.
Standby mode: 19 dB (A)
Sound pressure level
Copying mode: 52 dB (A)
Standby mode: 19 dB (A)
Noise emission measurement in accordance
with ISO7779.
LwA
LpA
(reference) (Bystander positions)
LpA
(reference) (Operator position)
ABOUT SUPPLIES AND OPTIONS
When ordering supplies, please use the correct part numbers as listed below.
Be sure to use only genuine SHARP parts and supplies.
For best copying results, be sure to use only SHARP
products.
Only genuine SHARP consumables carry the Genuine
Supplies label.
Supply list
SupplyPart numberUsable life
TD cartridgeAL-214TDApprox. 4,000 sheets*
Drum cartridgeAL-100DRApprox. 18,000 sheets
* Based on copying onto letter size paper at 5% toned area
(The life of the TD cartridge which has been included in the unit at the
factory is approximately 2,000 sheets.)
MSDS (Material Safety Data Sheet)
The MSDS (Material Safety Data Sheet) can be viewed at the following URL
address: http://www.sharp-world.com/corporate/info/index.html
USB interface cable
Please purchase the appropriate cable for your computer.
Use a shielded cable.
34
CAUTIONS
Caution label on the unit
The label (,) in the fusing area of the unit indicates the following:
: Caution, risk of danger
: Caution, hot surface
Cautions on using
Follow the cautions below when using this unit.
Warning:
• The fusing area is hot. Exercise care in this area when removing misfed
paper.
• Do not look directly at the light source. Doing so may damage your eyes.
• Unit power must be turned off before installing any supplies.
Caution:
• Place the unit on a firm, level surface.
• Do not install the unit in a humid or dusty location.
• When the unit is not used for a long time, for example during prolonged
holidays, turn the power switch off and remove the power cord from the
outlet.
• When moving the unit, be sure to turn the power switch off and remove the
power cord from the outlet.
• Do not switch the unit rapidly on and off. After turning the unit off, wait 10
to 15 seconds before turning it back on.
• Do not cover the unit with a dust cover, cloth or plastic film while the power
is on. Doing so may prevent heat radiation, damaging the unit.
• Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
• The socket-outlet shall be installed near the unit and shall be easily
accessible.
Important points when selecting an installation site
Do not install your unit in areas that are:
• damp, humid, or very dusty
• exposed to direct sunlight
• poorly ventilated
• subject to extreme temperature or humidity changes, e.g., near an air
conditioner or heater.
Be sure to allow the required space
around the unit for servicing and
proper ventilation.
Cautions on handling
Be careful in handling the unit as
follows to maintain the performance of
this unit.
Do not drop the unit, subject it to shock or strike it against any object.
Do not expose the drum cartridge to direct sunlight.
• Doing so will damage the surface (green portion) of the drum cartridge,
causing smudges on copies.
Store spare supplies such as drum cartridges and TD cartridges in a
dark place without removing from the package before use.
• If they are exposed to direct sunlight, smudges on copies may result.
Do not touch the surface (green portion) of the drum cartridge.
• Doing so will damage the surface of the cartridge, causing smudges on
copies.
CAUTION:
Do not install the machine in a location with poor air circulation.
A small amount of ozone is created inside the machine during printing.
The amount of ozone created is not sufficient to be harmful; however, an
unpleasant odor may be noticed during large copy runs, and thus the
machine should be installed in a room with a ventilation fan or windows
that provide sufficient air circulation. (The odor may occasionally cause
headaches.)
* Install the machine so that people are not directly exposed to exhaust
from the machine. If installed near a window, ensure that the machine is
not exposed to direct sunlight.
Supply and Consumables
The supply of spare parts for a repair of the appliance is guaranteed for at
least 7 years following the termination of production. Spare parts are
those parts of the apparatus which may break down within the scope of
ordinary use of the product, whereas those parts which normally exceed
the life of the product are not considered spare parts. Consumables also,
are available for 7 years following the termination of production.
10 cm
20 cm
10 cm
In some areas, the "POWER" switch positions are marked "I" and " " on
the copier instead of "ON" and "OFF".
If your copier is so marked, please read "I" for "ON" and " " for "OFF".
Caution!
For a complete electrical disconnection, pull out the main plug.
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall
be easily accessible.
Shielded interface cables must be used with this equipment to maintain
compliance with EMC regulations.
Laser information
Wave length
Pulse times12.88 µs ±12.88 ns/7 mm
Output powerMax 0.2 mW
At the production line, the output power of the scanner unit is adjusted to
0.18 MILLIWATT PLUS 5% and is maintained constant by the operation of
the Automatic Power Control (APC).
Caution
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
This Digital Equipment is CLASS 1 LASER PRODUCT (IEC 60825-1
Edition 1.2-2001)
This product i s designed for commercial appl ication only and as such i t falls
outside the scope of Regulation (EC) 1275/2008 implementing EU
Directive 2005/32/EC on eco-design requirements for standby and off
mode electric power consumption. Sha rp does not recommend the product
for domestic application and will not accept any liability for such use.
The products that meet the ENERGY STAR® guidelines carry the logo
shown above.
The products without the logo may not meet the ENERGY STAR® guidelines.
SOFTWARE LICENSE
The SOFTWARE LICENSE will appear when you install the software from
the CD-ROM. By using all or any portion of the software on the CD-ROM or
in the unit, you are agreeing to be bound by the terms of the SOFTWARE
LICENSE.
Trademark acknowledgements
•Microsoft®, Windows®, Windows® 2000, Windows® XP, Windows Vista®,
• Adobe
• IBM, PC/AT, and PowerPC are trademarks of International Business
• Sharpdesk is a trademark of Sharp Corporation.
• All other trademarks and copyrights are the property of their respective
Emission density (measured according to RALUZ122: Edition
Jun.2006)
®
and Internet Explorer® are registered trademarks or
Windows 7
trademarks of Microsoft Corporation in the U.S.A. and other countries.
®
, the Adobe® logo, Acrobat®, the Adobe® PDF logo, and ReaderTM
are registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated
in the United States and other countries.
Machines Corporation.
owners.
Do not make copies of anything which is prohibited from copying by law.
The following items are normally prohibited from copying by national
law. Other items may be prohibited by local law.
Money Stamps Bonds Stocks
Bank draftsChecks Passports Driver's licences
Measured
chemicals
Ozone
DustBlack and white 4.0 gm/h or less
StyreneBlack and white 1.0 gm/h or less
BenzeneBlack and white 0.05 gm/h or less
TVOC
780 nm+15 nm
-10 nm
Products that have earned the ENERGY STAR® are
designed to protect the environment through superior
energy efficiency.
Condition of
copier
When copier is in
operation
When on standby - 2.0 gm/h or less
Colour modeDiffusion speed
Black and white 1.5 gm/h or less
Black and white 10 gm/h or less
MODELL:AL-2021
A
W
A
AL-2041
DIGITALES MULTIFUNKTIONSGERÄT
STARTANLEITUNG
Diese Anleitung erklärt, wie man das Gerät installiert und hebt die Punkte hervor, die für die Installation und Nutzung des Gerätes wichtig sind. Sie
müssen die Bedienungsanleitung lesen und verstehen, um das Gerät richtig zu installieren. Die Bedienungsanleitung des Geräts ist auf der
mitgelieferten CD-ROM. Wie Sie sich die Anleitung ansehen können, wird in "5. BENUTZUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNG" erklärt. Lesen Sie
nach der Installation die Bedienungsanleitung, damit Sie das Gerät in vollem Umfang nutzen können.
1. DAS GERÄT FÜR DIE INSTALLATION VORBEREITEN
Achten Sie darauf, dass Sie die Griffe auf beiden
1
Seiten des Geräts festhalten, wenn Sie das Gerät
auspacken und an den Installationsort
tragen.
Prüfen Sie den Lieferumfang (Komponenten und Zubehör) auf Vollständigkeit.
2
Startanleitung
(Diese Tabelle)
Software CD-ROM
Trommelpatrone
(im Gerät installiert)
Entfernen Sie die Schutzverpackungen.
3
nur AL-2041
nur
AL-2021
2. INSTALLIEREN DER ENTWICKLEREINHEIT
Öffnen Sie zuerst das Fach für den
1
Mehrfacheinzug, dann die
Seitenabdeckung.
2
Halten Sie die Entwicklereinheit an beiden
4
Seiten fest und schütteln Sie sie vier- oder
fünfmal in horizontaler Richtung. Fassen
Sie die Lasche der Schutzabdeckung und
ziehen Sie die Lasche zur Seite, um die
Abdeckung zu entfernen.
3
1
4 - 5
Entfernen Sie den Warnstreifen von der vorderen Abdeckung.
2
Entfernen Sie die beiden Schutzstifte von der Fixiereinheit,
indem Sie die Fäden einen nach dem anderen nach oben
ziehen.
Warnstreifen
Schieben Sie die Entwicklereinheit
5
vorsichtig hinein, bis sie einrastet.
Netzkabel
Schutzstifte
Bedienungsanleitung
CD-ROM
Schließen Sie die vordere Abdeckung und dann die
6
seitliche Abdeckung, indem Sie die runden
Sicherungsknöpfe neben der Verriegelungstaste
der seitlichen Abdeckung drücken.
Entwicklereinheit
Drücken Sie leicht auf beide
3
Seiten der vorderen Abdeckung,
um die Abdeckung zu öffnen.
Wenn Sie die Abdeckungen schließen, achten
Sie darauf, dass Sie die vordere Abdeckung
fest schließen. Schließen Sie dann die
chtung
Seitenabdeckung. Werden die Abdeckungen
in der falschen Reihenfolge geschlossen,
können die Abdeckungen beschädigt werden.
5
3. EINLEGEN VON PAPIER
(B)
(A)
Hinweis
Warnung
Achtung
Bedienungsanleitung CD-ROM
Manual German
Datei Bedienungsanleitung
(PDF)
* Um die Bedienungsanleitung im PDF-Format
anzuzeigen, ist Adobe
®
Reader oder Acrobat
®
Reader® von Adobe Systems Incorporated
erforderlich. Adobe
®
Reader® kann von der
folgenden URL heruntergeladen werden:
http://www.adobe.com/
Heben Sie den Griff des Papierfachs
1
an und ziehen Sie das Papierfach bis
zum Anschlag heraus.
Um die Druckplatte herauszunehmen, drehen
2
Sie die Verriegelung der Druckplatte in
Pfeilrichtung, während Sie die Druckplatte des
Papierfachs nach unten drücken.
Bewahren Sie die Verriegelung der
3
Druckplatte, die in Schritt 2 entfernt wurde,
auf. Um die Verriegelung der Druckplatte
aufzubewahren, drehen Sie die Verriegelung
an dem Aufbewahrungsort fest.
Drücken Sie den Hebel der Papierführung (A)
4
und verschieben Sie die Führung passend zur
Breite des Papiers. Schieben Sie die
Papierführung (B) zum geeigneten Schlitz
entsprechend der Kennzeichnung auf dem
Fach.
Fächern Sie das Papier auf und legen
5
Sie es in das Papierfach. Achten Sie
darauf, dass sich die Kanten unter den
Haken an der Ecke befinden.
Schieben Sie das Papierfach vorsichtig in das
6
Gerät zurück.
• Achten Sie darauf, dass das Papier nicht
gerissen, nicht verstaubt und nicht
geknickt ist und dass die Kanten nicht
gewellt oder umgebogen sind.
• Achten Sie darauf, dass das gesamte
Papier im Stapel dasselbe Format hat und
vom selben Typ ist.
• Wenn Sie das Papier einlegen, achten Sie
darauf, dass das Papier dicht an der
Führung anliegt. Prüfen Sie, dass die
Führung nicht zu eng eingestellt ist, damit
sich das Papier nicht wellt. Ansonsten
wird das Papier schräg eingezogen oder
es entsteht Papierstau.
4. ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS / EINSCHALTEN
Wenn Sie das Gerät in einem anderen Land benutzen als in dem Land, in dem Sie das Gerät kauften, müssen Sie prüfen, ob Ihr Modell mit Ihrer
örtlichen Stromversorgung benutzt werden kann. Wenn Sie das Gerät an eine ungeeignete Spannungsversorgung stecken, wird das Gerät
irreparabel beschädigt.
Achten Sie darauf, dass der
1
Netzschalter des Geräts
ausgeschaltet ist "AUS/OFF".
AUS
Der Abtastkopf
Die Lampe des Abtastkopfs leuchtet ständig, wenn das Gerät betriebsbereit ist (wenn die Start ( ) anzeige leuchtet).
In regelmäßigen Abständen passt das Gerät die Lampe des Abtastkopfes an, um die Kopierqualität zu erhalten. Dann bewegt sich der Abtastkopf
automatisch. Das ist ein normaler Vorgang und bedeutet nicht, dass das Gerät fehlerhaft ist.
Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in die
2
Netzsteckdose auf der Rückseite des Geräts.
Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in
die nächste Steckdose.
• Stecken Sie das Netzkabel nur in eine
ordnungsgemäß geerdete Steckdose.
• Benutzen Sie keine Verlängerungskabel
oder Mehrfachsteckdosen.
Schalten Sie den Netzschalter auf der linken
3
Seite des Geräts auf "EIN/ON".
EIN
5. BENUTZUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNG
Detaillierte Erklärungen der Gerätefunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung im PDF-Format.
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM
1
in das CD-ROM-Laufwerk Ihres
Computers.
Eine Benutzeranleitung in Papierform kann über Ihren autorisierten SHARP-Händler oder auf Anfrage direkt bei SHARP bezogen werden.
SHARP Manufacturing France - Customer Documentation Department
Route de Bollwiller
68 360 SOULTZ - FRANCE
oder per Fax (+33) 3.89.74.87.78
Geben Sie bitte den Modellnamen und die Seriennummer der Maschine an, sowiedie benötigte Sprache. Vergessen Sie nicht, Ihren Namen und Ihre Adresse
anzugeben.
6
Zeigen Sie den Inhalt der CD-ROM an und
2
öffnen Sie die Datei der Bedienungsanleitung.
TECHNISCHE DATEN
Hinweis
20 cm
10 cm
10 cm
In einigen Ländern sind die "STROM"-Schalterpositionen der Kopierer mit"I" und "O " anstelle von "EIN" und "AUS" markiert.Ist Ihr Kopierer so markiert, lesen Sie bitte "I" für "EIN" und " " für "AUS".
Vorsicht!Für die komplette Trennung vom Stromnetz ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdose. Die Netzsteckdose sollte sichin der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
*1 Wenn Standard-DIN-A4-Papier unter den Betriebsbedingungen benutzt
*2 Das Papier nur der Länge nach zuführen.
*3 Obere und untere Kanten.
*4 Summe der anderen Kanten.
*5 Wenn mehrere zweiseitige Kopien gemacht werden, hängt die
*6 Druckgeschwindigkeit während des Druckens des zweiten Blatts und der
*7 Die Zeit für die Erstkopie hängt vom Zustand der Maschine ab.
*8 Die Aufwärmzeit kann von einigen Umgebungsbedingungen abhängen.
*9 Ohne Entwicklereinheit und Trommelpatronen.
Breite802 mm
Tiefe445 mm
9
Breite518 mm
Tiefe445 mm
Höhe298 mm358 mm
wird.
Kopiergeschwindigkeit von den Umgebungsbedingungen ab.
folgenden Blätter, wenn normales DIN-A4-Papier in Fach 1 benutzt wird
und dieselbe Seite ständig einseitig gedruckt wird.
Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält
sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen
zur Verbesserung des Produkts ohne vorherige Ankündigung
zu ändern. Die angegebenen Leistungsangaben sind
Nennwerte von Geräten aus der laufenden Produktion. Bei
einzelnen Geräten können sich Abweichungen von diesen
Werten ergeben.
AL-2021AL-2041
Örtliche Spannung ±10% (Die Stromversorgungsdaten für dieses Gerät sind auf dem Typenschild au f der
Rückseite des Geräts angegeben.)
15,5 kg 17,1 kg
Temperatur: 10°C bis 30°C
Feuchtigkeit: 20% bis 85% (50°F bis 86°F)
SHARP SPLC
(Sharp Printer Language with Comp ression)
Schallpegel LwA
Kopier-Modus: 6,1 B
Standby-Modus: 3,2 B
Schalldruckpegel LpA (Bezugswe rt) (in Umgebung des Geräts)
Wenn Sie Verbrauchsmaterialien bestellen, geben Sie bitte die richtigen Artikelnummern an; diese sind unten aufgelistet.
Verwenden Sie nur Originalteile und -Verbrauchsmaterialien
von SHARP.
Hinweis
Für optimale Kopierergebnisse sollten nur Produkte von
SHARP verwendet werden.
Die Verpackung von SHARP-Verbrauchsmaterialien ist mit
der Kennzeichnung "Genuine Supplies" versehen.
Liste der Verbrauchsmaterialien
Verbrauchsmaterial Artikelnummer Lebensdauer
EntwicklereinheitAL-214TDCa. 4,000 Blätter*
TrommelpatroneAL-100DRCa. 18,000 Blätter
* Basierend auf Kopien im Briefpapier-Format bei 5% gefärbtem Bereich
(Die Lebensdauer der Entwicklereinheit, die im Werk in das Gerät
eingesetzt wurde, beträgt ca. 2,000 Blätter.)
USB-Schnittstellenkabel
Bitte kaufen Sie das passende Kabel für Ihren Computer.
Verwenden Sie ein abgeschirmtes Kabel.
7
WARNHINWEISE
Warnetikett auf dem Gerät
Das Etikett (,) in dem Fixierbereich des Geräts gibt Folgendes an:
: Achtung, Gefahr
: Achtung, heiße Oberfläche
Warnhinweise zum Gebrauch des Geräts
Beachten Sie beim Arbeiten mit diesem Gerät die folgenden Warnhinweise.
Warnung:
• Der Fixierbereich ist heiß. Beim Entfernen von gestautem Papier ist in
diesem Bereich Vorsicht geboten.
• Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle. Ansonsten können die Augen
geschädigt werden.
• Vor der Installation von Teilen muss das Gerät ausgeschaltet werden.
Achtung:
• Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Fläche.
• Installieren Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder staubigen Umgebung.
• Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, z.B.
bei einem längeren Urlaub, schalten Sie das Gerät am Netzschalter aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Wenn Sie das Gerät bewegen, schalten Sie es am Netzschalter aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Schalten Sie das Gerät nicht schnell hintereinander ein und aus. Warten
Sie nach dem Ausschalten des Geräts etwa 10-15 Sekunden, bevor Sie
es wieder einschalten.
• Decken Sie das Gerät nicht mit einer Staubschutzhaube, einem Tuch oder
einer Plastikfolie ab, während es eingeschaltet ist. Anderenfalls wird die
Wärmeausstrahlung behindert, wodurch das Gerät beschädigt werden kann.
• Nehmen Sie keine Überprüfungen, Einstellungen oder Maßnahmen vor,
die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, da Sie sich anderenfalls
gefährlichen Strahlungen aussetzen könnten.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht
zugänglich sein.
Wichtige Punkte bei der Auswahl des Aufstellungsorts
Stellen Sie das Gerät nicht an solchen Orten auf:
• feuchte, nasse oder sehr staubige Orte
• Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind
• schlecht belüftete Orte
• Orte, die starken Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen
ausgesetzt sind, z.B. nahe einer Klimaanlage oder einer Heizung.
Lassen Sie rund um das Gerät
genügend Platz für Wartung und
Belüftung.
Vorsichtsmaßnahmen bei
der Benutzung
Wie im Folgenden beschrieben, seien
Sie vorsichtig bei der Benutzung des Gerätes, um die Leistungsfähigkeit des
Gerätes nicht zu beeinträchtigen.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen, schützen Sie es vor Stößen und
schlagen Sie es nicht gegen andere Gegenstände.
Setzen Sie die Trommelpatrone nicht direktem Sonnenlicht aus.
• Ansonsten wird die Oberfläche (grüner Teil) der Trommelpatrone
beschädigt, wodurch die Kopien unsauber werden.
Lagern Sie Ersatzteile, wie Trommelpatronen und Entwicklereinheit, in
deren Verpackungen an einem dunklen Ort.
• Wenn sie direktem Sonnenlicht ausgesetzt werden, können die Kopien
unsauber werden.
Berühren Sie nicht die Oberfläche (grüner Teil) der Trommelpatrone.
• Ansonsten wird die Oberfläche der Patrone beschädigt, wodurch die
Kopien unsauber werden.
VORSICHT:
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort mit schlechter Belüftung auf.
Beim Drucken entsteht eine geringe Menge Ozon im Gerät. Die erzeug te
Menge Ozon ist unschädlich, bei größeren Kopieraufträgen kann jedoch ein
unangenehmer Geruch au ftreten. Aus diesem Grund sollte das Gerät in einem
gut belüfteten Raum mit Ventilator oder Fenstern aufgestellt werden. (Der
Geruch kann Kopfschmerzen verursachen.)
* Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass sich keine Person direkt im
Luftaustritt befindet. B eim Aufstellen in der Nähe eines Fensters da rf das
Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein.
Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien
Für die Reparatur des Geräts ist eine Ersatzteilversorgung für mindestens 7
Jahre ab Produktionseinstellung sichergestellt. Ersatzteile sind solche Teile,
die typischerweise im Rahmen der üblichen Nutzung eines Produkts ausfallen
können. Andere, regelmäßig die Lebensdauer de s Produkts überdauernde
Teile sind dagegen keine Ersatzteile. Verbrauchsmaterialien sind ebenfalls für
7 Jahre ab Produktionseinstellung erhältlich.
10 cm
20 cm
10 cm
In einigen Ländern sind die "STROM"-Schalterpositionen der Kopierer mit
"I" und "O " anstelle von "EIN" und "AUS" markiert.
Ist Ihr Kopierer so markiert, lesen Sie bitte "I" für "EIN" und " " für "AUS".
Vorsicht!
Für die komplette Trennung vom Stromnetz ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose. Die Netzsteckdose sollte sich
in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Zur Aufrechterhaltung der Konformität mit den EMC-Richtlinien muss das Gerät
mit abgeschirmten Schnittstellenkabeln verwendet werden.
Informationen zum Laser
Wellenlänge
Impulsdauer12,88 µs ±12,88 ns/7 mm
AusgangsleistungMax. 0,2 mW
In der Produktionslinie ist die Ausgangsleistung der Scannereinheit auf 0,18
MILLIWATT PLUS 5% eingestellt und wird durch eine automatische
Stromversorgungssteuerung (Automatic Power Control, APC) konstant gehalten.
Warnhinweis
Nehmen Sie keine Überprüfungen, Einstellungen oder Maßnahmen vor, die in
diesem Handbuch nicht beschrieben sind, da Sie sich anderenfalls gefährlichen
Strahlungen aussetzen könnten.
Dieses digitale Gerät ist ein LASE RPRODUKT der KLASSE 1 (IEC 60825-1 Edition
1.2-2001)
Dieses Produkt ist au sschließlich für die kommerzielle Nutzu ng konzipiert und fäll t
daher nicht unter die Verordnung (EG) 1275/2008, mit der die Richtlinie 2005/32/EC
des Europäischen Parlaments und des Rates über die Ökodesign-Anforderungen
für den Stromverbrauch im Standby- und ausgeschalteten Zustand umgesetzt wird.
Sharp empfiehlt das Produkt nicht zur Verwendung in Privathaushalten und ist für
eine solche Verwendung nicht haftbar zu machen.
Produkte, die die ENERGY-STAR®-Richtlinie erfüllen, tragen das oben abgebildete
Logo.
Produkte ohne das Logo erfüllen die ENERGY-STAR®-Richtlinie möglicherweise nicht.
SOFTWARE-LIZENZ
Die SOFTWARE-LIZENZ wird angezeigt, wenn Sie die Software von der CD-ROM
installieren. Wenn Sie die gesamte oder einen T eil der Software auf der CD-ROM oder
in dem Gerät verwenden, stimmen Sie den Bedingungen der SOFTWARE-LIZENZ zu.
Anerkannte Warenzeichen
•Microsoft®, Windows®, Windows® 2000, Windows® XP, Windows Vista
und Internet Explorer® sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der
Microsoft Corporation in den USA und in anderen Ländern.
• Adobe®, das Adobe®-Logo, Acrobat®, das Adobe®-PDF-Logo und ReaderTM sind
eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in
den USA und in anderen Ländern.
• IBM, PC/AT und PowerPC sind Warenzeichen der International Business Machines
Corporation.
• Sharpdesk ist ein Warenzeichen der Sharp Corporation.
• A lle anderen Warenzeichen und Urheberrechte sind das Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
Erstellen Sie keine Kopien von Originalen, deren Vervielfältigung
gesetzlich verboten ist. Das Kopieren der folgenden Originale ist in der
Regel durch nationale Gesetze verboten. Das Kopieren weiterer
Originale kann durch örtlich geltende Gesetze verboten sein.
Mit dem ENERGY STAR® ausgezeichnete Produkte zeichnen sich
durch ein besonders energiesparendes Design aus und schützen
die Umwelt.
®
, Windows 7
Zustand des
Kopierers
Wenn der Kopierer in
Betrieb ist
Wenn der Kopierer
im Standby-Modus
ist
ModusDiffusionsgeschwindig keit
Schwarzweiß max. 1,5 mg/h
Schwarzweiß max. 10 mg/h
-
max. 2,0 mg/h
®
MODELE :AL-2021
AL-2041
SYSTEME MULTIFONCTIONS NUMERIQUE
GUIDE DE DEMARRAGE
Ce guide détaille la procédure d'installation de la machine, et souligne certains points importants relatifs à l'installation et à l'utilisation. Veuillez lire
ce guide pour assurer une installation correcte de l'appareil. Le Mode d'emploi de l'appareil se trouve sur le CD-ROM fourni. La procédure
concernant la visualisation de ce mode d'emploi est détaillée à la section "5. INFORMATIONS RELATIVES AU MODE D'EMPLOI". Après
l'installation, lisez le Mode d'emploi pour tirer pleinement parti des fonctions de l'appareil.
1. PRÉPARATION DE L'APPAREIL AVANT L'INSTALLATION
Tenez les poignées des deux côtés de l'appareil pour
1
le déballer et portez-le jusqu'à son emplacement
d'installation.
Vérifiez que tous les composants et accessoires suivants sont présents.
2
Guide de
démarrage
(Ce document)
Retirez les éléments de protection.
3
AL-2041
uniquement
AL-2021
uniquement
d’alimentation
2. INSTALLATION DE LA CARTOUCHE TONER/DEVELOPPER
Ouvrez le plateau d'alimentation
1
auxiliaire multiple, puis la porte
latérale.
2
Saisissez la cartouche par ses deux
4
extrémités et secouez-la à l'horizontale
quatre ou cinq fois. Tirez la languette du
couvercle de protection pour retirer ce
dernier.
3
4 - 5
1
Retirez l'étiquette d'avertissement de la porte à l'avant et les
2
deux goupilles de protection de l'unité de fixation en tirant les
ficelles vers le haut, l'une après l'autre.
Etiquette d’AVERTISSEMENT
Insérez délicatement la cartouche Toner/
5
Développer jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
CD-ROM Logiciels
CD-ROM Guide d’utilisationCordon
Goupilles de
protection
Fermez la porte avant, puis la porte latérale en
6
appuyant sur les zones arrondies situées à côté du
bouton d'ouverture de la porte latérale.
Cartouche de tambour
(installée dans l’appareil)
Cartouche
TONER/DEVELOPPEUR
Tirez doucement sur les deux
3
côtés de la porte avant pour
l'ouvrir.
Veillez à refermer correctement la porte
avant, puis fermez la porte latérale. Si vous
fermez les portes dans l'ordre inverse, vous
Attention
risquez de les endommager.
9
3. CHARGEMENT DU PAPIER
Soulevez la poignée du magasin et
1
tirez la cassette jusqu'à l'amener en
butée.
Faites tourner le verrou de la plaque de
2
pression dans le sens de la flèche pour le
retirer tout en appuyant sur la plaque de
pression du magasin.
Conservez le verrou de la plaque de pression
3
que vous avez retiré lors de l'étape 2. Pour ce
faire, tournez-le pour le fixer dans
l'emplacement prévu à cet effet.
Appuyez sur le levier du guide papier (A) et
4
faites glisser le guide en fonction de la
largeur du papier. Déplacez le guide papier
(B) jusqu'à l'emplacement approprié,
comme indiqué sur le magasin.
(B)
(A)
Déramez le papier et insérez-le dans le
5
magasin. Assurez-vous que les bords
passent sous les crochets dans les
coins.
Poussez doucement le magasin d'alimentation
6
papier dans l'appareil.
• Vérifiez que le papier n'est pas déchiré,
taché, plié, ni corné.
Remarque
• Vérifiez que toutes les feuilles de la pile
sont du même format et du même type.
• Lorsque vous chargez le papier, vérifiez
qu'il n'y pas d'espace entre les feuilles
et le guide-papier, et à l'inverse, que ce
dernier n'est pas placé trop près des
feuilles et ne les tord pas. Si vous
chargez le papier ainsi, les documents
seront copiés de travers ou un
bourrage papier pourrait survenir.
4. CONNEXION DU CORDON D'ALIMENTATION / MISE SOUS TENSION
Si vous utilisez l'appareil dans un pays autre que celui où vous l'avez acheté, vous devez vous assurer que l'alimentation électrique locale est
compatible avec votre modèle. Si vous branchez votre appareil sur une alimentation électrique non compatible, vous risquez de l'endommager
Avertissement
de manière irréversible.
Assurez-vous que l'interrupteur de
1
mise sous tension de l'appareil est
en position OFF.
OFF (Arrêt)
À propos du scanner
La lampe d'exposition du scanner reste allumée tant que l'appareil est prêt à fonctionner (témoin de démarrage ( ) allumé).
L'appareil règle régulièrement la lampe d'exposition du scanner afin de garantir la qualité de reproduction. Le scanner se déplace alors automatiquement. Il
s'agit d'une procédure normale, qui n'indique en aucun cas une défaillance de l'appareil.
Insérez le cordon d'alimentation fourni dans la
2
prise prévue à cet effet, située à l'arrière de
l'appareil.
Branchez l'autre extrémité du cordon
d'alimentation dans la prise murale la plus proche.
• Branchez le cordon d'alimentation
uniquement sur une prise de courant
Attention
murale correctement reliée la terre.
• N'utilisez pas de rallonges ou de
multiprises.
Tournez l'interrupteur de mise sous tension
3
sur le côté gauche de l'appareil en position
ON.
ON (Marche)
5. INFORMATIONS RELATIVES AU MODE D'EMPLOI
La description détaillée des fonctions pouvant être utilisées sur cette machine figure dans le Mode d'emploi au format PDF.
Insérez le CD-ROM fourni dans le
1
lecteur de votre ordinateur.
CD-ROM Guide d’utilisation
Vous pouvez obtenir un mode d'emploi en version papier auprès de votre revendeur SHARP ou sur demande auprès de SHARP.
SHARP Manufacturing France - Customer Documentation Department
Route de Bollwiller
68 360 SOULTZ - FRANCE
ou par fax au (+33) 3.89.74.87.78
Veuillez indiquer le modèle, le numéro de série de l'appareil ainsi que la langue souhaitée. N'oubliez pas d'ajouter votre nom et votre adresse.
Affichez le contenu du CD-ROM, et ouvrez le
2
fichier Mode d'emploi.
Fichier Guide
anual French
M
d’utilisation (PDF)
* Pour visualiser le Guide d’utilisation au format
®
PDF, Adobe
d’Adobe Systems Incorporated est nécessaire.
Vous pouvez télécharger Adobe
l’adresse suivante :
Reader® ou Acrobat® Reader®
http://www.adobe.com/
10
®
Reader® à
CARACTERISTIQUES
Typ eSystème multifonction numérique de bureau
Système de cop ie /
imprimante
OriginauxFeuilles, documents reliés
Fonction imprimanteDisponible
Fonction de numérisationDisponible
Magasin d'alimentation papier 250 feuilles
Plateau d'alimentation
auxiliaire multiple
Bac de sortie papier 200 feuilles*
Formats
d'originaux
Alimentation
des
originaux
Dimensions de copie/
d'impression
Zone de non impression
Vitesse de copie *
Vitesse d'impression *
Copie en continu99 copies max . ; compteur soustractif
Première copie*
(Environ)
Temps de préchauffage*
(Environ)
Taux de
reproduction
Système
d'exposition
Système de fi xationRouleaux chauffants
Système de développement Développement par brosse magnétique
Source lumineuseLampe fluorescente à cathode froide
8,0 secondes (lo rsque le programme utilisateur 24 est
désactivé)
10,7 secondes ( lorsque le programme utilisateu r 24 est
activé)
0 secondes
Variable : 25% à 400% par incréments de 1 %
Fixe :50 %, 70 %, 86 %, 100 %, 141 %, 200 %
Exposition par fente avec déplacement de la source
optique (vitre d'exposition fixe), fonction d'ex position
automatique
600 x 300 ppp (mode Auto/Manuel)
600 x 600 ppp (mode Photo)
4
(376 pas au total)
Variable : 50 % à 200 %
par incréme nts
de 1 %
(151 pas au
total)
Fixe :50 %, 70 %,
86 %, 100 %,
141 %, 200 %
Profondeur1 ou 8 bits/pixel
CapteurCCD Couleur
Vitesse de numérisationMax. 2,88 ms/ligne
Mémoire32 MB
Alimenta tion élect rique
Consommation électriqueMax.1, 0 kW
Dimensions
globales
Poids (approximati f) *
Dimensions de
l'appareil
Conditions d'utilisation
Emulation
Port d'interfa ceInterface USB (USB 2.0 Haut débit)
Niveau sonore
*1 Lorsque le format A4 est utilisé et selon les conditions d'utilisation.
*2 Introduisez le papier dans le sens de la longueur uniquement.
*3 Bords avant et arrière.
*4 Sur les bords latéraux, au total.
*5 En cas de copies recto-verso multiples, la vitesse de copie varie en
*6 Vitesse pour l'impression de la deuxième page et des pages suivantes
*7 Le temps de sortie de la première page peut varier en fonction de l'état
*8 Temps de préchauffage variable selon les environnements.
*9 N'inclut ni la cartouche Toner/Développer, ni la cartouche de tambour.
Remarque
Longueur802 mm
Largeur445 mm
9
Longueur518 mm
Largeur445 mm
Hauteur298 mm358 mm
fonction des conditions d'environnement.
sur papier A4 ordinaire à partir du magasin 1, et dans le cas d'une
impression recto continue de la même page.
de l'appareil.
Dans le cadre de la politique d'amélioration continue de la
société, SHARP se réserve le droit de procéder à des
modifications de la conception et des spécifications visant à
améliorer le produit, et ce sans préavis. Les spécifications et
performances indiquées correspondent aux valeurs nominales.
Elles peuvent être légèrement différentes selon les appareils.
AL-2021AL-2041
Tension locale ±10 % (L'alimentation électrique
requise par l'appareil est indiquée sur la plaque
signalétique située à l'arrière de l'appareil.)
15,5 kg 17,1 kg
Température : 10°C à 30°C
Humidité : 20 % à 85 %
SHARP SPLC
(Langage d'imprimante Sharp compressé)
Niveau de puissance sonore LwA
Mode copie : 6,1 B
Mode veille : 3,2 B
Niveau de pression acoustique LpA (référence) (à proximité)
Mode copie : 49 dB (A)
Mode veille : 19 dB (A)
Niveau de pression acoustique LpA (référence) (Position de
l'opérateur)
Mode copie : 52 dB (A)
Mode veille : 19 dB (A)
Mesure des émissions sonores selon la norme ISO
7779.
FOURNITURES ET OPTIONS
Lors de vos commandes de fournitures, veuillez utiliser les références correctes telles qu'indiquées ci-dessous.
Veillez à n'utiliser que des pièces et fournitures SHARP
authentiques.
Remarque
Pour des résultats optimaux, veillez à n'utilisez que des
produits SHARP.
Seuls les produits SHARP authentiques portent l'étiquette
"Genuine Supplies".
Liste des fournitures
FournitureRéférenceCycle d'utilisation
Cartouche Toner/
Développer
Cartouche de
tambour
* Calcul basé sur la reproduction au format A4 avec 5 % d'applats.
(Le cycle d'utilisation de la cartouche Toner/Développer, incluse dans
l'appareil en usine, est d'environ 2 000 pages.)
Câble d'interface USB
Achetez le câble adapté à votre ordinateur.
Utilisez un câble blindé.
AL-214TDEnviron 4 000 pages*
AL-100DREnviron 18 000 pages*
1112
AVERTISSEMENTS
Etiquette d'avertissement sur l'appareil
Le pictogramme (,) dans l'unité de fixation de l'appareil indique les
éléments suivants :
: Attention, danger poten tiel
: Attention, surface chaud e
Précautions d'utilisation
Veuillez respecter les mises en garde ci-dessous lors de l'utilisation de cet
appareil.
Avertissement :
• L'unité de fixation est chaude. Faites très attention lorsque vous retirez du
papier mal engagé de cette zone.
• Ne regardez jamais directement la source de lumière, cela pourrait abîmer vos
yeux.
Mettez l'appareil hors tension avant d'installer toute pièce détachée.
•
Attention :
• Installez l'appareil sur une surface stable et horizontale.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pend ant une période prolongée, mettez-le hors
tension et débranchez le cordon d'alimentation.
• Avant de dép lacer l'appareil, vérifiez que l'interrupt eur de mise sous tension est
en position d'arrêt et que le cordon d'alimentation est débranché de la prise
électrique.
• Evitez d'allumer et d'éteindre rapidement l'appareil. Une fois l'appareil hors
tension, attendez 10 à 15 secondes pour le remett re sous tension.
• Ne recouvrez pas l'appareil d'u n couvercle anti-poussière, d'un drap ou un d'un
film plastique lorsqu'il est sous te nsion. Cela pourrait empêcher l'évacuation de
la chaleur et endommager l'appareil.
• L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux
mentionnés dans ce guide peut entraîner une exposition dangereuse aux
rayonnements.
• Utilisez une prise de courant située à proximité de l'appareil et facilement
accessible.
Points importants à prendre en compte pour le choix du
site d'installation
N'installez pas cet appareil dans des endroits :
• humides ou très poussiéreux
• exposés au rayonnement direct du soleil
• peu aérés
• soumis à de fortes variations de température ou d'humidité, par exemple à
proximité d'un climatiseur ou d'un appareil de chauffage.
Veillez à laisser un espace
suffisant autour de l'appareil afin
de permettre un accès facile et une
bonne ventilation.
Précautions relatives à la
manutention
Manipulez l'appareil avec précaution, de la manière indiquée ci-dessous,
afin de garantir des performances optimales.
Evitez de faire tomber l'appareil ou de le cogner contre un autre objet.
N'exposez pas la cartouche du tambour au rayonnement direct du soleil.
• Une telle exposition endommagerait la surface (partie verte) de la cartouche
du tambour, ce qui entraînerait l'apparit ion de taches sur les copies.
Stockez les consommables tels que les cartouches de tambour ou
Toner/Développer dans un endroit sombre, sans les retirer de leur
emballage avant de les utiliser.
• Une exposition directe au rayonnement du soleil peut entraîner une
mauvaise qualité d'impression.
Ne touchez pas la surface (partie verte) de la cartouche du tambour.
• Ce contact endommagerait la surface de la cartouche, ce qui entraînerait
une mauvaise qualité d'impression.
ATTENTION :
N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé.
L'impression entraîne la génération d'une petite quantité d'ozone à l'intérieur de
l'appareil. La quantité d'ozone générée n'est pas suffisante pour être nocive ; une
odeur désagréable peut toutefois être dégagée lors des travaux de copie
volumineux, raison pour laquelle l'appareil doit être installé dans une pièce équipée
d'un système de ventilation ou de fenêtres permettant une circulation suffisante de
l'air. (L'odeur peut éventuellement provoquer des maux de tête.)
* Insta llez l'appareil de sorte q ue les utilisateurs ne soient pas directement exp osés
aux dégagements é ventuels. Si l'appareil est installé à côté d'une fen être, veillez à
ce qu'il ne soit pas exposé au rayonnement direct du soleil.
Approvisionnement et consommables
La fourniture de pièces détachées pour la réparation de l'appareil est
garantie pendant au moins 7 ans après la fin de la fabrication. Les pièces
détachées sont les pièces de l’appareil qui risquent de se casser au cours
de l’utilisation normale du produit, tandis que les pièces qui dépassent
normalement la durée de vie du produit ne doivent pas être considérées
comme des pièces détachées. Les consommables sont également
commercialisés pendant 7 années après l'arrêt de la fabrication.
10 cm
20 cm
10 cm
Dans certains cas, les positions marche "ON" et arrêt "OFF" de l'interrupteur
d'alimentation sont remplacées par les symboles "I" et "O". Si tel est le cas
sur votre appareil, lire "I" pour "ON" et "O" pour"OFF".
ATTENTION !
Pour mettre l'appareil complètement hors tension, débranchez la
prise principale. Utilisez une prise de courant située à proximité
de l'appareil et facilement accessible.
Afin de respecter la réglementation sur la compatibilité électromagnétique
(EMC), il est recommandé d'utiliser des câbles d'interface blindés.
Informations relatives au laser
Longueur d'onde
Impulsions12,88 µs ± 12,88 ns /7 mm
Puissance de sortie0,2 mW maxi
En production, la puissan ce de sortie du scanner est réglée sur 0,18
MILLIWATT PLUS 5 %. Elle est maintenue constante grâce au contrôle
automatique de puissance (APC).
Attention
L'utilisation de commandes, de réglages ou de procé dures autres que ceux
mentionnés dans ce guide peut entraîner une exposition dangereuse aux
rayonnements.
Cet équipement numérique est un APPAREIL LASER DE CLASSE 1 (IEC
60825-1 Edition 1.2-2001)
Ce produit a été conç u pour une application commerciale uniq uement, et de ce
fait, n'entre pas dans le champ d'application de la réglementation (EC) 127 5/
2008 de la directive européenne 2005/32/EC relative au exige nces en matière
d'écoconception applicables à la consommation d'énergie à l'arrêt et en veille.
Sharp ne recommande pas ce produit pour une application domestique, et
n'endossera aucune responsabilité dans le cadre d'une telle application.
Les produits conformes aux directives ENERGY STAR® portent le logo indiqué ci-dessus.
Les produits ne portant pas ce l ogo peuvent ne pas être conformes aux directives
ENERGY STAR
LICENCE DU LOGICIEL
La LICENCE du LOGICIEL apparaîtra lorsque vous installerez le logiciel à partir
du CD-ROM. En utilisant tout ou partie du logiciel sur le CD-ROM ou dans
l'appareil, vous acceptez d' être lié par les termes de la LICENCE du LOGICIEL.
Marques déposées
•Microsoft®, Windows®, Windows® 2000, Windows® XP, Windows Vista
®
7
et Internet Explorer® sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Adobe®, le logo Adobe®, Acrobat®, le logo Adobe® PDF et ReaderTM sont des
marques déposées ou des marques commerciales d'Adobe Systems
Incorporated aux E tats-Unis et dans d'autres pays.
• IBM, P C/AT et PowerPC sont des marques d'International Business Machine s
Corporation.
• Shar pdesk est une marque déposée de Sharp Corporation.
• Les autres marques déposées et copyrights sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Ne réalisez pas de copies de documents dont la reproduction est
interdite par la loi. La reproduction des éléments suivants est
normalement interdite par une loi nationale. La reproduction d'autres
documents peut également être interdite par une loi locale.
Billets de banque Timbres Obligations Actions
Traites bancaires Chèques Passeports Permis de conduire
Concentration des émissions (mesures conformes à la norme
RAL-UZ 122 : Edition Juin 2006)
Emissions
chimiques
Ozone
PoussièreNoir et blanc4 mg/h ou moins
StyrèneNoir et blanc1 mg/h ou moins
BenzèneNoir et blanc0,05 mg/h ou moins
COVT (Composés
organiques
volatiles)
780 nm+15 nm
- 10 nm
Les produits labellisés ENERGY STAR® sont conçus pour
protéger l'environnement par un rendement énergétique
supérieur.
®
.
®
, Windows
Statut de
l'appareil
En marche
En veille-
ModeVitesse de diffusion
Noir et blanc1,5 mg/h ou moins
Noir et blanc10 mg /h ou moins
2 mg/h ou moins
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.