Tato kapitola poskytuje základní informace k obsluze přístroje.
ÚVODEM
ZVYKLOSTI POUŽÍVANÉ V NÁVODU
• Tento návod popisuje obsluhu modelů AL-2021 a AL-2041. V případech, kdy je
obsluha shodná, tak se používá model AL-2041.
• Vyobrazení v tomto návodu platí obecně pro model AL-2041.
• Kdykoliv se v tomto návodu objeví "AL-xxxx" nahraďte prosím "xxxx" vaším
modelem.
• Vyobrazení obrazovek ovladače a dalších obrazovek počítače představuje
obrazovky tak, jak se zobrazují ve Windows Vista. Některé z názvů vyskytujících
se na vyobrazeních se mohou poněkud lišit od vyobrazení, která jsou vidět v jiných
operačních systémech.
• Tento návod k obsluze označuje jednoprůchodový podavač jako "SPF".
• V návodu se používají následující ikony, vztahující se k příslušným pokynům
a informacím pro obsluhu.
Varuje uživatele před nebezpečím zranění v případě, že nebude
Varování
Pozo
Poznámka
dodržovat příslušné pokyny.
Symbolem je uživatel upozorňován na možnost poškození přístroje,
nebo jeho částí, jestliže nebude respektovat příslušné pokyny.
Symbol upozorňuje na informace o technických údajích, funkcích
a provozu stroje, které mohou být užitečné pro práci se strojem.
Tento symbol označuje písmeno, které se zobrazilo na displeji.
1
3
NÁZVY ČÁSTÍ
SPF (AL-2041)
Oblast výstupu
1
2
3
4
5
6
Kazeta TD
Vodítko originálu
Kryt podávacího
válečku
Kontrolní otvor
Rošt založení originálu
Víko originálu
(AL-2021)
7
8
9
Rozhraní
1
USB
konektor
10
11
12
13
14
Kazeta optického
válce
7
15
Oblast skenování na SPF (AL-2041)
11
Sklo originálu
2
Ovládací panel
3
Přední kryt
4
Kazeta na papír
5
Vícelistový boční vstup
6
Boční kryt
7
Tlačítko otevření bočního krytu
8
Vodítka papíru bočního vstupu
9
4
Rošt výstupu papíru
10
Prodloužení roštu výstupu papíru
11
Hlavní vypínač
12
Madlo na přenášení
13
Konektor sít’ové přívodní šňůry
14
Uvolňovací páčka fixační jednotky
15
Přenosová korona
16
Čistič korony
17
16
17
4
OVLÁDACÍ PANEL
Tlačítko oboustranná kopie*1/
1
Tlačítko a indikátory třídění
Tlačítko a indikátory režimu expozice
2
Slouží pro postupnou volbu režimů
expozice: AUTO, MANUAL nebo
FOTO. Zvolený režim označuje svítící
indikátor. (str.28)
Tlačítka a indikátory úrovně
3
expozice
Slouží pro volbu úrovně expozice
MANUAL nebo FOTO. Zvolenou úroveň
expozice označuje svítící indikátor.
(str.28) Slouží pro spuštění a ukončení
uživatelských programů. (str.66)
Je možno použít jen tehdy, má-li přístroj
nainstalován podavač SPF.
Indikátor zablokování SPF*
6
Je možno použít jen tehdy, má-li přístroj
nainstalován podavač SPF.
Tlačítko a indikátory měřítka*
7
Slouží pro postupnou volbu měřítek
zmenšení a zvětšení. Zvolené měřítko
označuje svítící indikátor. (str.30)
Slouží pro volbu
režimu třídění.
Oboustranné kopie z
jednostranných
originálů.
Je možné zvolit
obracení po dlouhé
straně nebo obracení
po krátké straně.
2
(str.27)
2
(str.87)
1
Tlačítko zobrazení měřítka (%)/ tlačítko
8
READ-END (KONEC ČTENÍ)
• Slouží pro kontrolu nastavení měřítka
zoom bez provedení změny měřítka.
(str.30)
• Slouží pro kontrolu počtu originálů,
které je třeba vrátit na rošt podavače
po tom, kdy ve stroji došlo k záseku
papíru a byl používán podavač SPF.
(str.88)
•V režimu třídění slouží pro ukončení čtení originálů. (str.33)
Displej
9
Zobrazuje zvolený počet kopií, měřítko,
číslo uživatelského programu
a poruchové kódy.
Tlačítko a indikátor SCAN (str.6,
10
str.53)
Tlačítko a indikátor ID CARD (ID
11
KARTA)
Slouží pro kopírování ID karty. Další popis
viz "KOPÍROVÁNÍ ID KARTY" (str.36).
Tlačítko a indikátor Start
12
• Jestliže indikátor svítí, je možno
spustit kopírování.
• Stiskem tlačítka se spustí kopírování.
• Slouží pro volbu uživatelského
programu. (str.66)
Indikátor režimu úspory energie
13
Svítí tehdy, je-li přístroj v režimu úspory
energie. (str.64, str.66)
Tlačítko volby kazety
14
Slouží pro volbu místa podávání papíru
(kazeta nebo vícelistový boční vstup)
(str.30)
Indikátory místa podávání papíru
3
15
Označují zdroj, odkud bude podáván
papír.
*1 Jen AL-2041
*2 Jen AL-2041
*3 Indikátory na ovládacím panelu se
mohou v různých zemích a
regionech lišit.
5
Indikátor a tlačítka ZOOM
16
Slouží pro volbu plynulého měřítka
zmenšení nebo zvětšení v rozsahu od
25% do 400% po krocích 1%. (Jestliže
se používá podavač SPF, rozsah
měřítka zoom je 50% až 200%.) (str.30)
Tlačítka volby počtu kopií
17
• Slouží pro volbu požadovaného
počtu kopií (1 až 99). (str.28)
• Slouží pro programování
uživatelských programů. (str.66)
Tlačítko mazání
18
• Stiskem se smaže displej, nebo se
stiskem během chodu ukončí
kopírování. (str.28)
• Stiskem a podržením v režimu
připravenosti se zobrazí celkový
počet dosud zhotovených kopií.
str.67
)
(
INDIKÁTORY NA OVLÁDACÍM PANELU
Indikátor start () indikuje stav tiskárny nebo skeneru.
Indikátor SCAN (skener)
Indikátor start
Indikátor režimu
úspory energie
Indikátor start
Svítí:Indikuje, že přístroj je připraven ke kopírování nebo že se provádí
skenování.
Bliká:Indikátor bliká v následujících případech:
• Je-li tisková úloha přerušena.
•Při rezervaci úlohy kopírování.
• Probíhá-li doplňování toneru během kopírování nebo tisku.
Nesvítí: Indikátor nesvítí v následujících případech:
•Během kopírování nebo skenování.
•Je-li přístroj v režimu automatického vypnutí.
• Jestliže došlo k záseku papíru nebo k poruše.
•Během tisku online.
1
Indikátor režimu úspory energie
Svítí:Indikuje, že je přístroj v režimu úspory energie.
Bliká:Indikuje, že probíhá inicializace stroje (po otevření a zavření bočního
krytu nebo po vypnutí a opětovném zapnutí přístroje).
Indikátor skeneru
Svítí:Bylo stisknuto tlačítko SCAN () a přístroj je v režimu skenování.
Bliká:Probíhá skenování úlohy z počítače, nebo jsou v paměti přístroje
uložena data skenování.
Nesvítí: Přístroj je v režimu kopírování.
6
ZAPNUTÍ STROJE
Stroj zapnete tak, že přepnete vypínač na levé straně stroje do polohy "ON".
Indikátor start () se rozsvítí a rozsvítí se též další indikátory, zobrazující výchozí
nastavení ovládacího panelu a indikují tak stav připravenosti. Výchozí nastavení viz
"Výchozí nastavení ovládacího panelu" (str.8).
• Po uplynutí nastavené doby, po kterou se neprováděla žádná činnost,
přejde přístroj do režimu úspory energie. Nastavení doby pro přechod
Poznámka
Skenovací hlava
Lampa skenovací hlavy zůstává v režimu připravenosti (indikátor v tlačítku start ()
svítí) stále zapnuta.
Přístroj si pro udržení stálé kvality kopií provádí pravidelně nastavení lampy
skenovací hlavy. V tuto chvíli se skenovací hlava automaticky pohybuje. Jedná se
o normální jev, který neznamená žádnou závadu přístroje.
do režimu úspory energie je možno změnit. Viz "UŽIVATELSKÉ
PROGRAMY" (str.66).
• Přístroj se vrátí do výchozího nastavení po uplynutí nastavené doby
po ukončení úlohy. Nastavení doby pro přechod do výchozího
nastavení (návrat displeje) je možno změnit. Viz "UŽIVATELSKÉ
PROGRAMY" (str.66).
1
7
Výchozí nastavení ovládacího panelu
Indikátory ovládacího panelu budou ve výchozím nastavení po zapnutí stroje, po
ukončení kopírování nebo skenování a po uplynutí doby nastavené jako "Návrat
displeje" (str.66), nebo po dvojím stisku tlačítka mazání.
Výchozí nastavení ovládacího panelu je vyobrazeno níže.
Na displeji je zobrazeno "0".
Začne-li kopírování v tomto stavu, budou použity volby dle následující tabulky.
Počet kopií1 kopie
Volba expoziceAuto
Měřítko100%
Zdroj papíruKazeta
Oboustranná kopie (jen u AL-2041)Indikátor "Oboustranná kopie" nesvítí.
(Je zvoleno jednostranné kopírování.)
Způsoby vypnutí stroje
Pokud se stroj po určitou dobu nepoužívá, přejde do režimu automatického vypnutí
(str.64) tak, aby se spotřeba elektrické energie snížila na minimum. V případech, kdy
nebudete stroj delší dobu používat ho vypněte pomocí hlavního vypínače
a vytáhněte sít’ovou přívodní šňůru ze zásuvky.
1
8
2
Pro založení papíru do stroje postupujte dle popisu níže.
ZALOŽENÍ PAPÍRU
PAPÍR
Pro dosažení nejlepších výsledků používejte jen papír doporučený firmou SHARP.
Zdroj papíru
KazetaStandardní papírA4
Boční vstup
vícelistový
*1 Nepoužívejte nestandardní obálky a obálky, které mají kovové spony, příchytky
zumělé hmoty, tkaničkové uzavírání, okénka, vycpávky, samolepící plochy nebo
syntetické materiály. Nepoužívejte též obálky naplněné vzduchem nebo obálky
s již upevněnými samolepkami. Mohlo by dojít k poškození kopírky.
*2 Pro papír gramáže od 105 do 128 g/m2 je velikost A4 maximální velikostí, kterou
možno zakládat na boční vstup vícelistový.
Kopírovací mediumVelikostGramáž
56 až 80 g/m
A5
B5
Letter
Legal
Invoice
Standard papír a silný
papír
Speciální
medium
Transparentní
fólie
Obálky*
A4
A5
A6
B5
Letter
Legal
Invoice
A4
Letter
1
International DL
International C5
Commercial 10
Monarch
56 až 128 g/m2*
2
2
2
• Speciální materiály, jakými jsou transparentní fólie, samolepky a obálky musí být
zakládány na boční vstup vícelistový vždy jen po jednom.
9
ZALOŽENÍ PAPÍRU DO KAZETY
Kazetu uchopte za madlo,
1
nadzvedněte a vytáhněte ven ze
stroje až na doraz.
Nastavte vodítka papíru v kazetě na šířku a délku papíru.
2
Stlačte páčku vodítka papíru () a vodítko posuňte na šířku
papíru. Vodítko papíru () přesuňte do příslušného výřezu tak,
jak je v kazetě vyznačeno.
B
A
2
Vodítko
papíru B
Papír provětrejte a založte do kazety. Dbejte na to, aby rohy
3
papíru zapadly pod separátory.
Papír nezakládejte nad rysku maximální výšky (). Založení papíru
Poznámka
nad tuto rysku by mohlo vést z zásekům papíru.
Vodítko
papíru A
10
Kazetu zasuňte jemně zpět do stroje.
4
• Dbejte na to, aby papír nebyl přehnutý, zaprášený, zkroucený a nebo
ohnutý na okrajích.
Poznámka
• Dbejte na to, aby byl všechen papír stejného rozměru a typu.
•Při zakládání papíru dbejte na to, aby mezi papírem a vodítky nebyla
žádná mezera a též na to, aby nebylo vodítko přitlačeno příliš těsně
a neohýbalo papír. Papír založený tímto způsobem by byl podáván
šikmo nebo se záseky.
• Pokud se nebude přístroj delší dobu používat, vyjměte papír z kazety
a uložte ho na suchém místě. Pokud by se papír ponechal ve stroji
delší dobu, absorboval by vlhkost ze vzduchu a potom by docházelo
k zásekům papíru.
•Při doplňování papíru nejprve vyjměte všechen starý papír. Při
doplnění papíru na existující papír by mohlo docházet k podávání dvou
listů papíru najednou.
• Jestliže se papír na výstupu kroutí, může pomoci založit ho do kazety
obráceně.
2
11
BOČNÍ VSTUP (pro speciální papír)
Boční vstup vícelistový může být použit pro založení standardního papíru,
transparentních fólií, samolepek, obálek a jiných speciálních papírů. Z tohoto zdroje
může být podáván papír o rozměrech od A6 do A4 a gramáže od 56 do 128 g/m
(Pro papír gramáže od 105 do 128 g/m2 je maximální přípustná velikost A4.)
•Boční vstup vícelistový pojme maximálně 50 listů papíru. (Množství
závisí na typu založeného papíru.)
Poznámka
• Obraz na originálu musí být menší než je velikost papíru nebo média,
na které se kopíruje. Je-li obraz na originálu větší než je velikost
papíru nebo kopírovacího média, může docházet k ušpinění okrajů
kopií.
Boční vstup vícelistový
Sklopte boční vstup dolů a sklopte též prodloužení vstupu.
1
2
.
2
Poznámka
Pro zaklopení bočního vstupu vícelistového, proveďte krok
a potom krok
na pravé straně roštu až tento zaklapne.
2
dle vyobrazení a zatlačte na kulaté výstupky
2
1
1
12
Nastavte vodítka papíru na šířku papíru. Založte papír (stranou
2
tisku dolů) na boční vstup až na doraz.
Tisková strana
• Papír musí být podáván úzkou stranou napřed.
• Transparentní fólie, samolepky a další papíry pro speciální
Poznámka
Stiskněte tlačítko volby zdroje papíru () a zvolte boční vstup.
3
Poznámka k zakládání obálek
• Obálky zakládejte do bočního vstupu úzkou stranou napřed a vždy jen po jedné.
• Nepoužívejte nestandardní obálky a obálky, které mají kovové spony, příchytky
zumělé hmoty, tkaničkové uzavírání, okénka, vycpávky, samolepící plochy nebo
syntetické materiály. Nepoužívejte též obálky naplněné vzduchem nebo obálky s
již upevněnými samolepkami.
• U obálek s vyrytým a nerovným povrchem se může výsledný tisk stírat.
•Při vysoké vlhkosti a teplotě může dojít k lepení lepící vrstvy a při kopírování se
mohou zalepit.
• Používejte pouze ploché a řádně přeložené obálky. Jinak může docházet ke
špatnému tisku nebo k zásekům obálek při podávání.
• U ovladače tiskárny dbejte na to, aby byly zvoleny rozměry obálek Com10, DL,
C5 nebo Monarch. (Další podrobnosti k ovladači tiskárny viz "FUNKCE
OVLADAČE TISKÁRNY" (str.51).)
•Před provedením vlastní tiskové úlohy se doporučuje provést nejprve test tisku.
použití musí být zakládány po jednotlivých listech.
•Při kopírování na transparentní fólie každou zhotovenou kopii
ihned odeberte. Nenechte kopie aby se slepily dohromady.
Při zakládání obálek dbejte na to, aby byly rovné a ploché.
2
Poznámka k zakládání silného papíru
Při používání silného papíru nastavte program číslo 29 na "2 (Vysoká)".
(Viz strana 66 a 67.)
13
3
Tato kapitola vysvětluje, jak nainstalovat a konfigurovat software, který je zapotřebí
pro tiskové a skenovací funkce přístroje.
INSTALACE SOFTWARE
SOFTWARE
CD-ROM dodávaný s tímto přístrojem obsahuje následující software:
Ovladač MFP
Ovladač tiskárny
Ovladač tiskárny umožňuje používat přístroj jako tiskárnu.
Ovladač tiskárny obsahuje Print Status Window. Je to program, který monitoruje
přístroj a informuje vás o stavu tisku, názvu právě tisknutého dokumentu a
chybových hlášeních.
Ovladač skeneru
Ovladač skeneru umožňuje používat přístroj jako skener pomocí aplikací
kompatibilních s rozhraním TWAIN nebo WIA.
Sharpdesk
Sharpdesk je integrované softwarové prostředí, které usnadňuje správu dokumentů
a obrazových souborů a spouštění aplikací.
* Ve Windows 2000 nelze Sharpdesk používat.
Button Manager
Button Manager umožňuje používat pro skenování dokumentu menu skeneru na
přístroji.
3
14
POŽADAVKY NA HARDWARE A SOFTWARE
Před instalací softwaru zkontrolujte následující hardwarové a softwarové požadavky.
Typ počítačeIBM PC/AT nebo kompatibilní počítač vybavený
USB 2.0*
3
Operační systém*
Další hardwarové
požadavky
*1 Port stroje USB 2.0 bude přenášet data rychlostí dle standardu USB 2.0
(Hi-Speed) pouze tehdy, je-li na počítači předinstalován ovladač Microsoft USB
2.0, nebo je-li nainstalován ovladač USB 2.0 pro Windows 2000
Professional/XP/Vista, který společnost Microsoft poskytuje pomocí služby
"Windows Update".
*2 Kompatibilní s modelem s předinstalovanými Windows 2000 Professional,
Windows XP Professional, Windows XP Home Edition, Windows Vista nebo
Windows 7, standardně vybaveným USB portem.
*3 • Přístroj nepodporuje tisk z prostředí počítačů Macintosh.
• Pro instalaci softwaru pomocí instalačního programu jsou potřebná práva
správce systému (administrátora).
*4 Sharpdesk nelze nainstalovat.
Windows 2000 Professional*4, Windows XP,
Windows Vista, Windows 7
Prostředí, ve kterém jsou výše uvedené operační systémy
plně provozuschopné.
1
/1.1*
2
3
15
INSTALACE SOFTWARE
USB kabel nesmí být připojen k přístroji. Než budete
1
pokračovat, zkontrolujte, že kabel není připojen.
Je-li připojen kabel, objeví se okno Plug and Play. Pokud se to stane,
klikněte na tlačítko "Storno", abyste okno zavřeli, a odpojte kabel.
Kabel se bude připojovat v kroku 13.
Poznámka
Vložte Software CD-ROM do CD-ROM mechaniky počítače.
2
Klikněte na tlačítko "Start", "Tento počítač" a pak klikněte
3
dvojitě na ikonu CD-ROM ().
• Ve Windows XP klikněte na tlačítko "Start", klikněte na "Počítač" a potom
klikněte dvakrát na ikonu CD-ROM.
• Ve Windows 2000 klikněte dvojitě na "Tento počítač" a pak klikněte
dvojitě na ikonu CD-ROM.
Klikněte dvojitě na ikonu "setup" ().
4
• Pokud se ve Windows 7 zobrazí obrazovka žádají o potvrzení, klikněte na
"Ano".
• Pokud se ve Windows Vista zobrazí obrazovka žádají o potvrzení,
klikněte na "Povolit".
Objeví se okno "SOFTWAROVÁ LICENCE". Ujistěte se, že jste
5
pochopili obsah licence k softwaru, a pak klikněte na tlačítko
"Ano".
Obsah "SOFTWAROVÁ LICENCE" můžete zobrazit v jiném jazyku,
vybraném z menu jazyků. Pro nainstalování softwaru ve vybraném
Poznámka
jazyku pokračujte v instalaci s nastaveným jazykem.
Přečtěte si text "Nejprve si přečtěte soubor Readme" v uvítacím
6
okně "Vítejte" a pak klikněte na tlačítko "Další".
Pro instalaci software klikněte na tlačítko "Standardní" a jděte
7
na krok 12.
Pro instalaci individuálních balíčků klikněte na tlačítko
"Uživatelský" a jděte na následující krok.
3
16
Klikněte na tlačítko "Ovladač
r
8
MFP".
Pro zobrazení podobné informace o
softwaru klikněte na tlačítko "Zobrazit
README".
Výber softwaru
Zvolte "Připojeno k tomuto počítači."
9
a klikněte na tlačítko "Další".
Postupujte dle pokynů na obrazovce.
• Jestliže používáte Windows Vista/7 a zobrazí se okno
Pozo
10
Poznámka
bezpečnostního varování, klikněte na "Přesto nainstalovat tento
software ovladače".
• Používáte-li Windows 2000/XP a objeví se varovné hlášení, týkající
se loga otestování pro Windows nebo digitálního podpisu, klikněte na
tlačítko "Přesto pokračovat" nebo "Ano".
Vrátíte se do okna kroku 8. Chcete-li nainstalovat Button Manager
nebo Sharpdesk, klikněte na tlačítko "Obslužný software".
Nechcete-li tyto programy nainstalovat, klikněte na tlačítko "Zavřít" a jděte
na krok 12.
Po instalaci se může objevit výzva k restartování počítače. V takovém
případě klikněte na tlačítko "Ano", abyste počítač restartovali.
3
17
Instalace obslužných programů
r
Klikněte na tlačítko "Button
11
Výber softwaru
Manager" nebo na "Sharpdesk".
Pro zobrazení podrobných informací o
softwaru klikněte na tlačítko "Zobrazit
README".
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
* Ve Windows 2000 se tlačítko
"Sharpdesk" nezobrazí.
Po ukončení instalace klikněte na tlačítko "Zavřít".
12
• Jestliže používáte Windows Vista/7 a zobrazí se okno
Pozo
bezpečnostního varování, klikněte na "Přesto nainstalovat tento
software ovladače".
• Používáte-li Windows 2000/XP a objeví se varovné hlášení, týkající
se loga otestování pro Windows nebo digitálního podpisu, klikněte na
tlačítko "Přesto pokračovat" nebo "Ano".
Zobrazí se hlášení s žádostí o připojení stroje k vašemu počítači. Klikněte
na tlačítko "OK".
3
Po instalaci se může objevit výzva k restartování počítače. V takovém
Poznámka
13
Poznámka
případě klikněte na tlačítko "Ano", abyste počítač restartovali.
Připojte stroj k počítači pomocí kabelu USB.
Ujistěte se, že je stroj zapnutý.
1
Připojte kabel do USB konektoru
2
(typ B) na stroji.
USB rozhraní stroje splňuje požadavky
standardu USB 2.0 (Hi-Speed). Použijte
prosím stíněný USB kabel
Druhý konec kabelu připojte do USB
3
konektoru (typ A) na počítači.
Stroj bude nalezen a zobrazí se okno
Plug and Play.
Jestliže není váš počítač kompatibilní se standardem USB 2.0
(Hi-Speed), potom je třeba změnit nastavení "Přepínání režimu USB
2.0" v uživatelských programech stroje na "Full-Speed". Další
podrobnosti viz "UŽIVATELSKÉ PROGRAMY" (str.66).
18
Ovladač nainstalujte dle pokynů v okně plug and play.
r
14
Jestliže se zobrazí hlášení "Nalezeno neznámé zařízení", zvolte
"Nainstalovat software automaticky (Doporučeno)", klikněte na tlačítko
"Další" a postupujte dle pokynů na obrazovce.
• Jestliže používáte Windows Vista/7 a zobrazí se okno
Pozo
Tím se instalace software dokončí.
• Jestliže jste nainstalovali Button Manager, proveďte nastavení Button Manager dle
popisu v "NASTAVENÍ BUTTON MANAGER" (str.23).
• Jestliže jste nainstalovali Sharpdesk, zobrazí se okno nastavení Sharpdesk.
Nastavení Sharpdesk proveďte dle pokynů na obrazovce.
bezpečnostního varování, klikněte na "Přesto nainstalovat tento
software ovladače".
• Používáte-li Windows 2000/XP a objeví se varovné hlášení, týkající
se loga otestování pro Windows nebo digitálního podpisu, klikněte na
tlačítko "Přesto pokračovat" nebo "Ano"
3
19
Použití stroje jako sdílené tiskárny
Pokud bude stroj používán na síti jako sdílená tiskárna, nainstalujte ovladač tiskárny
v klientských počítačích podle následujících kroků.
Provedení příslušných nastavení pro print server, viz návod k obsluze
Poznámka
nebo soubory nápovědy vašeho operačního systému.
Proveďte kroky 2 až 6 dle "INSTALACE SOFTWARE" (str.16).
1
Klikněte na tlačítko "Uživatelský".
2
Klikněte na tlačítko "Ovladač
3
MFP".
Klepnutím na tlačítko "Zobrazit
README" se zobrazí informace ke
zvoleným balíčkům.
Výber typu nastavení
3
Výber softwaru
Zvolte "Připojeno prostřednictvím
4
sítě." a klikněte na tlačítko
"Další".
20
Vyberte název tiskárny (nakonfigurované jako sdílená
r
5
tiskárna).
Ze seznamu vyberte název tiskárny (nakonfigurované na tiskovém
1
serveru jako sdílená tiskárna).
Ve Windows 2000/XP můžete též kliknout na tlačítko "Přidat síťový
port", které je zobrazeno pod seznamem a v okně, které se zobrazí
zvolte procházením sítě tiskárnu, kterou chcete sdílet.
Klikněte na tlačítko "Další".
2
Postupujte dle pokynů na obrazovce.
Jestliže se sdílená tiskárna na seznamu nezobrazí, zkontrolujte
Poznámka
Pozo
Poznámka
nastavení tiskového serveru.
• Jestliže používáte Windows Vista/7 a zobrazí se okno
bezpečnostního varování, klikněte na "Přesto nainstalovat tento
software ovladače".
• Používáte-li Windows 2000/XP a objeví se varovné hlášení, týkající
se loga otestování pro Windows nebo digitálního podpisu, klikněte na
tlačítko "Přesto pokračovat" nebo "Ano".
Vrátíte se na okno kroku 3. Klikněte na tlačítko "Zavřít".
6
Po instalaci se může zobrazit hlášení, žádající restart vašeho počítače.
V tomto případě klikněte na tlačítko "Ano" a provede se restart vašeho
počítače.
3
Tímto je instalace software dokončena.
21
KONFIGURACE OVLADAČE TISKÁRNY
Po nainstalování multifunkčního ovladače musíte nakonfigurovat ovladač tiskárny
pro velikosti papíru, který je založen v kazetách.
Klikněte na "Start", klikněte na "Ovládací panely" a potom
1
klikněte na "Tiskárny".
• Ve Windows 7 klikněte na "start" a potom klikněte na "Zařízení a
tiskárny".
• Ve Windows XP klikněte na "start" a potom klikněte na "Tiskárny a faxy".
• Ve Windows 2000 klikněte na "Start", zvolte "Nastavení" a potom klikněte
na "Tiskárny".
Jestliže se ve Windows XP neobjeví ve "start" menu nabídka "Tiskárny
a faxy", zvolte "Ovládací panely", zvolte "Tiskárny a jiný hardware"
Poznámka
a potom zvolte "Tiskárny a faxy".
Otevřete okno vlastností tiskárny.
2
Klikněte pravým tlačítkem na ikonu ovladače tiskárny stroje.
1
Zvolte "Vlastnosti".
2
Ve Windows 7 klikněte na menu "Vlastnosti tiskárny".
Klikněte na záložku "Konfigurace".
3
Klikněte na tlačítko "Nastavit stav zásobníku" a zvolte velikost
4
papíru, která je založena v jednotlivých kazetách.
Kazetu zvolte v menu "Zdroj papíru" a založenou velikost papíru zvolte v
menu "Nastavení formátu papíru". Opakujte postup pro každou kazetu.
3
V okně "Nastavit stav zásobníku" klikněte na tlačítko "OK".
5
V okně vlastností tiskárny klikněte na tlačítko "OK".
6
22
NASTAVENÍ BUTTON MANAGER
Button Manager je program, který pracuje s ovladačem skeneru a umožní na stroji
skenovat.
Pro skenování ze stroje musí být Button Manager provázán s nabídkou skenování na
stroji. Pro provázání Button Manager s úkoly skenování postupujte dle pokynů níže.
Windows XP/Vista/7
Klikněte na tlačítko "Start", klikněte na "Ovládací panely",
1
klikněte na "Hardware a zvuk" a potom klikněte na "Skenery
a fotoaparáty".
• Ve Windows 7 klikněte na tlačítko "start" a potom klikněte na "Zařízení
a tiskárny".
• Ve Windows XP klikněte na tlačítko "start", zvolte "Ovládací panely"
a klikněte na "Tiskárny a jiný hardware", a potom klikněte na "Skenery
a fotoaparáty".
Klikněte na ikonu "SHARP AL-xxxx" a zvolte "Vlastnosti".
2
• Ve Windows 7 klikněte pravým tlačítkem na ikonu "SHARP AL-xxxx"
a zvolte "Vlastnosti skenování".
• Ve Windows XP zvolte z menu "Soubor" volbu "Vlastnosti".
Na obrazovce "Vlastnosti" klikněte na záložku "Události".
3
Z rozbalovacího menu "Vyberte událost"
4
zvolte "SC1:".
Y
3
Zvolte "Spustit následující program" a
5
potom vyberte z rozbalovacího menu volbu
"Sharp Button Manager Y".
Opakováním kroků 4 a 5 provedete propojení Button Manager
6
na "SC2:" až "SC6:".
Z rozbalovacího menu "Vyberte událost" zvolte "SC2:". Zvolte "Spustit
následující program" a potom vyberte z rozbalovacího menu volbu "Sharp
Button Manager Y". Proveďte to stejné pro menu skenování až do "SC6:".
Klikněte na tlačítko "OK".
7
Button Manager je nyní propojen s menu skenování (1 až 6).
Nastavení skenování pro jednotlivá menu skenování 1 až 6 je možné změnit
v okně nastavení Button Manager.
Tovární nastavení menu skenování a postupy konfigurace nastavení Button
Manager viz "Nastavení Button Manager" (str.55).
23
Y
Windows 2000
Klikněte na tlačítko "Start", v "Nastavení" zvolte "Ovládací
1
panely" a otevřete úvodní nabídku "Skenery a fotoaparáty".
Klikněte dvakrát na ikonu "Skenery a fotoaparáty".
2
Klikněte na "SHARP AL-xxxx" a klikněte na tlačítko
3
"Vlastnosti".
Na obrazovce "Vlastnosti" klikněte na kartu "Události".
4
Klikněte na tlačítko "Události skeneru"
5
a z rozbalovací nabídky zvolte "SC1:".
V "Předat této aplikaci" zvolte "Sharp
6
Button Manager Y".
Pokud se zobrazí další aplikace,
zrušte zakřížkování pro tyto aplikace
Poznámka
a ponechte vybrán jen Button
Manager.
3
Klikněte na tlačítko "Použít".
7
Opakováním kroků 5 až 7 provedete propojení Button Manager
8
na "SC2:" až "SC6:".
Z rozbalovacího menu "Události skeneru" zvolte "SC2:" V menu "Předat této
aplikaci" zvolte "Sharp Button Manager Y" a klikněte na tlačítko "Použít".
Proveďte to stejné pro menu skenování až do "SC6:".
Když jsou nastavení dokončena, klikněte na tlačítko "OK" a obrazovku tím
zavřete.
Button Manager je nyní propojen s menu skenování (1 až 6).
Nastavení skenování pro jednotlivá menu skenování 1 až 6 je možné změnit
v okně nastavení Button Manager.
Tovární nastavení menu skenování a postupy konfigurace nastavení Button
Manager viz "Nastavení Button Manager" (str.55).
24
4
Tato kapitola popisuje základní funkce kopírování a některé další funkce kopírování.
Kopírka je vybavena 1-stránkovou pamětí. Tato pamět’ umožňuje kopírce
naskenovat originál jen jednou a zhotovit z něho až 99 kopií. Funkce zlepšuje tok
práce, snižuje provozní hluk kopírky a snižuje opotřebení skenovacího mechanizmu
a přispívá tak k vyšší spolehlivosti zařízení.
FUNKCE KOPÍRKY
PRŮBĚH KOPÍROVÁNÍ
1Zkontrolujte, zda je papír založen v kazetě (str.10) nebo na
vícelistovém bočním vstupu (str.12) a zkontrolujte jeho velikost (str.9).
Není-li papír založen, postupujte dle strany 10.
2Založte originál.
Používáte-li sklo originálu, viz postup "Použití skla originálu" (str.26).
Používáte-li podavač SPF, viz postup "Použití podavače SPF (AL-2041)"
(str.27).
Při kopírování na papír A4 nebo větší povytáhněte prodloužení roštu
výstupu papíru.
4
3Proveďte volby kopírování.
• Volba počtu kopií viz strana 28.
• Volba rozlišení a kontrastu viz strana 28.
•Zvětšení nebo zmenšení viz strana 30.
•Změna používané kazety, viz strana 30.
•Třídění více originálů do sad, viz strana 33.
• Kopírování přední a zadní strany ID karty na jednu stranu, viz strana 36.
AL-2041
• Kopírování na obě strany papíru viz strana 31.
4Spusťte kopírování.
Stiskněte tlačítko start ().
25
• Jestliže spustíte tiskovou úlohu během kopírování, tisková úloha se
spustí až po dokončení úlohy kopírování.
Poznámka
Přerušení kopírování
Jestliže stisknete tlačítko start () pro spuštění kopírování, zatímco probíhá
tisková úloha používající kazetu na papír nebo boční vstup, úloha kopírování se
spustí automaticky po tom, co se vytisknou tisková data v paměti stroje (přerušení
kopírování). Jestliže k tomu dojde, zbývající data tisku v počítači nebudou poslána
do stroje. Po skončení kopírování stiskněte dvakrát tlačítko mazání a tím stroj
přepnete do režimu online, nebo počkejte až uplyne čas pro automatický návrat
(str.66). Zbývající data tisku budou odeslána do stroje a tisk se obnoví.
*Přerušení oboustranného kopírování není možné dříve, než se dokončí úloha
tisku. (Jen AL-2041)
• Funkci skenování nelze během kopírování používat.
ZALOŽENÍ ORIGINÁLU
Použití skla originálu
• Ze skla originálů může být snímán originál až do velikosti A4.
•Na začátku a na konci kopie může dojít ke ztrátě obrazu velikosti
Poznámka
4 mm. Podél dalších stran kopie může též dojít ke ztrátě obrazu až do
celkové velikosti 4,5 mm.
•Při kopírování knihy nebo přehnutého nebo pomačkaného originálu
stlačte víko originálu lehce dolů. Pokud není víko originálu řádně
sklopeno, mohou na kopiích vzniknout pruhy nebo čáry.
• Když se pro skenování používá sklo originálu, ujistěte se že na
podavači SPF není založen žádný originál.
4
Odklopte víko originálu/SPF a založte originál.
1
Originál založte na sklo lícem dolů. Originál srovnejte podle
2
pravítka a podle středové značky (). Víko originálu/SPF lehce
sklopte dolů.
Po založení originálu dbejte na to, aby bylo řádně zavřeno víko
originálu/SPF. Jestliže zůstane odklopené, části mimo originál se okopírují
černě, což povede k nadměrné spotřebě toneru. Dále se může toner dostat
do vnitřní části stroje, nebo může dojít k poškození kazety optického válce.
Pravítko originálu
značka
26
Založení velkého originálu (AL-2021)
Víko originálu lze lehce sejmout a potom kopírovat rozměrné předměty.
Víko jednoduše nadzvedněte směrem
1
nahoru.
Pro opětovné nasazení víka postupujte obráceným postupem.
2
Použití podavače SPF (AL-2041)
Podavač SPF pojme až 50 originálů velikosti od A5 do A4 a o gramáži od 56 do 90g/m2.
•Před založením originálů na podavač z nich sejměte veškeré svorky
papíru nebo sponky ze sešívačky.
Poznámka
• Pokroucené nebo pomačkané originály ještě před založením
srovnejte nebo vyhlaďte. Neučiníte-li tak, může dojít k zablokování
podávání originálu.
• Indikátor podavače SPF na ovládacím panelu se rozsvítí. Pokud se
indikátor nerozsvítí, nejsou originály řádně založeny nebo není
podavač SPF řádně sklopen dolů.
• U značně poškozených originálů může docházet na podavači SPF
k jejich zablokování. Doporučuje se tedy kopírovat tyto originály
založením na sklo originálů.
• Speciální originály, jako jsou průsvitné filmy se nedoporučuje podávat
podavačem SPF, měly by se zakládat přímo na sklo originálů.
•Na začátku a na konci kopie může dojít ke ztrátě obrazu velikosti
4 mm. Podél dalších stran kopie může též dojít ke ztrátě obrazu až do
celkové velikosti 4,5 mm. Na zadní hraně druhé strany kopie při
oboustranném kopírování to může být 6 mm (15/64") (max.).
• Pro zastavení průbě
stiskněte tlačítko mazání.
• Kopírování v režimu jednostranný originál na jednostrannou kopii:
Ujistěte se, že nesvítí žádný z indikátorů oboustranného kopírování
(jen u AL-2041).
žného kopírování s využitím podavače SPF
4
Zkontrolujte, že na skle nezůstal žádný originál.
1
Nastavte vodítka na velikost originálů.
2
Originály založte na rošt podavače
3
lícem nahoru.
Kontrolní otvor (viz nákres vpravo) slouží pro
kontrolu založení originálu. V kontrolním otvoru
je značka
horní hranu originálu s touto značkou.
▲
pro horní hranu originálu. Srovnejte
27
Originál lícem nahoru
Kontrolní
otvor
VOLBA POČTU KOPIÍ
Požadovaný počet kopií zvolte pomocí dvou tlačítek volby počtu kopií (,) a to
jak pro kopírování ze skla originálů, tak i pro využití podavače SPF.
•Při překlepnutí můžete smazat chybně zadaný počet stiskem tlačítka
mazání.
Poznámka
• Stiskem pravého tlačítka volby počtu kopií zvolte
jednotky od 0 do 9. Tímto tlačítkem se nemění
desítky.
• Stiskem levého tlačítka volby počtu kopií zvolte
desítky od 1 do 9.
•Při výchozím nastavení, tj. při zobrazení "0" se zhotoví jedna kopie.
DesítkyJednotky
VOLBA EXPOZICE/FOTOREŽIM
Nastavení expozice
Pro většinu originálů není v režimu automatické expozice potřeba expozici
nastavovat. Pro manuální nastavení sytosti kopie nebo pro kopírování fotografií je
možno expozici nastavit manuálně v pěti krocích.
Rozlišení, používané v režimu AUTO a manuál () je možno
Poznámka
změnit. (str.66)
4
Stiskněte tlačítko režimu expozice
1
a zvolte režim manuál () nebo režim
foto ().
Pomocí tlačítka zesvětlání () a ztmavení
2
() zvolte požadovanou úroveň expozice.
Je-li zvolena úroveň expozice 2, budou pro
tuto úroveň expozice svítit současně oba
indikátory zcela vlevo. Obdobně, je-li
zvolena úroveň expozice 4, budou pro tuto
úroveň expozice svítit současně oba
indikátory zcela vpravo.
28
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.