екрани, які відображаються в ОС Windows Vista. Деякі назви, які
відображаються на цих ілюстраціях, можуть злегка відрізнятися від назв
екранів в інших операційних системах.
• У цьому посібнику для однопрохідного пристрою подавання вживається
скорочення «ОППП».
• У цьому посібнику наведені нижче піктограми вживаються, щоб надавати
користувачу інформацію щодо використання пристрою.
Попередження користувача про можливе
в разі недотримання умов, указаних у попередженні.
Застереження щодо можливого пошкодження пристрою або
одного з його компонентів у разі недотримання умов, указаних
у застереженні.
У примітках наводиться інформація про технічні
характеристики, функції, ефективність, роботу пристрою тощо,
яка може бути корисна для користувача.
травмування
1
Буква, яка відображається на дисплеї.
3
НАЗВИДЕТАЛЕЙ
1
1
Область сканування ОППП (AL-2041)
2
Скло для документів
3
Панель керування
4
Передня кришка
5
Лоток для паперу
6
Багатоцільовий лоток ручного подавання
7
Бічна кришка
8
Кнопка відкриття бічної кришки
Напрямники для паперу лотка ручного
9
подавання
10
Лоток виведення паперу
11
Подовжувач вивідного лотка для паперу
12
Перемикач живлення
13
Ручка
14
Гніздо шнура живлення
Відтискний важіль пристрою термічного
15
закріплення
16
Електризатор для перенесення
17
Очищувач електризатора
4
ПАНЕЛЬКЕРУВАННЯ
1
Клавіша «Two-sided copy» (Двостороннє
1
копіювання)*
та індикатори
Клавіша та індикатори вибору
2
режиму експозиції
Використовуються для послідовного вибору
режимів експозиції: AUTO (АВТОМАТИЧНО),
MANUAL (ВРУЧНУ) або PHOTO (ФОТО).
На вибраний режим вказує індикатор,
що світиться. (стор.28)
Клавіші та індикатори світлих
3
ітемнихобластей
Використовуються для настроювання рівня
експозиції в
або «PHOTO» (ФОТО). На вибраний рівень
експозиції вказує індикатор, що світиться.
(стор.28) Використовується для впровадження
та скасування значення параметра
користувацької програми. (стор.66)
Індикатори аварійного сигналу
4
Індикатор ОППП*
5
Індикатор порушення подавання
6
ОППП*
Клавіша вибору коефіцієнта
7
масштабування при копіюванні*
та індикатори
Використовуються для послідовного вибору
попередньо встановлених коефіцієнтів
масштабування при копіюванні (зменшення/
збільшення). На вибраний коефіцієнт
масштабування при копіюванні вказує
індикатор, що світиться. (стор. 30)
1
/«Sort» (Сортування)
Використовуються
для вибору режиму
сортування.
Двосторонні копії
з односторонніх оригіналів.
Можна вибрати варіант
«Поворот довгим краєм»
або «Поворот
коротким краєм».
режимі «MANUAL» (ВРУЧНУ)
Індикатор потреби заміни
барабана (стор.70)
Індикатор порушення
подавання (стор. 83)
Індикатор потреби заміни
картриджа TD (стор. 69)
2
(стор. 27)
2
(стор.87)
3
Клавішавідображеннякоефіцієнта
8
масштабування при копіюванні (%)/
клавіша READ-END (Завершення
зчитування)
• Використовується для перевірки значення
параметра масштабування без змінення
коефіцієнта масштабування. (стор.30)
• Використовується для перевірки кількості
оригіналів, які мають повернутися в лоток
пристрою подавання документів, якщо під
час використання ОППП в апараті
трапляється порушення подавання.
(стор.88)
• Використовуєтьсядлязавершення
зчитування оригіналів у режимі
сортування.
Дисплей
9
Відображення вказаної кількості
копій, коефіцієнта масштабування
при копіюванні, коду користувацької
програми та коду помилки.
Клавіша та індикатор SCAN (сканування)
10
(стор.6, стор. 53)
Клавіша та індикатор ID CARD
11
(Посвідчення)
Використовується для копіювання
посвідчення. Опис див. у розділі
«КОПІЮВАННЯ ПОСВІДЧЕННЯ» (стор.36).
Використовуються для вибору будь-якого
коефіцієнта масштабування при копіюванні
(зменшення або збільшення) від 25 до 400 %
із кроками в 1 %. (За використання пристрою
ОППП діапазон коефіцієнта масштабування
при копіюванні становить 50–200 %.) (стор.30)
Клавіші кількості копій
17
• Використовуються для вибору потрібної
кількості копій (1–99). (стор.28)
• Використовується для введення записів
користувацької програми. (стор.66)
Клавіша «Clear» (Стерти)
18
• Натисніть, щоб стерти вміст дисплея,
або натисніть під час копіювання,
щоб завершити його. (стор.28)
• Натисніть і утримуйте в режимі очікування,
щоб відобразити загальну кількість копій,
зроблених на поточний день. (стор. 67)
ІНДИКАТОРИ НА ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ
Індикатор пуску () вказує на стан принтера або сканера.
Індикатор «Start» (Пуск)
Світиться:указує, що пристрій готовий до копіювання, або що
Блимає:індикатор блимає в наведених нижче ситуаціях.
Індикатор енергозбереження
Світиться:указує, що пристрій перебуває в режимі енергозбереження.
Блимає:указує, що пристрій ініціюється (у разі відкриття та закриття
Індикатор SCAN (сканування)
Світиться:натиснуто клавішу SCAN (сканування) (), коли пристрій
Блимає:виконується передане з комп’ютера завдання сканування,
Не світиться: пристрій перебуває в режимі копіювання.
виконується сканування.
• Уразіперериваннязавданнядруку.
• Уразірезервуваннязавданнякопіювання.
• Уразіпоповненнязапасівтонерапідчасзавдання
копіювання або друку.
Не світиться: індикатор не світиться в наведених нижче
ситуаціях.
• Під
часкопіюванняабосканування.
• Якщопристрійперебуваєврежиміавтоматичного
вимкнення.
• Якщосталосяпорушенняподаванняабопомилка.
• Підчасдрукувонлайні.
бічної кришки або вимкнення та повторного увімкнення
живлення).
перебуває в режимі сканера.
або якщо дані сканування зберігаються в пам’яті пристрою.
1
6
УВІМКНЕННЯЖИВЛЕННЯ
Поверніть перемикач живлення з лівого боку пристрою в положення «ON»
(УВІМК.). Засвітяться індикатор пуску () та інші індикатори, які відображають
початкові параметри панелі керування, щоб указати готовність апарата.
Інформацію про початкові параметри див. у розділі «Початкові параметри
панелі керування» (стор.8).
• Пристрій перейде в режим енергозбереження, якщо мине
встановлений інтервал часу, упродовж якого пристрій не
використовувався. Параметри режимів енергозбереження
можна змінити. Див. розділ «ПРОГРАМИ КОРИСТУВАЧА»
(стор. 66).
• Пристрій повернеться до початкових параметрів через
попередньо встановлений інтервал часу після завершення
завдання. Попередньо встановлений інтервал часу (час
автоматичного чищення) можна змінити. Див. розділ
«ПРОГРАМИ КОРИСТУВАЧА» (стор.66).
Про сканувальну головку
Індикатор сканувальної головки постійно світиться, коли апарат
перебуває в режимі готовності (коли світиться індикатор пуску ()).
На пристрої періодично настроюється лампа сканувальної головки для
підтримки якості копіювання. Наразі сканувальна головка переміщається
автоматично. Це нормально та не вказує на несправність пристрою.
1
7
Початковіпараметрипанелікерування
Коли пристрій увімкнено, буде відновлено початкові параметри панелі
керування, коли мине встановлений у параметрі «Час автоматичного
чищення»(стор. 66) після завершення завдання, або якщо двічі натиснуто
клавішу стирання.
Початкові параметри панелі керування наведено нижче.
На дисплеї відображається позначка «0».
Якщо копіювання розпочато в цьому стані, використовуються значення
параметрів із наведеної нижче таблиці.
Якщо пристрій не використовується протягом певного періоду часу,
він автоматично переходить у режим автоматичного вимкнення (стор.64),
що мінімізувати споживання електроенергії. Якщо апарат не
використовуватиметься протягом тривалого періоду часу, вимкніть
перемикач живлення та від’єднайте шнур живлення від розетки.
8
2
Виконайте наведені нижче кроки, щоб завантажити папір у лоток.
ЗАВАНТАЖЕННЯ ПАПЕРУ
ПАПІР
Щоб отримати оптимальні результати, використовуйте лише папір,
рекомендований компанією SHARP.
Тип
подавання
паперу
Лоток для
паперу
Багатоцільов
ий лоток
ручного
подавання
*1 Не використовуйте нестандартні конверти та конверти з металевими
застібками, пластиковими затискачами, мотузяними зав’язками, віконцями,
підкладками, самоклейкими або синтетичними матеріалами чи нашивками.
Не використовуйте конверти, заповнені повітрям, або конверти із
прикріпленими етикетками чи марками. Це призведе до фізичного
пошкодження пристрою.
*2 Для паперу щільністю від 105g/м2 до 128g/м2 максимальний розмір, який може
подаватися через багатоцільовий лоток ручного подавання — A4.
Тип носіяФорматЩільність
СтандартнийпапірA4
A5
B5
Letter
Legal
Invoice
Стандартний
ітовстий папір
Спеціа
льний
носій
Прозора
плівка
Конверт*
A4
A5
A6
B5
Letter
Legal
Invoice
A4
Letter
1
International DL
International C5
Commercial 10
Monarch
56 g/м
80 g/м
56 g/м
128 g/м
2
2
2
–
–
2 *2
2
• Спеціальний папір, наприклад прозору плівку, етикетки та конверти, потрібно
подавати по одному аркушу через багатоцільовий лоток ручного подавання.
9
ЗАВАНТАЖЕННЯ ЛОТКА ДЛЯ ПАПЕРУ
Підніміть ручку лотка для паперу
1
та витягніть лоток до упору.
Настройте напрямники для паперу на лотку для паперу
2
відповідно до ширини та довжини паперу для копіювання.
Натисніть на важіль напрямника для паперу та посуньте
напрямник відповідно до ширини паперу. Перемістіть
напрямник для паперу до відповідного гнізда, як указано
на лотку.
Прогорніть папір і вставте його в лоток. Переконайтеся,
3
що краї паперу зайшли під кутові гачки.
B
A
2
Не завантажуйте папір вище лінії максимальної висоти ().
Завантаження паперу вище цієї лінії призведе до порушення
подавання паперу.
10
Обережнозаштовхнітьлотокдляпаперуназадупристрій.
4
• Переконайтеся, що папір не розірваний, не брудний, не зім’ятий,
не скручений, а його краї не загнуті.
• Переконайтеся, що у стос включено папір однакового формату
та типу.
• Під час завантаження паперу переконайтеся, що між папером
і напрямником немає вільного місця, а також перевірте,
чи напрямник не встановлено надто вузько, що призведе
згинання паперу. Завантаження паперу такими способами
призведе до перекошення документа або зминання паперу.
• Якщо пристрій не використовується протягом тривалого
періоду часу, вийміть весь папір із лотка для паперу та
зберігайте його в сухому місці. Якщо залишити папір у пристрої
протягом тривалого часу, він поглинатиме вологу з повітря,
що призведе до
• Додаючи новий папір у лоток для паперу, вийміть старий папір,
уже завантажений у лоток. Якщо покласти новий папір на папір,
уже завантажений у лоток, це може призвести до одночасного
подавання двох аркушів.
• Якщо папір, який виводиться, скручується, можливо, слід
перевернути папір під час завантаження в лоток.
зминання паперу.
до
2
11
РУЧНЕ ПОДАВАННЯ (у тому числі
спеціального паперу)
За допомогою багатоцільового лотка ручного подавання можна подавати
стандартний папір, прозору плівку, етикетки, конверти та інший папір
спеціального призначення. У цьому рядку можна використовувати папір
розміром від A6 до A4 та щільністю від 56 g/м
щільністю від 105 g/м
• У багатоцільовомулоткуручногоподаванняможнаводночас
помістити до 50 аркушів паперу. (Місткість залежить від типу
завантаженого паперу.)
• Оригінальне зображення має бути менше паперу або носія для
копіювання. Якщо оригінальне зображення більше паперу або
носія, це може призвести до забруднення країв копій.
2
до 128 g/м2 максимальнийрозмір – A4.)
Багатоцільовий лоток ручного подавання
Відкрийте багатоцільовий лоток ручного подавання
1
та витягніть лоток.
2
до 128 g/м2. (Для паперу
2
Щоб закрити багатоцільовий лоток ручного подавання,
1
виконайте крок
натисніть на круглі виступи на правій стороні лотка
до клацання.
, а потімкрок на ілюстраціїта
2
1
2
12
Установітьнапрямникидляпаперувідповіднодоширини
2
паперу. Повністю вставте папір (лицевою стороною для
друку донизу) у багатоцільовий лоток ручного подавання.
• Папір має подаватися вузькою стороною в отвір
подавання.
•
Спеціальний папір, наприклад прозору плівку, етикетки
та конверти, потрібно подавати по одному аркушу
через багатоцільовий лоток ручного подавання.
• Під час копіювання на прозору плівку швидко виймайте
кожну копію. Слідкуйте, щоб копії не нагромаджувались
у стос.
• Невикористовуйтенестандартніконверти та конверти з металевими
застібками, пластиковими затискачами, мотузяними зав’язками, віконцями,
підкладками, самоклейкими або синтетичними матеріалами чи нашивками.
Не використовуйте конверти, заповнені повітрям, або конверти із
прикріпленими етикетками чи марками.
• Конверти з нерівною поверхнею через
до забруднення копій або роздруківок.
• В умовах високої вологості або температури клейкі клапани на деяких
конвертах можуть стати липкими та приклеїтися під час копіювання або друку.
• Використовуйте лише рівні та чітко зігнуті конверти. Використання скручених
конвертів або конвертів неправильної форми може призвести до погіршення
якості друку
Переконайтеся, що для користувацької програми 29 установлено
значення «2 (High)» (2 (високий)), якщо використовується товстий папір.
(Див. стор. 66 і 67.)
13
ВСТАНОВЛЕННЯПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ
3
У цьому розділі описано процедуру встановлення та настроювання
програмного забезпечення, потрібного для використання функцій принтера
та сканера апарата.
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ
Компакт-диск із програмним забезпеченням, який входить у комплект
постачання апарата, містить наведене нижче програмне забезпечення.
Драйвер принтера дає змогу використовувати функції принтера апарата.
Драйвер принтера включає вікно стану друку. Це службова програма, яка
відстежує роботу апарата й інформує про стан друку, ім’я документа, який
наразі друкується, і відображає повідомлення про помилки.
Драйвер сканера
Драйвер сканера дає змогу використовувати функцію сканування апарата
з TWAIN- і WIA-сумісними прикладними програмами.
Sharpdesk
Sharpdesk – це інтегроване програмне середовище, яке полегшує керування
документами та файлами зображень і дає змогу запускати прикладні програми.
* Програму Sharpdesk не можна використовувати в ОС Windows 2000.
3
Диспетчеркнопок
Диспетчер кнопок дає змогу використовувати меню сканера на апараті для
сканування документа.
14
ВИМОГИ ДО УСТАТКУВАННЯ ТА ПРОГРАМНОГО
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ
Перевірте наведені нижче вимоги до устаткування та програмного
забезпечення, перш ніж установити програмне забезпечення.
Тип комп’ютераIBM PC/AT або сумісний комп’ютер, обладнаний
USB 2.0*
Операційна
система*
Інші вимоги до
устаткування
*1 Порт USB 2.0 апаратазабезпечуватимепередаванняданихзішвидкістю,
*2 Сумісназмоделями, наякихпопередньовстановленоОС Windows 2000
*3 • Апаратнепідтримуєдрукусередовищі Macintosh.
*4 Неможнавстановитипрограму Sharpdesk.
3
указаною для стандарту USB 2.0 (Hi-Speed), лише якщо на комп’ютері
попередньо встановлено драйвер Microsoft USB 2.0, або якщо встановлено
драйвер USB 2.0 для ОС Windows 2000 Professional/XP/Vista, наданий
корпорацією Microsoft через службу «Windows Update».
Professional, Windows XP Professional, Windows XP Home Edition, Windows
Vista або Windows 7, і які обладнано стандартним USB-інтерфейсом.
Windows 2000 Professional*4, Windows XP,
Windows Vista, Windows 7
Середовище, у якому може повністю функціонувати
будь-яка з наведених вище операційних систем
1
/1.1*
2
3
15
ВСТАНОВЛЕННЯ ПРОГРАМНОГО
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ
До апарата не потрібно підключати USB-кабель. Перш ніж
1
продовжити, переконайтеся, що кабель не приєднано.
Якщо кабель приєднано, відобразиться вікно «Plug and Play». Якщо
таке сталося, натисніть кнопку «Скасувати», щоб закрити вікно, а потім
від’єднайте кабель.
Кабель буде підключено у кроці 13.
Вставте компакт-диск із програмним забезпеченням
2
у дисковод комп’ютера.
Натисніть кнопку «Пуск», клацніть «Комп’ютер», а потім
3
двічі клацніть піктограму компакт-диска ().
• У Windows XP натисніть кнопку «Пуск», клацніть «Мій комп’ютер»,
апотім двічі клацніть піктограму компакт-диска.
• У Windows 2000 двічі клацніть «Мій комп’ютер», а потім двічі клацніть
піктограму компакт-диска.
Двічі клацніть піктограму «Встановлення» ().
4
• Якщо у Windows 7 відобразиться екран повідомлення із запитом
на підтвердження, клацніть «Так».
• Якщо у Windows Vista відобразиться екран повідомлення із запитом
на підтвердження, клацніть «Дозволити».
3
Відобразитьсявікно «SOFTWARE LICENSE» (ЛІЦЕНЗІЯ
5
НА ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ). Обов’язково
ознайомтесь із вмістом ліцензії на програмне
забезпечення, а потім натисніть кнопку «Yes» (Так).
Вікно «SOFTWARE LICENSE» (ЛІЦЕНЗІЯ НА ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ) можна відобразити іншою мовою, вибравши
потрібну мову в меню мов. Щоб установити програмне
забезпечення вибраною мовою, продовжте встановлення,
вибравши потрібну мову.
Ознайомтеся з файлом «Readme First» у вікні «Welcome»
6
(Вітаємо), а потім натисніть кнопку «Next» (Далі).
Щоб установити все програмне забезпечення, натисніть
7
кнопку «Standard» (Стандартне) і перейдіть до кроку 12.
Щоб установити окремі пакети, натисніть кнопку «Custom»
computer» (Підключено до
цього комп’ютера) і натисніть
кнопку «Next» (Далі).
Виконуйте інструкції, що
з’являтимуться на екрані.
• Якщо використовується операційна система Windows Vista/7
і відображається вікно з попередженням щодо безпеки,
обов’язково клацніть «Install this driver software anyway»
(Усе одно встановити це програмне забезпечення драйвера).
• Якщо комп’ютер працює під керуванням Windows 2000/XP
і відображається попереджувальне повідомлення щодо перевірки
логотипа Windows або цифрового підпису, обов’язково клацніть
«Continue Anyway» (Усе одно продовжити) або «Yes» (Так).
Ви повернетесь до вікна у кроці 8. Щоб установити
10
диспетчер кнопок або програму Sharpdesk, натисніть
кнопку «Utility Software» (Службове програмне
забезпечення).
Якщо не потрібно встановлювати службове програмне забезпечення,
натисніть кнопку «Close» (Закрити) і перейдіть до кроку 12.
Після встановлення може відобразитися повідомлення із
пропозицією перезапустити комп’ютер. У такому разі натисніть
кнопку «Yes» (Так), щоб перезапустити комп’ютер.
щоб показати інформацію про
вибрані пакети.
Виконуйте інструкції, що
з’являтимуться на екрані.
* У Windows 2000 кнопка «Sharpdesk»
не відображається.
Після завершення встановлення натисніть кнопку
12
«Close» (Закрити).
• Якщо використовується операційна система Windows Vista/7
і відображається вікно з попередженням щодо безпеки,
обов’язково клацніть «Install this driver software anyway»
(Усе одно встановити це програмне забезпечення драйвера).
• Якщо комп’ютер працює під керуванням Windows 2000/XP
і відображається попереджувальне повідомлення щодо перевірки
логотипа Windows або цифрового підпису, обов’язково клацніть
«Continue Anyway» (Усе одно продовжити) або «Yes» (Так).
Відобразиться повідомлення з інструкціями щодо підключення апарата
до комп’ютера. Натисніть кнопку «OK».
3
Після встановлення може відобразитися повідомлення із
пропозицією перезапустити комп’ютер. У такому разі натисніть
кнопку «Yes» (Так), щоб перезапустити комп’ютер.
Підключіть апарат до комп’ютера за допомогою USB-кабелю.
13
Переконайтеся, щоапаратувімкнено.
1
Приєднайтекабельдо USB-штекера
2
(типу B) наапараті.
USB-інтерфейс апарата сумісний зі
стандартом USB 2.0 (Hi-Speed).
Придбайте екранований USB-кабель.
Приєднайтекабельіншимкінцемдо
3
USB-штекера (типу A) накомп’ютері.
Буде виявлено апарат, після чого
відобразиться вікно «Plug and Play».
Якщо комп’ютер несумісний зі стандартом USB 2.0 (Hi-Speed),
для параметра «USB 2.0 mode switching» (Перемикання режиму
USB 2.0) у користувацькій програмі апарата потрібно
встановити значення «Full-Speed». Додаткові відомості див.
урозділі «ПРОГРАМИКОРИСТУВАЧА» (стор. 66).
18
Виконуйтевказівкиувікні «Plug and Play»,
14
щоб установити драйвер.
Якщовідобразитьсямайстерновогоустаткування, виберітьпункт
«Install the software automatically (Recommended)» (Установити це
програмне забезпечення автоматично (рекомендовано)), натисніть
кнопку «Next» (Далі), а потім виконуйте інструкції, що з’являтимуться
на екрані.
• Якщо використовується операційна система Windows Vista/7
і відображається вікно з попередженням щодо безпеки,
обов’язково клацніть «Install this driver software anyway»
(Усе одно встановити це програмне забезпечення драйвера).
• Якщо комп’ютер працює під керуванням Windows 2000/XP
і відображається попереджувальне повідомлення щодо перевірки
логотипа Windows або цифрового підпису, обов’язково клацніть
«Continue Anyway» (Усе одно продовжити) або «Yes» (Так).
Після цього встановлення програмного забезпечення буде
завершено.
• Якщо встановлено диспетчер кнопок, настройте його згідно з поясненнями
врозділі «НАСТРОЮВАННЯ ДИСПЕТЧЕРА КНОПОК» (стор. 23).
• Якщо встановлено програму Sharpdesk, відобразиться екран встановлення
програми Sharpdesk. Виконуйте вказівки, що з’являтимуться на екрані, щоб
настроїти програму Sharpdesk.
3
19
Використанняапаратаякспільногопринтера
Якщо апарат використовуватиметься як спільний принтер у мережі, виконайте
наведені нижче кроки, щоб установити драйвер принтера на комп’ютері-клієнті.
Щоб настроїти відповідні параметри на сервері друку, див.
посібник з експлуатації або файл довідки до операційної системи.
У Windows 2000/XP можнатакожнатиснутикнопку «Add Network
Port» (Додати мережевий порт), яка відображається під списком,
і вибрати спільний принтер, виконавши пошук у мережі у вікні,
що з’явиться.
Натиснітькнопку «Далі».
2
Виконуйте інструкції, що з’являтимуться на екрані.
Якщо спільний принтер не відображається у списку, перевірте
параметри на сервері друку.
• Якщо використовується операційна система Windows Vista/7
і відображається вікно з попередженням щодо безпеки,
обов’язково клацніть «Install this driver software anyway»
(Усе одно встановити це програмне забезпечення драйвера).
• Якщо комп’ютер працює під керуванням Windows 2000/XP
і відображається попереджувальне повідомлення щодо перевірки
логотипа Windows або цифрового підпису, обов’язково клацніть
«Continue Anyway» (Усе одно продовжити) або «Yes» (Так).
Ви повернетеся до вікна кроку 3. Натисніть кнопку
6
«Close» (Закрити).
Після встановлення може відобразитися повідомлення
із пропозицією перезапустити комп’ютер. У такому разі
натисніть кнопку «Yes» (Так), щоб перезапустити комп’ютер.
7
Після цього встановлення програмного забезпечення буде
завершено.
3
21
НАСТРОЮВАННЯДРАЙВЕРАПРИНТЕРА
Після встановлення драйвера багатофункціонального периферійного пристрою
потрібно настроїти параметри драйвера принтера відповідно до розміру
паперу, завантаженого в кожний пристрій.
івиберіть розмір паперу, завантаженого в кожен лоток.
Виберіть лоток у меню «Paper Source» (Джерело паперу), а потім
виберіть розмір паперу, завантаженого в цей лоток, у меню
«Set Paper Size» (Встановлення формату паперу). Повторіть
ці дії для кожного лотка.
Натисніть кнопку «OK» у вікні «Set Tray Status»
5
(Встановлення стану лотка).
Натисніть кнопку «OK» у вікні властивостей принтера.
6
22
НАСТРОЮВАННЯДИСПЕТЧЕРАКНОПОК
Диспетчер кнопок – це програма, яка працює із драйвером сканера, щоб забезпечити
сканування з апарата.
Для сканування за допомогою апарата диспетчер кнопок потрібно зв’язати зменю
сканування на апараті. Виконайте наведені нижче кроки, щоб зв’язати диспетчер
кнопок із подіями сканера.
Повторіть кроки 4 і 5, щоб зв’язати диспетчер кнопок із
6
«SC2:»– «SC6:».
Виберіть пункт «SC2:» у розкривному меню «Select an event» (Вибір події).
Послідовно виберіть пункти «Start this program» (Запустити цю програму)
і «Sharp Button Manager Y» (Диспетчер кнопок Sharp Y) у розкривному меню.
Виконайте ці самі дії для кожного меню сканування по «SC6:».
Натисніть кнопку «OK».
7
Диспетчер кнопок наразі зв’язано з меню сканування (1–6).
Параметри сканування для кожного меню сканування від 1 до 6 можна змінити
увікні настроювання диспетчера кнопок.
Відомості про заводські значення за промовчанням меню сканування та
процедури настроювання параметрів диспетчера кнопок див. у розділі
«Параметри Диспетчера кнопок» (стор. 55).
Виберіть пункт «SHARP AL-xxxx» і натисніть кнопку «Properties»
3
(Властивості).
На екрані «Властивості» клацніть вкладку «Події».
4
Виберіть пункт «SC1:» у розкривному меню
5
«Scanner events» (Події сканера).
Виберіть пункт «Sharp Button Manager Y»
6
(Диспетчеркнопок Sharp Y) урозділі «Send to
this application» (Надіслати в цю прикладну програму).
Якщо відображаються інші прикладні
програми, зніміть прапорці поряд
зіншими прикладними програмами
та залиште встановленим лише
прапорець «Button Manager»
(Диспетчер кнопок).
3
Натиснітькнопку «Apply» (Застосувати).
7
Повторіть кроки 5–7, щоб зв’язати диспетчер кнопок
8
із «SC2:»– «SC6:».
Виберіть пункт «SC2:» у розкривному меню «Scanner events» (Події сканера).
Виберіть пункт «Sharp Button Manager Y» (Диспетчер кнопок Sharp Y) у розділі
«Send to this application» (Надіслати в цю прикладну програму) і натисніть кнопку
«Apply» (Застосувати). Виконайтецісамідіїдлякожногоменюсканування
по «SC6:».
Установивши параметри, натисніть кнопку «OK», щоб закрити екран.
Диспетчер кнопок наразі зв’язано з меню сканування (1–6).
Параметри сканування для кожного
увікні настроювання диспетчера кнопок.
Відомості про заводські значення за промовчанням меню сканування та
процедури настроювання параметрів диспетчера кнопок див. у розділі
«ПараметриДиспетчеракнопок» (стор. 55).
менюскануваннявід 1 до 6 можназмінити
24
4
ФУНКЦІЇ КОПІЮВАЛЬНОГО АПАРАТА
У цьому розділі пояснюються базові та інші функції копіювання.
Пристрій обладнано буфером пам’яті місткістю в одну сторінку. Завдяки цій пам’яті на пристрої
можна відсканувати оригінал лише один раз і зробити до 99 копій. Ця можливість покращує
порядок дій, зменшує шум від роботи копіювального апарата та забезпечує більшу надійність
за рахунок зменшення
зношення механізму сканування.
ПОРЯДОККОПІЮВАННЯ
1Переконайтеся, щопапірзавантаженовлотокдляпаперу (стор. 10) або
багатоцільовий лоток ручного подавання (стор.12), а також перевірте формат
паперу (стор.9).
Якщо папір не завантажено, див. стор. 10.
2Розмістітьоригінал.
Якщовикористовуєтьсясклодлядокументів, див. «Використанняскладля документів»
(стор. 26).
ЯкщовикористовуєтьсяОППП, див. «ПорушенняподаваннявОППП (AL-2041)»
. 27).
(стор
У разі копіювання на папір, більший за формат A4, витягніть подовжувач вивідного лотка
для паперу.
4
3Виберітьпараметрикопіювання.
• Порядокустановкикількості копій див. на стор. 28.
• Порядокнастройкипараметрівроздільноїздатностітаконтрастності див. настор. 28.
• Якщо запустити завдання друку підчасвиконаннязавданнякопіювання,
виконання завдання друку почнеться після завершення завдання
копіювання.
• Використання функції сканування неможливе підчасвиконаннязавдання
копіювання.
Переривання копіювання
Якщо натиснути клавішу «Пуск» (), щоб розпочати завдання копіювання під час
виконання завдання друку з використанням лотка для паперу або багатоцільового лотка
ручного подавання, виконання завдання копіювання розпочнеться автоматично після
друку даних, збережених у пам’яті пристрою (переривання копіювання). Після цього дані
друку, які залишаються в комп’ютері, не надсилаються на пристрій
завдання копіювання двічі натисніть клавішу «Стерти», щоб перемкнути пристрій у стан
підключення до мережі, або дочекайтеся спливу встановленого часу автоматичного
чищення (стор. 66). На пристрій будуть надіслані дані друку, які залишилися, та буде
відновлено друк.
* Переривання копіювання під час двостороннього друку неможливе до завершення
виконання завдання друку. (Лише модель AL-2041)
. Після завершення
РОЗМІЩЕННЯ ОРИГІНАЛУ
Використання скла для документів
• Максимальний формат, який можна зчитувати задопомогоюскладля
документів,— A4.
• На передніх і задніх краях копій може траплятися втрата зображення
шириною 4 мм. Уздовж інших країв копій також може мати місце втрата
зображення загальною шириною 4,5 мм.
•
Під час копіювання книги або оригіналу, який складався чи зминався, злегка
притисніть кришку для оригіналів/ОППП. Якщо закрити кришку для
оригіналів/ОППП недостатньо щільно, на копіях можуть з’явитися смуги,
або вони можуть бути розмиті.
• Використовуючи скло для документів для сканування оригіналу,
Покладіть оригінал лицевою стороною донизу на скло для
2
документів. Вирівняйте його згідно з масштабом оригіналу та
позначкою центрування (). Обережно закрийте кришку для
оригіналів/ОППП.
Розмістивши оригінал, обов’язково закрийте кришку для притиснення оригіналів/
ОППП. Якщо залишити їх відкритими, на копіях чорним кольором будуть
надруковані області за межами оригіналу, що призведе до надмірного
використання тонера. Окрім того, тонер може розсипатися всередині апарата
чи барабанний картридж може зазнати пошкодження.
26
Настроюваннядлявеликогооригіналу (AL-2021)
Можна зняти кришку для оригіналів, щоб забезпечити можливість копіювання
громіздких об’єктів.
Просто зніміть кришку для оригіналів
1
прямо вгору.
Щоб знову встановити кришку для оригіналів, повторіть
2
зазначену вище процедуру у зворотному порядку.
Порушення подавання в ОППП (AL-2041)
Пристрій ОППП призначений для утримання до 50 оригіналів форматом від A5 до A4
переконайтеся, що з них видалено скоби або скріпки для паперу.
• Перш ніж розміщувати зім’яті або хвилясті оригінали в лоток
пристрою подавання документів, обов’язково розгладьте їх. В іншому
разі можуть мати місце порушення подавання оригіналів.
• Якщо оригінал правильно розміщено
індикатор ОППП. Якщо оригінал розміщено неправильно, індикатор
ОППП не світитиметься. Якщо пристрій ОППП не закритий належним
чином, індикатор блиматиме.
• Якщо оригінали значно пошкоджені, вониможутьподаватися у пристрій
ОППП із порушеннями. Рекомендується копіювати такі оригінали зі
скла для документів.
• Особливі оригінали на кшталт прозорої плівки не
пристрій ОППП; натомість їх слід розміщувати безпосередньо на склі
для документів.
(макс. 4 мм). Уздовжіншихкраївкопійтакожможе мати місце втрата зображення (макс. загальнаширина 4,5 мм). Вонаможестановити 6 мм
(15/64 дюйми) (макс.) назадньомукраїдопомогоюдвосторонньогокопіювання.
• Щоб зупинити неперервне копіювання за допомогою ОППП, натисніть
клавішу «Стерти».
• Копіювання за допомогою режиму двостороннього копіювання
односторонніх оригіналів:
Переконайтеся, що серед індикаторів двостороннього копіювання
не світиться жодний індикатор (лише модель AL-2041).
2
упристроїОППП, засвітиться
можнаподавати через
другоїкопії, створеноїза
4
Переконайтеся, щонасклідлядокументівнезалишилося
1
оригіналів.
Настройте напрямники для
2
оригіналів відповідно до
розміру оригіналів.
Розміщуйте оригінали в лоток
3
пристрою подавання документів
лицевою стороною догори.
Перевірте положення оригіналу за допомогою
оглядового отвору (див. ілюстрацію праворуч).
В оглядовому отворі наявна позначка
верхнього краю оригіналу
верхній край оригіналу з цією позначкою.
s
. Сумістіть
27
НАСТРОЮВАННЯКІЛЬКОСТІ КОПІЙ
Під час копіювання зі скла для документів або пристрою ОППП настроюйте
кількість копій за допомогою двох клавіш «Кількість копій» (,
• Натисніть клавішу «Стерти», щоб видалити запис
за наявності помилки.
• Одну копіюможназробити з початковимпараметром,
тобто коли відображається значення «0».
• Натискайте кнопку «Кількість копій» праворуч,
щоб установити цифру розряду одиниць від
0 до 9. Ця клавіша не впливає на цифри
розряду десятків.
• Щобустановитицифрирозряду десятків від
1 до 9, натискайтеклавішукількостікопій ліворуч.
).
НАСТРОЮВАННЯ ЕКСПОЗИЦІЇ/КОПІЮВАННЯ
ФОТОГРАФІЙ
Настроювання експозиції
Настроювання насиченості копій не є обов’язковим для більшості оригіналів
урежимі автоматичної експозиції. Для настроювання насиченості копій уручну або
копіювання фотографій можна вручну настроїти рівень експозиції за п’ять кроків.
Можна змінити роздільну здатність копій, яка використовується
для режимів «AUTO» (АВТОМАТИЧНО) і «MANUAL» (ВРУЧНУ)
(). (стор.66)
4
Натиснітьклавішувиборурежиму
1
експозиції, щобвибратирежим
«MANUAL» (ВРУЧНУ) () або
«PHOTO» (ФОТО) ().
Використовуйтеклавіші «Світло» ()
2
й «Темрява» (), щоб настроїти
рівень експозиції. Якщо вибрано рівень
експозиції 2, одночасно засвітяться два
індикатори цього рівня, крайні ліворуч.
Аналогічним чином, якщо вибрано рівень
4, одночасно засвітяться два індикатори
цього рівня, крайні праворуч.
28
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.