In questa sezione vengono fornite le informazioni di base per l'uso dell'unità.
INTRODUZIONE
CONVENZIONI UTILIZZATE IN QUESTO MANUALE
• In questo manuale di istruzioni viene spiegato il funzionamento dei modelli AL2021 e AL-2041. Nei casi in cui il funzionamento è identico, viene utilizzato il
modello AL-2041.
• Le illustrazioni di questo manuale si riferiscono in genere al modello AL-2041.
• Ogni volta che "AL-xxxx" appare nel manuale, sostituire "xxxx" con il nome del
proprio modello.
• Le illustrazioni delle schermate del driver e di altre schermate del computer sono
riferite a Windows Vista. Alcuni nomi che appaiono in queste illustrazioni possono
variare leggermente dai nomi visualizzati in altri sistemi operativi.
• In questo manuale, la sigla "SPF" identifica l'alimentatore a singola passata.
• Le icone utilizzate in questo m
dell'unità.
Informa l'utente circa il rischio di lesioni in caso di mancato rispetto
Avvertenza
Attenzione
Nota
di quanto riportato nel messaggio d'avvertenza.
Se le note di avvertenza contenute in questa documentazione non
vengono rispettate dall'utente, si possono verificare dei danni all'unità o ad uno dei suoi componenti.
Le note forniscono importanti informazioni sull'unità, le sue
caratteristiche, prestazioni, funzionamento, rendimento ecc., utili
per l'utente.
Indica un carattere visualizzato sul display.
anuale forniscono informazioni importanti sull'uso
1
3
NOME DEI COMPONENTI
SPF (AL-2041)
Zona di uscita
1
2
3
4
5
6
Cartuccia TD
Guide dell'originale
Coperchio
dell'alimentatore
Spia
Vassoio alimentatore originali
Copri originale
(AL-2021)
7
8
9
Interfaccia
1
Connettore
USB
10
11
12
13
14
Cartuccia tamburo
fotoconduttore
7
15
1
Area di scansione SPF (AL-2041)
2
Lastra di esposizione
3
Pannello dei comandi
4
Pannello di copertura frontale
5
Vassoio carta
6
Vassoio di bypass multifoglio
7
Copertura laterale
Pulsante di apertura copertura
8
laterale
Guide della carta del vassoio di
9
bypass
4
10
Vassoio uscita carta
11
Supporto vassoio di uscita carta
12
Interruttore di alimentazione
13
Maniglia
14
Presa cavo di alimentazione
15
Leva di rilascio dell'unità di fusione
16
Corona di trasferimento
Dispositivo di pulitura corona di
17
16
17
trasferimento
4
PANNELLO DEI COMANDI
Tasto copia a due facciate*1/Tasto e
1
indicatori Fascicolazione
Tasto di selezione Modalità esposizione e
2
indicatori
Utilizzare per selezionare in modo progressivo le
modalità di esposizione: AUTOMATICA,
MANUALE o FOTOGRAFIA. La modalità
selezionata è mostrata da un indicatore acceso.
(p.28)
Tasti di regolazione e indicatori Chiaro e
3
Scuro
Utilizzare per regolare il livello di esposizione
MANUALE o FOTOGRAFIA. Il livello di
esposizione selezionato è segna
indicatore acceso. (p.28) Utilizzare anche per
aprire e chiudere l'impostazione dei parametri
dei programmi utente. (p.66)
Utilizzare per selezionare in successione i
rapporti predefiniti di riduzione/ingrandimento
copia. Il rapporto di copia selezionato è mostrato
da un indicatore acceso. (p.30)
Utilizzare per selezionare la
modalità di fascicolazione.
Copie a due facciate da
originali a una facciata.
È possibile selezionare
Vol tare dal lato lungo o
Vol tare dal lato corto.
lato da un
2
(p.27)
2
(p.87)
3
e
Tasto Visualizza rapporto di copia (%)/Tasto
8
READ-END (FINE LETTURA)
• Utilizzare per verificare le impostazioni di
ingrandimento/riduzione senza modificare
tale rapporto. (p.30)
•Utilizzare il tasto per verificare il numero di
originali che devono essere riposizionati nel
vassoio di alimentazione originali se si verifica
un inceppamento della carta nella macchina
quando è utilizzato l'SPF. (p.88)
•Utilizzare per interrompere la lettura degli
originali in modalità di fascicolazione.
Display
9
Visualizza la quantità di copie specificate, il
rapporto di riduzione/ingrandimento copia, il
codice del programma utente e il codice
dell'errore.
Tasto e indicatore SCANSIONE
10
(p.6, p.53)
Tasto e indicatore ID CARD
11
Utilizzare per copiare i documenti di identità. Per
ulteriori informazioni, vedere "COPIA DI
DOCUMENTI DI IDENTITÀ" (p.36).
Tasto e indicatore Start
12
•Copia eseguibile quando l'indicatore è acceso.
• Premere il tasto Start per iniziare il processo
di copiatura
• Utilizzare il tasto per imposta re un
programma utente. (p.66)
Indicatore del risparmio di energia
13
Si accende quando l'unità si trova in modalità
Risparmio energia. (p.64, p.66)
Tasto di selezione vassoio
14
Utilizzare per selezionare unaalimentazione della carta (vassoio della carta o
vassoio di bypass multifoglio). (p.30)
Indicatori stazione alimentazione carta
15
Si accendono per indica re quale stazione di
alimentazione della carta è stata selezionata.
stazione di
1
(p.33)
*1 Solo AL-2041
*2 Solo AL-2041
*3 Gli indicatori del pannello dei comandi
possono variare a seconda del paese o
dell'area.
5
Tasti e indicatore ZOOM
16
Utilizzare per selezionare un rapporto di
riduzione o di ingrandimento copia da
25% a 400% con incrementi dell'1%.
(Quando è in uso l'SPF, il rapporto di
riduzione/ingrandimento copia varia tra
il 50% e il 200%). (p.30)
Tasti Numero di copie
17
• Utilizzare per selezionare il numero di
copie che si desidera realizzare (da 1
a 99). (p.28)
• Utilizzare per gli inserimenti nei
programmi utente. (p.66)
Tasto Cancella
18
•Utilizzare per riportare il display all'impostazione iniziale o durante
una riproduzione per terminare il
processo. (p.28)
• Tenere premuto il tasto per
visualizzare il numero totale di copie
effettuate fino a quel momento. (p.67)
INDICATORI DEL PANNELLO DEI COMANDI
L'indicatore Start () mostra lo stato della stampante o dello scanner.
Indicatore SCANSIONE
Indicatore Start
Indicatore del risparmio di energia
Indicatore Start
Acceso:Indica che l'unità è pronta per eseguire la stampa o la scansione.
Intermittente: L'indicatore lampeggia nei seguenti casi:
•Quando un processo di stampa viene interrotto.
•Quando è memorizzato un processo di copiatura.
•Durante il rifornimento di toner in corso di stampa o di copia.
Spento:L'indicatore è spento nei seguenti casi:
•Copia o scansione in corso.
• L'unità si trova in modalità Spegnimento automatico.
•Si è verificato un inceppamento della carta o un errore.
•Durante la stampa in linea.
1
Indicatore del risparmio di energia
Acceso:Indica che l'unità si trova in modalità Risparmio energia.
Intermittente: Indica che l'unità è in fase di inizializzazione (quando la copertura
laterale viene aperta e chiusa o l'alimentazione viene spenta e
riaccesa).
Indicatore SCANSIONE
Acceso:Il tasto SCANSIONE () è stato premuto e l'unità si trova in modalità
scanner.
Intermittente: Processo di scansione in corso di esecuzione dal computer, oppure i
dati di scansione vengono memorizzati nell'unità.
Spento:L'unità si trova in modalità Copia.
6
ACCENSIONE
Commutare l'interruttore di alimentazione posto sul lato sinistro dell'unità sulla
posizione "ON". L'indicatore Start () si accende insieme ad altri indicatori che
segnalano le impostazioni predefinite del pannello dei comandi per indicare la
condizione di macchina pronta. Per le impostazioni iniziali, consultare la sezione
"Impostazioni predefinite del pannello dei comandi" (p.8).
• L'unità entra in modalità Risparmio energia quando il tempo impostato
è scaduto senza che sia stata eseguita alcuna operazione. Le
Nota
Informazioni sulla testina di scansione
La lampada della testina di scansione rimane sempre accesa quando l'unità si trova
nello stato di macchina pronta (indicatore Start ( illuminato).
L'unità regola periodicamente la lampada della testina di scansione per mantenere
costante la qualità di copia. Al momento della regolazione la testina si muove automaticamente. Si tratta di una condizione normale che non indica un
malfunzionamento dell'unità.
impostazioni per la modalità Risparmio energia possono essere
modificate. Vedere "PROGRAMMI UTENTE" (p.66).
• L'unità ritorna alle impostazioni iniziali dopo un periodo di tempo
predefinito una volta terminate le operazioni. Il tempo preimpostato
(tempo di cancellazione automatica) può essere modificato. Vedere
"PROGRAMMI UTENTE" (p.66).
1
7
Impostazioni predefinite del pannello dei comandi
Il pannello dei comandi tornerà alle impostazioni iniziali quando l'alimentazione
dell'unità è attivata e il tempo impostato su "Tempo cancellazione automatica" (p.66)
è trascorso dopo il termine di un lavoro, oppure quando il tasto Cancella viene
premuto due volte.
Le impostazioni predefinite del pannello dei comandi sono descritte di seguito.
"0" è visualizzato nel display.
Quando il processo di copia è iniziato in questo stato, vengono utilizzate le
impostazioni indicate nella seguente tabella.
Numero di copie1 copia
Regolazione dell'esposizioneAUTO
Zoom100%
VassoioVassoio carta
Copia a due facciate (solo AL-2041)L'indicatore di copia a due facciate non
si accende. (È selezionata la copiaa
una f
acciata).
1
Metodi di spegnimento
Se non utilizzata per un certo periodo di tempo, l'unità entra automaticamente in
modalità di spegnimento automatico (p.64) allo scopo di ridurre al minimo il consumo
di energia. Quando la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo, spegnere
l'interruttore di alimentazione e togliere il cavo dalla presa.
8
2
Per caricare la carta nel vassoio attenersi alle seguenti indicazioni.
CARICAMENTO DELLA CARTA
CARTA
Per ottenere sempre risultati ottimali, usare carta raccomandata da SHARP.
Tipo di
alimentatore
carta
Vassoio carta Carta standardA4
Vassoio di
bypass
multifoglio
Tipo di supportoFormatoPeso
A5
B5
Letter
Legal
Invoice
Carta standard e
cartoncino
Supporti
speciali
Lucidi
trasparentiA4Letter
Busta*
1
A4
A5
A6
B5
Letter
Legal
Invoice
International DL
International C5
Commercial 10
Monarch
56 g/m
80 g/m
56 g/m
128 g/m
2
2
a
2
2
a
2 *2
*1 Non utilizzare buste non standard, buste con fermagli di metallo, rivetti di plastica,
chiusure a nastro, buste finestrate, con rivestimenti interni, inserti adesivi o
materiali sintetici. Non utilizzare buste con imbottiture antiurto o con etichette o
francobolli già applicati. Tentare di stampare su questi supporti può danneggiare
l'unità.
*2 Per carta con grammatura compresa tra 105g/m2 e 128g/m2, A4 è il formato
massimo utilizzabile per l'alimentazione tramite Il vassoio di bypass multifoglio.
•Carte speciali come lucidi, etichette e buste da lettera devono essere inserite una alla volta nel vassoio di bypass multifoglio.
9
CARICAMENTO DEL VASSOIO CARTA
Sollevare la maniglia del vassoio di
1
alimentazione e tirarlo fino a
quando non si blocca.
Regolare i guidacarta del vassoio carta secondo la larghezza e
2
la lunghezza della carta per copie. Premere la levetta del
guidacarta e far scorrere la guida fino ad ottenere una corrispondenza con la larghezza della carta. Spostare il
guidacarta verso la scanalatura indicata sul vassoio.
A
B
2
Guidacarta B
Smazzare la carta ed inserirla nel vassoio. Fare attenzione che i
3
bordi dei fogli finiscano sotto i ganci angolari.
Non caricare la carta al di sopra della linea di altezza massima ().
Superandola si provoca un inceppamento della carta.
Nota
Guidacarta A
10
Spingere con cautela il vassoio della carta nell'unità.
4
• Assicurarsi che la carta non abbia strappi, grinze, polvere e bordi
piegati o ondulati.
Nota
• Assicurarsi che tutta la carta della risma sia dello stesso formato e tipo.
• Quando si carica la carta per copie, assicurarsi che tra la carta e la
guida non ci sia troppo spazio o che la guida non aderisca troppo alla
carta, causando un inceppamento. Se si carica la carta in questo modo
si possono causare inceppamenti e le copie risulteranno storte.
• Quando non si usa l'unità per un periodo prolungato, togliere tutta la
carta dal vassoio di alimentazione e riporla in un luogo asciutto. Se la
carta viene lasciata nell'unità per parecchio tempo, essa assorbirà
l'umidità dell'aria causando inceppamenti.
• Quando si aggiunge carta nuova nel vassoio di alimentazione, togliere
la carta già caricata nel vassoio. Se si colloca la carta nuova sopra
quella vecchia è possibile che vengano alimentati due fogli alla volta.
• Se la carta si accartoccia, potrebbe essere opportuno cambiare la
carta durante il caricamento nel vassoio.
2
11
ALIMENTAZIONE DI BYPASS (inclusa carta
speciale)
Il vassoio di bypass multifoglio può essere utilizzato per alimentare carta standard,
lucidi, etichette, buste e altra carta per applicazioni speciali. Con questo vassoio è
possibile utilizzare carta formato da A6 a A4 e con un peso compreso tra 56 g/m2 e
128 g/m
formato massimo utilizzabile).
Vassoio di bypass multifoglio
2
. (Per carta con grammatura compresa tra 105 g/m2 e 128 g/m2, A4 è il
• ll vassoio di bypass multifoglio può contenere al massimo 50 fogli di
carta. (La capacità varia in funzione del tipo di carta caricata).
Nota
• L'immagine dell'originale deve essere più piccola della carta o del
supporto su cui viene copiata. Se l'immagine dell'originale è più
grande della carta o del supporto potrebbero apparire sbavature agli
angoli delle copie.
Aprire ed estendere il vassoio di bypass multifoglio.
1
2
Per chiudere il vassoio di bypass multifoglio, eseguire il punto
1
e quindi il punto nell'illustrazione, spingendo le
Nota
sporgenze arrotondate sulla destra del vassoio fino a sentire
uno scatto di blocco.
2
2
1
12
Regolare i guidacarta in base alla larghezza della carta. Inserire
2
completamente la carta (lato stampabile rivolto verso il basso)
nel vassoio di bypass multifoglio.
Facciata stampata
• La carta deve essere inserita nell'apertura di alimentazione
dal lato stretto.
Nota
Premere il tasto Selezione () per selezionare il vassoio di
3
Carte speciali come lucidi, etichette e buste da lettera devono
•
essere inserite una alla volta nel vassoio di bypass multifoglio.
• Quando si eseguono copie su trasparenti, ogni copia deve
essere estratta immediatamente. Le copie non si devono
impilare.
bypass multifoglio.
Nota per il caricamento delle buste
• Le buste devono essere inserite, una alla volta, nell'apertura di alimentazione dal lato
stretto.
• Non utilizzare buste non standard, buste con fermagli di metallo, rivetti di plastica,
chiusure a nastro, finestre, rivestimenti interni, inserti adesivi o materiali sintetici. Non
utilizzare buste con imbottiture antiurto o con etichette o francobolli già applicati.
• Le buste la cui superficie non è piatta perché goffrata possono provocare sbavature
sulle copie/stampe.
• In condizioni di temperatura e umidità elevate, la colla delle buste preincollate può
sciogliersi e provocare la chiusura delle buste durante il processo di copi
• Utilizzare solo buste senza rilievi e con pieghe nette. Buste ondulate o con forme
irregolari possono fornire risultati di stampa insoddisfacenti o causare inceppamenti di
carta.
•Assicurarsi di selezionare Com10, DL, C5 o Monarch come impostazioni per il formato
carta del driver della stampante. (Per maggiori informazioni sul driver della stampante,
vedere "CARATTERISTICHE DEL DRIVER DELLA STAMPANTE" (p.51)).
•Prima di iniziare il lavoro di copia/stampa desiderato è opportuno effettuare una prova.
a/stampa.
2
Nota per il caricamento di cartoncino
Verificare che il programma utente 29 sia impostato su "2 (Alta)" quando viene utilizzato
cartoncino. (Vedere a pagina 66 e 67).
13
3
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
Questo capitolo descrive le modalità di installazione e configurazione del software
per le funzioni di stampa e scansione della macchina.
SOFTWARE
Il CD-ROM Software fornito contiene il seguente software:
Driver MFP
Driver stampante
Il driver della stampante consente di utilizzare la funzione di stampa della
macchina.
Il driver della stampante include la finestra Print Status. La funzione controlla la
macchina e informa l'utente sullo stato di stampa, sul nome del documento che sta
correntemente stampando e sui messaggi di errore.
Driver scanner
Il driver dello scanner consente di usare la funzione scanner della macchina con le
applicazioni compatibili con gli standard TWAIN e WIA.
Sharpdesk
Sharpdesk è un ambiente software integrato che agevola la gestione di documenti e
file di immagini, consentendo anche il lancio di applicazioni.
* Non è possibile utilizzare Sharpdesk con Windows 2000.
Button Manager
Button Manager abilita i menu dello scanner della macchina per eseguire la
scansione di un documento.
3
14
REQUISITI DI SISTEMA
Controllare che siano soddisfatti i seguenti requisiti di sistema per l'installazione del
software.
Tipo di computerComputer IBM PC/AT o compatibile, dotato di USB
Sistema operativo*
Altri requisiti per
l'hardware
*1 La porta USB 2.0 della macchina trasferirà i dati alla velocità specificata dallo
standard USB 2.0 (Hi-Speed) solo se il driver Microsoft USB 2.0 è preinstallato sul
computer o se viene installato il driver USB 2.0 per Windows 2000
Professional/XP/Vista fornito da Microsoft tramite "Windows Update".
*2 Compa tibile con i modelli preinstallati con Windows 2000 Professional, Windows
XP Professional or Windows XP Home Edition, Windows Vista o Windows 7 che
sono forniti con un'interfaccia USB in dotazione.
*3 • La macchina non supporta la stampa da un ambiente Macintosh.
•Per installare il software con il gestore di installazione, è necessario disporre
dei diritti di amministratore.
*4 Sharpdesk non installabile.
3
1
2
/1.1*
2.0*
Windows 2000 Professional*4, Windows XP,
Windows Vista, Windows 7
Un ambiente in cui ognuno dei sistemi operativi elencati qui
sopra possa funzionare completamente
3
15
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
Il cavo USB non deve essere collegato alla macchina. Prima di
1
procedere, assicurarsi che il cavo venga scollegato.
Se il cavo è collegato, verrà visualizzata la finestra Plug and Play. Se
questo accade, fare clic sul pulsante "Annulla" per chiudere la finestra e
scollegare il cavo.
Il cavo verrà collegato al punto 13.
Nota
Inserire il CD-ROM Software nel drive per CD-ROM del
2
computer.
Fare clic sul pulsante "Start", selezionare "Risorse del
3
computer", quindi fare doppio clic sull'icona del CD-ROM ().
• In Windows XP, fare clic sul pulsante "Start", fare clic su "Risorse del
computer", quindi fare doppio clic sull'icona del CD-ROM.
• In Windows 2000, fare doppio clic su "Risorse del computer" e quindi
doppio clic sull'icona del CD-ROM.
Fare doppio clic sull'icona "Impostazioni" ().
4
• In Windows 7, se viene visualizzato un messaggio che chiede di
confermare, fare clic su "Sì".
• In Windows Vista, se viene visualizzato un messaggio che richiede la
conferma, fare clic su "Consenti".
3
Viene visualizzata la finestra "LICENZA SOFTWARE".
5
Assicurarsi di comprendere il contenuto della licenza software,
quindi fare clic sul pulsante "Sì".
È possibile visualizzare la "LICENZA SOFTWARE" in una lingua diversa
selezionando quella desiderata nel menu delle lingue. Per installare il
Nota
software nella lingua selezionata, continuare l'installazione in tale
lingua.
Leggere il messaggio "Readme" nella finestra "Benvenuto",
6
quindi selezionare il pulsante "Avanti".
Per installare il software completo, fare clic su "Standard",
7
quindi passare al punto 12.
Per installare componenti particolari, fare clic su "Uso" e
passare alla fase successiva.
16
Fare clic sul pulsante "Driver
8
MFP".
Fare clic sul pulsante "Visualizza
README" per visualizzare le
informazioni sui pacchetti selezionati.
Selezionare "Collegata a questo
9
computer", quindi fare clic sul
pulsante "Avanti".
Seguire le istruzioni sullo schermo.
• Se si utilizza Windows Vista/7 e viene visualizzato un avviso relativo
Attenzione
alla protezione, non dimenticare di fare clic su "Installa il software del
driver".
• Se si utilizza Windows 2000/XP e viene visualizzato un avviso relativo
al test del logo Windows o alla firma digitale, non dimenticare di fare
clic su "Continua" oppure "Sì".
Selezione del software
3
Viene visualizzata di nuovo la finestra del punto 8. Se si
10
desidera installare Button Manager o Sharpdesk, fare clic sul
pulsante "Utilità software".
Se non si desidera installare utilità software, fare clic sul pulsante "Chiudi" e
passare al punto 12.
Al termine dell'installazione, può essere visualizzato un messaggio in
cui viene richiesto di riavviare il computer. In questo caso, fare clic sul
Nota
pulsante "Sì" per riavviare il computer.
17
Installazione di utilità software
Fare clic sul pulsante "Button
11
Manager" o "Sharpdesk".
Fare clic sul pulsante "Visualizza
README" per visualizzare le
informazioni sui pacchetti selezionati.
Seguire le istruzioni sullo schermo.
* In Windows 2000, il pulsante
"Sharpdesk" non viene visualizzato.
Selezione del software
Ad installazione completata, fare clic sul pulsante "Chiudi".
12
• Se si utilizza Windows Vista/7 e viene visualizzato un avviso relativo
Attenzione
Nota
13
Nota
alla protezione, non dimenticare di fare clic su "Installa il software del
driver".
• Se si utilizza Windows 2000/XP e viene visualizzato un avviso relativo
al test del logo Windows o alla firma digitale, non dimenticare di fare
clic su "Continua" oppure "Sì".
Viene visualizzato un messaggio che richiede di collegare la macchina al
computer. Fa re clic sul pulsante "OK".
Al termine dell'installazione, può essere visualizzato un messaggio in
cui viene richiesto di riavviare il computer. In questo caso, fare clic sul
pulsante "Sì" per riavviare il computer.
Collegare la macchina al computer con un cavo USB.
Accertarsi che la stampante sia accesa.
1
Collegare il cavo al connettore USB
2
(tipo B) della macchina.
L'interfaccia USB della macchina è
compatibile con lo standard USB 2.0
(Hi-Speed). Acquistare un cavo USB
schermato.
Collegare l'altra estremità del cavo al
3
connettore USB (tipo A) del computer.
La macchina viene individuata e viene
visualizzata la finestra Plug and Play.
Se il computer utilizzato non è compatibile con lo standard USB 2.0
(Hi-Speed), l'impostazione "Commutazione modalità USB 2.0" del
programma utente della macchina deve essere "Full-Speed". Per
ulteriori informazioni, vedere
"PROGRAMMI UTENTE" (p.66).
3
18
Seguire le istruzioni nella finestra Plug and Play per installare il
14
driver.
Quando viene visualizzata "Installazione guidata nuovo hardware",
selezionare "Installa il software automaticamente (scelta consigliata)", fare
clic sul pulsante "Avanti", quindi eseguire le istruzioni visualizzate.
• Se si utilizza Windows Vista/7 e viene visualizzato un avviso relativo
Attenzione
L'installazione è ora completata.
• Se è stato installato Button Manager, configurarlo come spiegato in
"CONFIGURAZIONE DI BUTTON MANAGER" (p.23).
• Se è stato installato Sharpdesk, sarà visualizzata la schermata di configurazione
di Sharpdesk. Seguire le istruzioni nella schermata per configurare Sharpdesk.
alla protezione, non dimenticare di fare clic su "Installa il software del
driver".
• Se si utilizza Windows 2000/XP e viene visualizzato un avviso relativo
al test del logo Windows o alla firma digitale, non dimenticare di fare
clic su "Continua" oppure "Sì".
3
19
Uso della macchina come stampante condivisa
Se la macchina verrà usata come una stampante condivisa in rete, eseguire le
operazioni
indicate di seguito per installare il driver della stampante nel computer client.
Per configurare le impostazioni adeguate nel server di stampa,
consultare il manuale di funzionamento o la guida in linea del proprio
Nota
sistema operativo.
Eseguire i punti da 2 a 6 in "INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE"
1
(p.16).
Fare clic sul pulsante "Uso".
2
Fare clic sul pulsante "Driver
3
MFP".
Fare clic sul pulsante "Visualizza
README" per visualizzare le
informazioni sui pacchetti selezionati.
Selezione tipo di configurazione
3
Selezione del software
Selezionare "Collegata tramite la
4
rete", quindi fare clic sul pulsante
"Avanti".
20
Selezionare il nome della stampante (configurata come
5
stampante condivisa).
Selezionare dalla lista il nome della stampante (configurata come
1
stampante condivisa su un server di stampa).
In Windows 2000/XP, è possibile anche fare clic sul pulsante "Aggiungi
porta di rete" che appare sotto all'elenco e selezionare quindi la
stampante da condividere esplorando la rete nella finestra visualizzata.
Fare clic sul pulsante "Avanti".
2
Seguire le istruzioni sullo schermo.
Se la stampante condivisa non appare nell'elenco, controllare le
impostazioni sul server di stampa.
Nota
• Se si utilizza Windows Vista/7 e viene visualizzato un avviso relativo
Attenzione
6
Nota
alla protezione, non dimenticare di fare clic su "Installa il software del
driver".
• Se si utilizza Windows 2000/XP e viene visualizzato un avviso relativo
al test del logo Windows o alla firma digitale, non dimenticare di fare
clic su "Continua" oppure "Sì".
Si ritornerà alla finestra del punto 3. Fare clic sul pulsante
"Chiudi".
Al termine dell'installazione, può essere visualizzato un messaggio in
cui viene richiesto di riavviare il computer. In questo caso, fare clic sul
pulsante "Sì" per riavviare il computer.
7
L'installazione è ora completata.
3
21
CONFIGURAZIONE DEL DRIVER DELLA
STAMPANTE
Al termine dell'installazione del driver MFP, è necessario configurare le impostazioni
del driver della stampante in modo corretto per il formato della carta caricata in ogni
vassoio.
Fare clic sul pulsante "Start" e su "Pannello di controllo",
1
quindi fare clic su "Stampante".
• In Windows 7, fare clic sul pulsante "Start", quindi su "Dispositivi e
stampanti".
• In Windows XP, fare clic sul pulsante "Start" e quindi su "Stampanti e fax".
• In Windows 2000, fare clic sul pulsante "Start", selezionare
"Impostazioni", quindi fare clic su "Stampanti".
In Windows XP, se "Stampanti e fax" non appare nel menu "Start",
selezionare "Pannello di controllo", selezionare "Stampanti e altro
Nota
hardware", e quindi "Stampanti e fax".
Aprire la finestra delle proprietà della stampante.
2
Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona del driver
1
della stampante corrispondente al proprio modello.
Selezionare "Proprietà".
2
In Windows 7, fare clic sul menu "Proprietà stampante".
Fare clic sulla scheda "Configurazione".
3
3
Fare clic sul pulsante "Imposta stato vassoio" e selezionare il
4
formato della carta da aggiungere a ciascun vassoio.
Selezionare un vassoio nel menu "Alimentazione carta", quindi selezionare
il formato della carta caricata nel vassoio dal menu "Imposta Formato
carta". Ripetere questa procedura per ciascun vassoio.
Fare clic sul pulsante "OK" nella finestra "Imposta stato
5
vassoio".
Fare clic sul pulsante "OK" nella finestra delle proprietà della
6
stampante.
22
CONFIGURAZIONE DI BUTTON MANAGER
Button Manager è un software che funziona con il driver dello scanner per consentire le
operazioni di scansione dalla macchina.
Per eseguire la scansione con la macchina, Button Manager deve essere collegato al
menu di scansione sulla macchina. Eseguire le operazioni seguenti per collegare Button
Manager agli eventi scanner.
Windows XP/Vista/7
Fare clic sul pulsante "Start", selezionare "Pannello di controllo", fare
1
clic su "Hardware e suoni", quindi su "Scanner e fotocamere digitali".
• In Windows 7, fare clic sul pulsante "Start", quindi su "Dispositivi e stampanti".
• In Windows XP, fare clic sul pulsante "Start", selezionare "Pannello di
controllo", fare clic su "Stampanti e altro hardware", quindi su "Scanner e
fotocamere digitali".
Fare clic sull'icona "SHARP AL-xxxx" e selezionare "Proprietà".
2
• In Windows 7, fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona "SHARP AL-xxxx" e
selezionare "Proprietà".
• In Windows XP, selezionare "Proprietà" dal menu "File".
Nella schermata "Proprietà", selezionare la scheda "Eventi".
3
Selezionare "SC1:" dal menu a discesa
4
"Selezionare un evento".
;
3
Selezionare "Avvia il programma", quindi "Sharp
5
Button Manager Y" dal menu a discesa.
Ripetere le operazioni 4 e 5 per collegare Button Manager da "SC2:" a
6
"SC6:".
Selezionare "SC2:" dal menu a discesa "Selezionare un evento". Selezionare
"Avvia il programma", quindi "Sharp Button Manager Y" dal menu a discesa.
Fare lo stesso per ogni menu fino a "SC6:".
Fare clic sul pulsante "OK".
7
Button Manager è ora collegato ai menu di scansione (da 1 a 6).
Le impostazioni di scansione per ogni menu di scansione da 1 a 6 possono
essere modificate dalla finestra di impostazione di Button Manager.
Per le impostazioni predefinite in fabbrica dei menu di scansione e le procedure
di configurazione delle impostazioni di Button Manager, vedere "Impostazioni di
Button Manager" (p.55).
23
Y
Windows 2000
Fare clic sul pulsante "Start", selezionare "Impostazioni",
1
quindi fare clic su "Pannello di controllo".
Fare doppio clic sull'icona "Scanner e fotocamere digitali".
2
Selezionare "SHARP AL-xxxx" quindi fare clic sul pulsante
3
"Proprietà".
Nella schermata "Proprietà", selezionare la scheda "Eventi".
4
Selezionare "Menu 1" dal menu a discesa
5
"Eventi scanner".
Selezionare "Sharp Button Manager Y" in
6
"Invia a questa applicazione".
Se vengono visualizzate altre
applicazioni, deselezionare le caselle
Nota
di controllo per le altre applicazioni e
lasciare selezionata solo la casella di
controllo Button Manager.
Proprietà - SHARP AL-1555
Eigenschaften von SHARPAL-XXXX
SHARP AL-1555
SHARP AL-xxxx
3
Fare clic sul pulsante "Applica".
7
Ripetere le operazioni da 5 a 7 per collegare Button Manager da
8
"SC2:" a "SC6:".
Selezionare "SC2:" dal menu a discesa "Eventi scanner". Selezionare
"Sharp Button Manager Y" in "Invia a questa applicazione" e fare clic sul
pulsante "Applica". Fare lo stesso per ogni menu fino a "SC6:".
Completate le impostazioni, fare clic sul pulsante "OK" per chiudere la
schermata.
Button Manager è ora collegato ai menu di scansione (da 1 a 6).
Le impostazioni di scansione per ogni menu di scansione da 1 a 6 possono
essere modificate dalla finestra di impostazione di Button Manager.
Per le impostazioni predefinite in fabbrica dei menu di scansione e le
procedure di configurazione delle impostazioni di Button Manager, vedere
"Impostazioni di Button Manager" (p.55).
24
4
Questo capitolo descrive le funzioni di copia a partire da quelle di base.
L'unità è dotata di un buffer di memoria di una pagina. Questa memoria consente all'unità
di effettuare la scansione dell'originale una sola volta e di realizzare fino a 99 copie.
Questa caratteristica migliora il flusso di lavoro, riduce il rumore proveniente dalla
copiatrice e offre una maggiore affidabilità riducendo il logorio del meccanismo di
scansione.
FUNZIONI DI COPIA
SEQUENZA DELLA COPIATURA
1Assicurarsi di aver caricato il vassoio della carta (p.10) o il vassoio di
bypass multifoglio (p.12) e controllare il formato della carta (p.9).
Se la carta non è stata caricata, vedere a p. 10.
2Posizionare l'originale.
In caso di utilizzo di una lastra di esposizione, vedere "Uso della lastra di
esposizione" (p.26).
Se si sta utilizzando l'SPF, vedere "Utilizzo dell'SPF (AL-2041)" (p.27).
Quando si effettua una copia su carta di formato A4 o maggiore, estrarre il
supporto di estensione del vassoio di uscita.
4
3Selezionare le impostazioni di copia.
•Per impostare il numero di copie, vedere a p. 28.
• Per correggere le impostazioni di risoluzione e di contrasto, vedere a p. 28.
• Per ingrandire o ridurre la copia, vedere a p. 30.
• Per modificare il va
• Per ordinare in fascicoli copie multiple di originali, vedere a p. 33.
• Per copiare il fronte e il retro di un documento di identità su una pagina, vedere
a p. 36.
AL-2041
•Per stampare sui due lati del foglio, vedere a p. 31.
4Iniziare la copia.
Premere il tasto Start ().
ssoio utilizzato, vedere a p. 30.
25
• Se si lancia una stampa mentre è in corso un'operazione di copia, il lavoro
di stampa sarà avviato una volta terminato quello di copia.
• La funzione di scansione non può essere utilizzata quando è in corso un
Nota
processo di copiatura.
Interruzione del processo di copia
Se si preme il tasto Start () per iniziare un lavoro di copia mentre è in corso una
stampa dal vassoio della carta o dal vassoio di bypass multifoglio, il lavoro di copia verrà
avviato automaticamente dopo la stampa dei dati memorizzati nell'unità (interruzione
copia). Al termine della stampa, i dati in sospeso, memorizzati nel computer, non
vengono trasmessi all'unità. Quando il processo di copia è terminato, premere due volte il
tasto Cancella per commutare lo stato dell'unità sullo stato in linea, oppure attendere lo
scadere del tempo di cancellazione automatica (p.66) preimpostato. I dati di stampa
rimanenti saranno inviati all'unità e la stampa riprenderà.
* L'interruzione della copiatura sue due facciate non è possibile fino a che il lavoro di
stampa non è completato.(Solo AL-2041)
POSIZIONAMENTO DELL'ORIGINALE
Uso della lastra di esposizione
• La lastra di esposizione può leggere originali fino al formato A4.
• Una perdita di immagine di 4 mm può verificarsi sui bordi di entrata e di
Nota
uscita delle copie. Una perdita di immagine totale pari a 4,5 mm può
inoltre verificarsi lungo gli altri bordi delle copie.
Quando si copia un libro o un originale rilegato o spiegazzato, premere su di
•
esso con cautela il copri originale/SPF. Tuttavia, se il copri originale/SPF non
è ben chiuso, le copie possono risultare macchiate o rigate.
• Quando viene utilizzata la lastra di esposizione per eseguire la scansione
di un originale, assicurarsi che l'originale non sia nell'SPF.
4
Aprire il copri originale/SPF e posizionare l'originale.
1
Collocare l'originale sulla lastra di esposizione con il lato da riprodurre
2
rivolto verso il basso. Allineare il foglio con la scala e il segno di
centratura (). Chiudere con cautela il copri originale/SPF.
Dopo aver inserito l'originale, assicurarsi di chiudere il copri originale/SPF. Se
lasciato aperto, la parte al di fuori dell'originale sarà copiata in nero, provocando un
uso eccessivo del toner. Inoltre, il toner potrebbe spargersi all'interno della
macchina, o la cartuccia del tamburo potrebbe danneggiarsi.
Scala per l’originale
marcatura
26
Posizionamento di un originale voluminoso (AL-2021)
Il copri originale può essere rimosso per permettere la copia di oggetti voluminosi.
È sufficiente sollevare, verso l'alto, il copri
1
originale.
Per riposizionare il copri originale, ripetere l'operazione al contrario.
2
Utilizzo dell'SPF (AL-2041)
L'SPF è progettato per contenere fino a 50 originali nel formato da A5 a A4 e grammatura
g
compresa tra 56
Nota
/m2 e 90g/m2.
• Prima di inserire gli originali nel vassoio di alimentazione originali,
assicurarsi di togliere tutte le graffette o le clip.
• Prima di collocare originali incurvati o ondulati nel vassoio di
alimentazione originali assicurarsi di appiattirli. In caso contrario la carta
potrebbe incepparsi.
• Se gli originali sono collocati in modo corretto nell'SPF, l'indicatore SPF si
accenderà. In caso contrario, l'indicatore SPF non si accenderà. Se l'SPF
non è chiuso correttamente, l'indicatore lampeggerà.
• Gli originali danneggiati possono causare inceppamenti nell'SPF. In
questo caso si consiglia di copiare gli originali dalla lastra di esposizione.
• Gli originali speciali, come i lucidi, non devono essere alimentati
attraverso l'SPF, ma devono essere collocati direttamente sulla lastra di
esposizione.
• Una perdita di immagine (pari a max. 4 mm) può verificarsi sui bordi di
entrata e di uscita delle copie. Una perdita di immagine (max. totale pari a
4,5 mm) può inoltre verificarsi lungo gli altri bordi delle copie. Può essere
pari a max. 6 mm in corrispondenza dei bordi di entrata della seconda
copia di copie a due facciate.
• Per interrompere una copia in continuo tramite l'SPF, premere il tasto
Cancella.
• Copia con la modalità da una facciata a una facciata:
Accertarsi che nessun indicatore tra gli indicatori Copia a due facciate sia
acceso (solo AL-2041).
4
Assicurarsi che nessun originale sia lasciato sulla lastra di
1
esposizione.
Regolare le guide dell'originale secondo la
2
dimensione dell'originale.
Posizionare gli originali con la facciata da
3
copiare rivolta verso l'alto nel vassoio di
alimentazione originali.
Utilizzare la spia per accertarsi della posizione
dell'originale (vedere l'illustrazione a destra).
Nella spia si trova un segno ▲ del bordo
superiore dell'originale. Allineare il bordo
superiore dell'originale con questo segno.
27
Originale a facciata in su
Spia
IMPOSTAZIONE DEL NUMERO DI COPIE
Impostare il numero di copie utilizzando i due tasti Numero di copie (, )
quando si esegue la copia dalla lastra di esposizione o dall'SPF.
• Premere il tasto Cancella per cancellare un documento in ingresso se
è stato commesso un errore.
Nota
• È possibile eseguire una singola copia con l'impostazione predefinita,
ad esempio quando è visualizzato "0".
•Premere il tasto destro Numero di copie per
impostare le unità da 0 a 9. Questo tasto non
modificherà le decine.
•Premere il tasto sinistro Numero di copie per
impostare le decine da 1 a 9.
A4
B5
A5
Cifra della decine
Cifra delle unit
REGOLAZIONE ESPOSIZIONE/COPIA DI
FOTOGRAFIE
Regolazione dell'esposizione
La regolazione della densità di copia non è richiesta per la maggior parte degli
originali nella modalità di esposizione automatica. Per regolare la densità di copia
manualmente o per copiare fotografie, il livello di esposizione può essere regolato
manualmente con cinque operazioni.
4
La risoluzione di copia per la modalità AUTOMATICA e MANUALE
() può essere modificata. (p.66)
Nota
Premere il tasto di selezione Modalità
1
esposizione per selezionare la modalità
MANUALE () o la modalità
FOTOGRAFIA ().
Utilizzare i tasti Chiaro () e Scuro ()
2
per regolare il livello di esposizione. Se il
livello di esposizione 2 è selezionato, i due
indicatori a sinistra, corrispondenti a tale
livello, si accenderanno simultaneamente.
Se è selezionato il livello 4, i due indicatori a
destra, corrispondenti a tale livello, si
accenderanno simultaneamente.
28
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.