Dans ce chapitre, vous trouverez des informations générales sur l'utilisation de
l'appareil.
INTRODUCTION
CONVENTIONS UTILISEES DANS CE MANUEL
• Ce manuel explique le fonctionnement des modèles AL-2021 et AL-2041. Lorsque
le fonctionnement est identique pour les deux modèles, c'est le modèle AL-2041
qui est utilisé.
• La plupart des illustrations de ce manuel concernent le modèle AL-2041.
• Pour chaque occurrence de "AL-xxxx" dans ce manuel, veuillez remplacer "xxxx"
par le nom de votre modèle.
• Les captures d'écran du pilote et les autres captures d'écran informatiques
correspondent à un environnement Windows Vista. Certains éléments de ces
captures peuvent différer légèrement dans d'autres systèmes d'exploitation.
• Dans le présent manuel, le chargeur de documents est désigné sous l'abréviation
"SPF".
• Dans le présent manuel, les symboles suivants signalent des informations
relatives à l'utilisation de l'appareil.
Informe l'utilisateur que le non-respect de l'avertissement peut
Avertissement
Attention
Remarque
entraîner des blessures.
Avertit l'utilisateur de l'endommagement éventuel de l'appareil ou
de l'un de ses éléments si les précautions d'utilisation ne sont pas
respectées.
Les remarques fournissent des informations relatives à l'appareil
en ce qui concerne les spécifications, les fonctions, les
performances, le fonctionnement et autres, qui peuvent être utiles
à l'utilisateur.
Indique une lettre affichée à l'écran.
1
3
NOMS DES DIVERS ELEMENTS
SPF (AL-2041)
Zone de
sortie
1
2
3
4
5
6
Chargeur de document
Cartouche T/D
Guides originaux
Couvercle du
chargeur de
document
Fente de contrôle
Couvercle d'original
(AL-2021)
7
8
9
Interface
1
Connecteur
USB
10
11
12
13
14
Cartouche de tambour
7
15
Zone de numérisation SPF
1
(AL-2041)
2
Vitre d'exposition
3
Tableau de bord
4
Porte avant
5
Magasin papier
Plateau d'alimentation auxiliaire
6
multiple
7
Porte latérale
Bouton d'ouverture de la porte
8
latérale
9
Guides papier du plateau auxiliaire
4
10
Bac de sortie papier
11
Extension du bac de sortie papier
12
Interrupteur de mise sous tension
13
Poignée
14
Prise pour cordon d'alimentation
Levier de libération de l'unité de
15
16
17
fixation
16
Corona de transfert
Pince de nettoyage du corona de
17
transfert
4
TABLEAU DE BORD
Touches et témoins Copie recto-verso*1/Tri
1
Touche et témoins de sélection du mode
2
d'exposition
Permet de sélectionner de façon séquentielle le
mode d'exposition : AUTO, MANUEL ou
PHOTO. Le mode sélectionné est signalé par un
témoin allumé. (p.28)
Touches et témoins Clair et Foncé
3
Permet de régler le niveau d'exposition
MANUEL ou PHOTO. Le niveau d'exposition
sélectionné est signalé par un témoin allumé.
(p.28) Permet de démarrer et d'arrêter le réglage
des programmes utilisateur. (p.66)
Témoins d'alarme
4
Témoin de remplacement de tambour
nécessaire (p.70)
Témoin d'alimentation papier incorrecte
(p.83)
Témoin de remplacement de cartouche
Toner/Développer nécessaire (p.69)
Témoin SPF*
5
Témoin d'alimentation papier incorrecte
6
2
SPF*
(p.87)
3
Tou che *
7
et témoins de sélection du taux de
reproduction
Permet de sélectionner de façon séquentielle les
taux de réduction/d'agrandissement prédéfinis.
Le taux de reproduction sélectionné est signalé
par un témoin allumé. (p.30)
Permet de sélectionner le
mode de tri.
Copie recto-verso
d'originaux recto
uniquement
Possibilité de sélectionner
une rotation sur la longueur
ou sur la largeur.
2
(p.27)
Touche d'affichage du taux de reproduction
8
(%) / Touche READ-END (FIN LECTURE)
• Permet de vérifier le réglage du zoom sans
modifier le taux de zoom. (p.30)
• Permet de vérifier le nombre d'originaux à
replacer dans le chargeur de documents en
cas d'alimentation incorrecte des originaux lors
de l'utilisation du SPF. (p.88)
• Permet d'achever la lecture des originaux en
mode Tri.
(p.33)
Affichage
9
Affiche les valeurs spécifiées pour la quantité de
copies, le taux de reproduction, le code du
programme utilisateur et le code panne.
Touche et témoin Numérisation
10
(p.6, p.53)
Touche et témoin ID CARD (CARTE ID)
11
Permet de copier une car te d'identité. Pour
obtenir une description, voir "COPIE D'UNE
CARTE D'IDENTITE" (p.36).
Touche et témoin Démarrage
12
• Le travail de copie peut être lancé quand le
témoin est allumé.
• Appuyez sur cette touche pour lancer la copie
• Permet de régler un programme utilisateur.
(p.66)
Témoin d'économie d'énergie
13
S'allume lorsque l'appareil est en mode
économie d'énergie. (p.64, p.66)
Touche de sélection du magasin
14
Permet de sélectionner une source
d'alimentation papier (magasin ou plateau
d'alimentation auxiliaire multiple). (p.30)
Témoins de position de l'alimentation papier
15
S'allument pour signaler la source d'alimentation
papier sélectionnée.
*1 AL-2041 uniquement
*2 AL-2041 uniquement
*3 Les témoins du tableau de bord peuvent
différer selon le pays et la région.
1
5
Touches et témoin ZOOM
16
Permet de sélectionner un taux de
réduction ou d'agrandissement compris
entre 25 % et 400 %, par incréments de
1 %. (Lorsque le SPF est utilisé, le taux
de zoom est compris entre 50 % et
200 %). (p.30)
Touches de nombre de copies
17
• Permet de sélectionner le nombre de
copies souhaitées (de 1 à 99). (p.28)
• Utiliser ces touches pour effectuer
des entrées dans un programme
utilisateur. (p.66)
Touche d’annulation
18
• Permet d'effacer l'affichage ou
d'arrêter la copie en cours
d'exécution. (p.28)
• Appuyer sur la touche et la maintenir
enfoncée en mode d'attente pour
afficher le nombre total de copies
effectuées jusqu'à présent. (p.67)
TEMOINS SUR LE TABLEAU DE BORD
Le témoin () indique l'état de l'imprimante ou du scanner.
Témoin Numérisation
Témoin Démarrage
Témoin Economie d’énergie
Témoin Démarrage
Allumé : Indique que l'appareil est prêt pour la copie ou la numérisation.
Clignote : Le témoin clignote dans les situations suivantes :
• En cas d'interruption d'un travail d'impression.
• En cas de réservation d'un travail de copie.
• Lorsque le toner est en cours de remplissage pendant un travail de copie
ou d'impression.
Eteint :Le témoin est éteint dans les situations suivantes :
• En cours de copie ou de numérisation.
• L'appareil est en mode de coupure automatique du courant.
• En cas de bourrage papier ou d'erreur.
• Pendant l'impression en ligne.
1
Témoin d'économie d'énergie
Allumé : Indique que l'appareil est en mode d'économie d'énergie.
Clignote : Indique que l'appareil est en cours d'initialisation (lorsque la porte latérale
est ouverte puis refermée, ou en cas de mise hors tension puis sous
tension).
Témoin NUMERISATION
Allumé : La touche Numérisation () a été actionnée et l'appareil est en mode
numérisation.
Clignote : Un travail de numérisation est en cours à partir de l'ordinateur, ou des
données de numérisation sont stockées dans la mémoire de l'appareil.
Eteint :L'appareil est en mode copieur.
6
MISE SOUS TENSION
Mettez l'interrupteur de mise sous tension sur le côté gauche de l'unité en position
ON. Le témoin de démarrage () s'allume, ainsi que les autres témoins de réglage
initial du tableau de bord, afin d'indiquer que l'appareil est prêt à fonctionner. Pour
les réglages initiaux, voir "Réglages initiaux du tableau de bord" (p.8).
• L'appareil passe en mode économie d'énergie si aucune interaction
ne se produit pendant un laps de temps prédéfini. Le réglage du
Remarque
A propos du scanner
La lampe d'exposition du scanner reste allumée tant que l'appareil est prêt à
fonctionner (témoin de démarrage () allumé).
L'appareil règle régulièrement la lampe d'exposition du scanner afin de garantir la
qualité de reproduction. Le scanner se déplace alors automatiquement. Il s'agit
d'une procédure normale, qui n'indique en aucun cas une défaillance de l'appareil.
mode économie d'énergie peut être modifié. Voir "PROGRAMMES
UTILISATEUR" (p.66).
• L'appareil revient au réglage initial au bout d'un délai prédéfini suivant
la fin d'un travail. Ce délai prédéfini (délai de réinitialisation
automatique) peut être modifié. Voir "PROGRAMMES
UTILISATEUR" (p.66).
1
7
Réglages initiaux du tableau de bord
Lorsque l'appareil est sous tension, le tableau de bord revient aux réglages initiaux
lorsque le délai défini sous "Délai de réinitialisation automatique" (p.66) s'est écoulé
à l'issue de la fin d'un travail, ou lorsque la touche Effacement est activée deux fois.
Les réglages initiaux du tableau de bord sont indiqués ci-dessous.
"0" s'affiche à l'écran.
Le tableau suivant présente les réglages utilisés quand le travail de copie est lancé
dans ce mode.
Nombre de copies1 copie
Réglage de l'expositionAUTO
Zoom100%
MagasinMagasin d'alimentation papier
Copie recto-verso (AL-2041
uniquement)
Le témoin "Copie recto-verso" ne
s'allume pas. (Le mode copie recto
uniquement est sélectionné.)
1
Méthodes de mise hors tension
S'il n'est pas utilisé pendant un certain temps, l'appareil passe automatiquement en
mode de coupure automatique du courant (p.64) afin de réduire la consommation
d'électricité. Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue
période, il convient de le mettre hors tension et de débrancher le cordon
d'alimentation.
8
2
Suivez la procédure décrite ci-après pour charger le papier dans le magasin.
CHARGEMENT DU PAPIER
PAPIER
Pour des résultats optimaux, utilisez uniquement le papier recommandé par SHARP.
Type
d'alimentation
papier
Magasin
d'alimentation
papier
Plateau
d'alimentation
auxiliaire
multiple
Type de supportFormatGrammage
Papier standardA4
A5
B5
Letter
Legal
Invoice
Papier standard et
papier épais
Support
spécial
TransparentA4
Enveloppe*1International DL
A4
A5
A6
B5
Letter
Legal
Invoice
Letter
International C5
Commercial 10
Monarch
56 g/m
80 g/m
56 g/m
128 g/m
2
2
2
à
à
2 *2
2
*1 N'utilisez pas d'enveloppes non standard contenant des agrafes métalliques, des
fermoirs en plastique, des cordons, des fenêtres, des garnitures, des éléments
auto-adhésifs ou des matériaux synthétiques. N'utilisez pas d'enveloppes
remplies d'air ou comportant des étiquettes ou des timbres. Elles pourraient
endommager l'appareil.
*2 Pour les grammages compris entre 105g/m2 et 128g/m2, A4 est le plus grand format
pouvant être introduit sur le plateau d'alimentation auxiliaire multiple.
• Les papiers spéciaux (tels que les transparents, les étiquettes et les enveloppes)
doivent être placés un par un sur le plateau d'alimentation auxiliaire.
9
CHARGEMENT DU MAGASIN D'ALIMENTATION
PAPIER
Soulevez la poignée du magasin
1
d'alimentation et tirez la cassette
jusqu'à l'amener en butée.
Réglez les guides papier sur le magasin en fonction de la
2
largeur et de la longueur du papier pour copie. Appuyez sur le
levier du guide papier et faites glisser le guide en fonction
de la largeur du papier. Déplacez le guide papier jusqu'à
l'emplacement approprié, comme indiqué sur le magasin.
Guide-papier
Déramez le papier insérez-le dans le magasin. Assurez-vous
3
que les bords passent sous les crochets dans les coins.
Ne chargez pas de papier au-delà de la ligne de hauteur maximum
Remarque
(). Tout dépassement de cette ligne peut entraîner une
alimentation incorrecte.
B
A
Guide-papier
A
2
B
10
Poussez doucement le magasin d'alimentation papier dans
4
l'appareil.
• Vérifiez que le papier n'est pas déchiré, taché, plié, ni corné.
• Vérifiez que toutes les feuilles de la pile sont du même format et du
Remarque
même type.
• Lorsque vous chargez le papier, vérifiez qu'il n'y pas d'espace entre les
feuilles et le guide-papier, et à l'inverse, que ce dernier n'est pas placé
trop près des feuilles et ne les tord pas. Si vous chargez le papier ainsi,
les documents seront copiés de travers ou un bourrage papier pourrait
survenir.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, retirez
toutes les feuilles présentes dans le magasin d'alimentation papier et
conservez-les dans un endroit sec. Si vous laissez des feuilles dans
l'appareil pendant une longue période, le papier absorbera l'humidité
de l'air et provoquera des bourrages.
• Lorsque vous ajoutez des nouvelles feuilles dans le magasin papier,
retirez celles qui y sont déjà présentes. Si vous placez les nouvelles
feuilles sur la pile existante, l'appareil pourrait charger plusieurs
feuilles en même temps.
• Si le papier ressort corné, retournez le papier avant de le placer dans
le magasin.
2
11
ALIMENTATION AUXILIAIRE (papier spécial)
Vous pouvez utiliser le plateau d'alimentation auxiliaire pour charger du papier
standard, des transparents, des étiquettes, des enveloppes et autres papiers
spéciaux. Le plateau peut accueillir les formats de A6 à A4 et les grammages de
2
56 g/m
maximal.)
Plateau d'alimentation auxiliaire multiple
à 128 g/m2. (pour les grammages de 105 g/m2 à 128 g/m2, A4 est le format
• Le plateau d'alimentation auxiliaire peut contenir 50 feuilles au
maximum. (capacité variable selon le type de papier)
Remarque
• L'image originale doit être plus petite que le papier ou le support
utilisé pour la reproduction. Dans le cas contraire, des taches
pourraient apparaître sur les bords des copies.
Ouvrez le plateau d'alimentation auxiliaire et déployez-le.
1
2
Remarque
Pour fermer le plateau d'alimentation auxiliaire, suivez les
étapes
zones arrondies situées à droite du plateau, jusqu'à ce qu'elles
s'enclenchent.
1
2
puis décrites dans l'illustration, puis poussez les
2
1
12
Ajustez les guides papier à la largeur du papier. Insérez le
2
papier (face imprimée vers le bas) à fond sur le plateau
d'alimentation auxiliaire.
Face imprimable
• Les feuilles doivent être chargées sur leur côté le moins large
dans la fente d'alimentation.
•
Remarque
Appuyez sur la touche de sélection du magasin () pour
3
Les papiers spéciaux (tels que les transparents, les étiquettes et les
enveloppes) doivent être placés un par un sur le plateau
d'alimentation auxiliaire.
• En cas de reproduction sur des transparents, retirez chaque
copie immédiatement après qu'elle a été effectuée. Ne laissez
pas les copies s'empiler.
sélectionner le plateau d'alimentation auxiliaire.
Remarque sur le chargement des enveloppes
• Les enveloppes doivent être chargées une par une dans la fente d'alimentation sur leur côté le moins
large.
• N'utilisez pas d'enveloppes non standard contenant des agrafes métalliques, des fermoirs en
plastique, des cordons, des fenêtres, des garnitures, des éléments auto-adhésifs ou des matériaux
synthétiques. N'utilisez pas d'enveloppes remplies d'air ou comportant des étiquettes ou des
timbres.
• Les enveloppes dont la surface n'est pas plate parce qu'elles sont gaufrées peuvent provoquer la
formation de taches sur les copies/impressions.
• Dans les environnements à température et humidité élevées, la colle présente sur le rabat de
certaines enveloppes peut devenir poisseuse et sceller les enveloppes au cours de la copie/
impression.
• N'utilisez que des enveloppes plates et parfaitement pliées. Les enveloppes froissées ou mal pliées
peuvent générer une mauvaise qualité d'impression ou un bourrage papier.
• Dans le pilote d'imprimante, veillez à sélectionner le format de papier Com10, DL, C5 ou Monarch.
(pour de plus amples informations sur le pilote d'imprimante, voir "FONCTIONS DU PILOTE
D'IMPRIMANTE" (p.51).)
• Il est conseillé d'effectuer un test d'impression avant de lancer le travail de reproduction/
d'impression.
2
Remarque sur le chargement de papier épais
Si vous utilisez du papier épais, vérifiez que le programme utilisateur 29 est réglé sur "2 (Elevé)". (Voir
pages 66 et 67.)
13
3
Ce chapitre vous explique comment installer et configurer les logiciels requis pour
utiliser les fonctions d'impression et de numérisation de l'appareil.
INSTALLATION DES LOGICIELS
LOGICIELS
Le CD-ROM Logiciels fourni avec l'appareil contient les logiciels suivants :
Pilote MFP
Pilote d'imprimante
Le pilote d'imprimante permet d'utiliser les fonctions d'impression de l'appareil.
Le pilote d'imprimante comprend la fenêtre d'état de l'impression (Print Status
Window). Il s'agit d'un utilitaire qui surveille l'appareil et affiche l'état de
l'impression, le nom du document en cours d'impression et les éventuels
messages d'erreur.
Pilote de scanner
Le pilote de scanner permet d'utiliser la fonction de numérisation de l'appareil avec
des applications compatibles TWAIN et WIA.
Sharpdesk
Sharpdesk est un environnement logiciel intégré qui facilite la gestion des
documents et fichiers image et lance des applications.
* Sharpdesk ne peut pas être utilisé sous Windows 2000.
Button Manager
Button Manager permet d'utiliser les menus de numérisation de l'appareil afin de
numériser un document.
3
14
CONFIGURATION MATERIELLE ET LOGICIELLE
Vérifiez la configuration matérielle et logicielle requise suivante avant d'installer les
logiciels.
Type d'ordinateurOrdinateur IBM PC/AT ou compatible équipé d'un port USB
Système
d'exploitation*
Autres exigences
matérielles
*1 Le port USB 2.0 de l'appareil peut transférer des données à la vitesse spécifiée par la
norme USB 2.0 (haut débit) uniquement si le pilote USB 2.0 de Microsoft est
préinstallé sur l'ordinateur ou si le pilote USB 2.0 pour Windows 2000
Professionnel/XP/Vista fourni par Microsoft via "Windows Update" est installé.
*2 Compatible avec les modèles préinstallés sous Windows 2000 Professional,
Windows XP Professional, Windows XP Home Edition ou Windows Vista et qui
ont une interface USB en équipement standard.
*3 • L'appareil n'assure pas la prise en charge de l'impression dans un
environnement Macintosh.
• Des droits d'administrateur sont nécessaires pour pouvoir installer le logiciel à
l'aide de l'assistant d'installation.
*4 Sharpdesk ne peut pas être installé.
3
1
2
/1.1*
2.0*
Windows 2000 Professional*4, Windows XP,
Windows Vista, Windows 7
Un environnement au sein duquel l'un des systèmes
d'exploitation répertoriés ci-dessus puisse fonctionner
correctement
3
15
INSTALLATION DES LOGICIELS
Le câble USB ne doit pas être connecté à l'appareil.
1
Assurez-vous que le câble n'est pas connecté avant de
commencer.
Si le câble est connecté, une fenêtre Plug and Play apparaîtra. Dans ce
cas, cliquez sur le bouton "Annuler" pour fermer la fenêtre et débranchez le
câble.
La connexion du câble s'effectuera au cours de l'étape 13.
Remarque
Insérez le CD-ROM Logiciels dans le lecteur de votre ordinateur.
2
Cliquez sur le bouton "Démarrer", cliquez sur "Ordinateur",
3
puis double-cliquez sur l'icône du CD-ROM ().
• Sous Windows XP, cliquez sur le bouton "démarrer", cliquez sur "Poste
de travail", puis double-cliquez sur l'icône du CD-ROM.
• Sous Windows 2000, double-cliquez sur "Poste de travail" puis sur l'icône
du CD-ROM.
Double-cliquez sur l'icône "Setup" ().
4
• Sous Windows 7, si un écran de confirmation s'affiche, cliquez sur "Oui".
• Sous Windows Vista, si une fenêtre de confirmation s’affiche, cliquez sur
"Autoriser".
3
La fenêtre "CONTRAT DE LICENCE" apparaît. Une fois les
5
termes de ce contrat de licence compris et acceptés, cliquez
sur le bouton "Oui".
Vous pouvez afficher le "CONTRAT DE LICENCE" dans une autre
langue en sélectionnant celle de votre choix dans le menu
Remarque
correspondant. Pour installer les logiciels dans la langue sélectionnée,
poursuivre l'installation dans la langue sélectionnée.
Lisez le "À lire en premier" dans la fenêtre "Bienvenue", puis
6
cliquez sur le bouton "Suivant".
Pour installer tous les logiciels, cliquez sur le bouton
7
"Standard" et passez à l'étape 12.
Pour installer des logiciels particuliers, cliquez sur le bouton
"Personnalisé" et passez à l'étape suivante.
16
Cliquez sur le bouton "Contrôleur
8
MFP".
Cliquez sur le bouton "Affichage
LISEZMOI" pour afficher les
informations relatives aux logiciels
sélectionnés.
Sélection de logiciel
Sélectionnez "Connecté à cet
9
ordinateur" et cliquez sur le
bouton "Suivant".
Suivez les instructions à l'écran.
• Sous Windows Vista/7, si une fenêtre d'avertissement sur la sécurité
Attention
10
Remarque
s'affiche, cliquez sur "Installer ce pilote quand même".
• Sous Windows 2000/XP, si un message d'avertissement concernant
le test d'obtention du logo Windows ou la signature numérique
s'affiche, cliquez sur le bouton "Continuer" ou sur "Oui".
Vous revenez alors à l'étape 8. Si vous souhaitez installer
Button Manager ou Sharpdesk, cliquez sur le bouton "Logiciel
utilitaire…".
Si les logiciels utilitaires ne doivent pas être installés, cliquez sur le bouton
"Fermer" et passez à l'étape 12.
Après l'installation, un message invitant à redémarrer l'ordinateur peut
apparaître. Dans ce cas, cliquez sur le bouton "Oui" pour redémarrer.
3
17
Installation des logiciels utilitaires
Cliquez sur le bouton "Button
11
Manager" ou "Sharpdesk".
Cliquez sur le bouton "Affichage
LISEZMOI" pour afficher les
informations relatives aux logiciels
sélectionnés.
Suivez les instructions à l'écran.
* Sous Windows 2000, le bouton
"Sharpdesk" n'apparaît pas.
A la fin de l'installation, cliquez sur le bouton "Fermer".
12
• Sous Windows Vista/7, si une fenêtre d'avertissement sur la sécurité
Attention
s'affiche, cliquez sur "Installer ce pilote quand même".
• Sous Windows 2000/XP, si un message d'avertissement concernant
le test d'obtention du logo Windows ou la signature numérique
s'affiche, cliquez sur le bouton "Continuer" ou sur "Oui".
Un message apparaît vous demandant de raccorder l'appareil à l'ordinateur.
Cliquez sur le bouton "OK".
Sélection de logiciel
3
Après l'installation, un message invitant à redémarrer l'ordinateur peut
Remarque
13
Remarque
apparaître. Dans ce cas, cliquez sur le bouton "Oui" pour redémarrer.
Connectez l'appareil à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB.
Vérifiez que l'appareil est sous tension.
1
Connectez le câble USB au connecteur
2
(type B) de l'appareil.
L'interface USB de l'appareil est
conforme à la norme USB 2.0 (haut
débit). Procurez-vous un câble USB
blindé.
Connectez l'autre extrémité du câble
3
au connecteur USB (type A) de votre
ordinateur.
L'appareil est détecté et une fenêtre Plug and Play apparaît.
Si l'ordinateur n'est pas compatible avec la norme USB 2.0 (haut débit),
le réglage "Commutation mode USB 2.0" dans le programme utilisateur
de l'appareil doit être défini sur "Haut débit". Pour plus d'informations,
"PROGRAMMES UTILISATEUR" (p.66).
voir
18
Suivez les instructions de la fenêtre Plug and Play pour
14
installer le pilote.
Lorsque la fenêtre "Assistant Matériel détecté" apparaît, sélectionnez
"Installer le logiciel automatiquement (recommandé)", cliquez sur "Suivant"
et suivez les instructions à l'écran.
• Sous Windows Vista/7, si une fenêtre d'avertissement sur la sécurité
Attention
L'installation des logiciels est terminée.
• Si vous avez installé Button Manager, configurez Button Manager comme expliqué
dans "CONFIGURATION DE BUTTON MANAGER" (p.23).
• Si Sharpdesk a été installé, l'écran de configuration de Sharpdesk s'affiche.
Suivez les instructions à l'écran pour configurer Sharpdesk.
s'affiche, cliquez sur "Installer ce pilote quand même".
• Sous Windows 2000/XP, si un message d'avertissement concernant
le test d'obtention du logo Windows ou la signature numérique
s'affiche, cliquez sur le bouton "Continuer" ou sur "Oui".
3
19
Utilisation de l'appareil en tant qu'imprimante partagée
Si l'appareil est utilisé comme imprimante partagée sur le réseau, suivez les étapes
suivantes pour installer le pilote d'imprimante sur l'ordinateur client.
Pour configurer le pilote d'imprimante, reportez-vous au manuel
Remarque
d'utilisation ou au fichier d'aide de votre système d'exploitation.
Effectuez les étapes 2 à 6 de la section "INSTALLATION DES
1
LOGICIELS" (p.16).
Cliquez sur le bouton "Client".
2
Cliquez sur le bouton "Contrôleur
3
MFP".
Cliquez sur le bouton "Affichage
LISEZMOI" pour afficher les
informations relatives aux logiciels
sélectionnés.
Sélectionnez "Connectée par le
4
réseau" puis cliquez sur le
bouton "Suivant".
Sélection d’un type de configuration
3
Sélection de logiciel
20
Sélectionnez le nom de l'imprimante (configurée comme
5
imprimante partagée).
Sélectionnez le nom de l'imprimante (configurée en tant
1
qu'imprimante partagée sur un serveur d'impression) dans la liste.
Sous Windows 2000/XP, vous pouvez également cliquer sur le bouton
"Ajouter port réseau" affiché en dessous de la liste et sélectionner
l'imprimante à partager en parcourant le réseau dans la fenêtre qui
apparaît.
Cliquez sur le bouton "Suivant".
2
Suivez les instructions à l'écran.
Si l'imprimante partagée n'apparaît pas dans la liste, vérifiez les
Remarque
Attention
Remarque
paramètres du serveur d'impression.
• Sous Windows Vista/7, si une fenêtre d'avertissement sur la sécurité
s'affiche, cliquez sur "Installer ce pilote quand même".
• Sous Windows 2000/XP, si un message d'avertissement concernant
le test d'obtention du logo Windows ou la signature numérique
s'affiche, cliquez sur le bouton "Continuer" ou sur "Oui".
Vous revenez à la fenêtre de l'étape 3. Cliquez sur le bouton
6
"Fermer".
Après l'installation, un message invitant à redémarrer l'ordinateur peut
apparaître. Dans ce cas, cliquez sur le bouton "Oui" pour redémarrer.
3
7
L'installation des logiciels est terminée.
21
CONFIGURATION DU PILOTE D'IMPRIMANTE
Après avoir installé le pilote MFP, vous devez configurer les paramètres du pilote
d'imprimante en fonction du format de papier utilisé.
Cliquez sur le bouton "Démarrer", sur "Panneau de
1
configuration", puis sur "Imprimante".
• Sous Windows 7, cliquez sur le bouton "Démarrer" puis cliquez sur
"Imprimantes et télécopieurs".
• Sous Windows XP, cliquez sur le bouton "démarrer", puis sur
"Imprimantes et télécopieurs".
• Sous Windows 2000, cliquez sur le bouton "Démarrer", sélectionnez
"Paramètres", puis cliquez sur "Imprimantes".
Sous Windows XP, si "Imprimantes et télécopieurs" n'apparaît pas dans
le menu "démarrer", sélectionnez "Panneau de configuration",
Remarque
"Imprimantes et autres périphériques", puis sélectionnez "Imprimantes
et télécopieurs".
Ouvrez la fenêtre des propriétés de l'imprimante.
2
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du pilote
1
d'imprimante de l'appareil.
Sélectionnez "Propriétés".
2
Sous Windows 7, cliquez sur le menu "Propriétés de l'imprimante".
Cliquez sur l'onglet "Configuration".
3
3
Cliquez sur "Définir l'état des magasins" et sélectionnez le
4
format de papier chargé dans chaque magasin.
Sélectionnez un magasin dans le menu "Source papier" puis sélectionnez le
format du papier chargé dans le magasin à partir du menu "Réglage du
format papier". Répétez la procédure pour chaque magasin.
Cliquez sur le bouton "OK" de la fenêtre "Définir l'état des
5
magasins".
Cliquez sur le bouton "OK" dans la fenêtre des propriétés de
6
l'imprimante.
22
CONFIGURATION DE BUTTON MANAGER
Button Manager est un logiciel qui fonctionne avec le pilote du scanner pour permettre la
numérisation à partir de l'appareil.
Pour numériser à l'aide de l'appareil, Button Manager doit être lié au menu de
numérisation de l'appareil. Suivez les étapes ci-dessous pour lier Button Manager aux
événements scanner de l'appareil.
Windows XP/Vista/7
Cliquez sur les boutons "Démarrer", "Panneau de configuration",
1
"Matériel et audio", puis sur "Scanneurs et appareils photo".
• Sous Windows 7, cliquez sur le bouton "Démarrer" puis cliquez sur "Imprimantes
et télécopieurs".
• Sous Windows XP, cliquez sur le bouton "démarrer", sélectionnez "Panneau
de configuration", cliquez sur "Imprimantes et autres périphériques" puis sur
"Scanneurs et appareils photo".
Cliquez sur l'icône "SHARP AL-xxxx" et sélectionnez "Propriétés".
2
• Sous Windows 7, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône "SHARP AL-xxxx"
et sélectionnez "Propriétés de numérisation".
• Sous Windows XP, sélectionnez "Propriétés" dans le menu "Fichier".
Dans la fenêtre "Propriétés", cliquez sur l'onglet "Evénements".
3
Sélectionnez "Menu de numérisation SC1" dans le
4
menu déroulant "Sélectionner un événement".
Sélectionnez "Démarrer" puis "Sharp Button
5
Manager Y" dans le menu déroulant.
Répétez les étapes 4 et 5 pour relier Button Manager aux menus
6
"SC2:" à "SC6:".
Sélectionnez "SC2:" dans le menu déroulant "Sélectionner un événement".
Sélectionnez "Démarrer" puis "Sharp Button Manager Y" dans le menu
déroulant. Répétez la procédure pour chaque menu jusqu'au menu "SC6:".
3
Y
Y
Cliquez sur le bouton "OK".
7
Button Manager est désormais lié au menu de numérisation (1 à 6).
Les paramètres de numérisation de chaque menu 1 à 6 peuvent être modifiés
via la fenêtre de réglage de Button Manager.
Pour les réglages usine par défaut du menu de numérisation et les procédures
de configuration des réglages de Button Manager, voir "Configuration de Button
Manager" (p.55).
23
Windows 2000
Cliquez sur le bouton "Démarrer", sélectionnez "Paramètres", puis
1
cliquez sur "Panneau de configuration".
Double-cliquez sur l'icône "Scanneurs et appareils photo".
2
Sélectionnez "SHARP AL-xxxx" et cliquez sur le bouton "Propriétés".
3
Dans la fenêtre "Propriétés", cliquez sur l'onglet "Evénements".
4
Sélectionnez "Menu de numérisation SC1" dans
5
le menu déroulant "Evénements du scanneur".
Sélectionnez "Sharp Button Manager Y" dans
6
"Envoyer vers l'application".
Remarque
3
Si d'autres applications sont affichées,
décochez les cases à cocher
correspondantes. Seul Button
Manager doit être sélectionné.
Cliquez sur le bouton "Appliquer".
7
Répétez les étapes 5 à 7 pour relier Button Manager aux menus "SC2:"
8
à "SC6:".
Sélectionnez "SC2:" dans le menu déroulant "Evénements du scanneur".
Sélectionnez "Sharp Button Manager Y" dans "Envoyer vers l'application" et
cliquez sur le bouton "Appliquer". Répétez la procédure pour chaque menu
jusqu'au menu "SC6:".
Une fois la configuration terminée, cliquez sur le bouton "OK" pour fermer la
fenêtre.
Button Manager est désormais lié au menu de numérisation (1 à 6).
Les paramètres de numérisation de chaque menu 1 à 6 peuvent être modifiés
via la fenêtre de réglage de Button Manager.
Pour les réglages usine par défaut du menu de numérisation et les procédures
de configuration des réglages de Button Manager, voir "Configuration de Button
Manager" (p.55).
24
4
Ce chapitre présente les fonctions de copie de base et d'autres fonctions plus avancées.
L'appareil est équipé d'une mémoire tampon d'une page. Cette mémoire permet à
l'appareil de réaliser jusqu'à 99 copies d'un document numérisé une seule fois. Cette
fonction améliore la gestion des flux de documents, réduit les émissions sonores du
copieur, et renforce la fiabilité de l'appareil en limitant l'usure subie par le dispositif de
numérisation.
FONCTIONS DE COPIE
PROCESSUS DE REPRODUCTION
1Assurez-vous que du papier a été placé dans le magasin d'alimentation papier (p.10)
ou sur le plateau d'alimentation auxiliaire (p.12), et vérifiez le format du papier (p.9).
Si le papier nécessaire n'a pas été chargé, voir page 10.
2Positionnez l'original.
Si vous utilisez la vitre d'exposition, voir "Utilisation de la vitre d'exposition" (p.26).
Si vous utilisez le SPF, voir "Utilisation du SPF (AL-2041)" (p.27).
Pour les copies sur du papier de format supérieur à A4, déployez l'extension du bac de
sortie du papier.
4
3Sélectionnez les paramètres de copie.
• Pour définir le nombre de copies, voir page 28.
• Pour régler la résolution et le contraste, voir page 28.
• Pour agrandir ou réduire la copie, voir page 30.
• Pour changer le magasin utilisé, voir page 30.
• Pour trier plusieurs pages d'originaux par groupes, voir page 33.
• Pour copier le recto et le verso d'une carte d'identité sur une seule page, voir page 36.
AL-2041
• Pour imprimer en mode recto-verso, voir page 31.
4Lancez la copie.
Appuyez sur la touche Démarrage ().
25
• Si vous lancez un travail d'impression alors qu'un travail de copie est en
cours, il commence à la fin du travail de copie.
Remarque
• La fonction de numérisation n'est pas disponible quand un travail de copie
est en cours.
A propos de l'interruption d'un travail de copie
Si vous appuyez sur la touche Démarrage () pour lancer un travail de copie alors
qu'un travail d'impression à partir du magasin papier ou du plateau d'alimentation
auxiliaire est en cours, le travail de copie est automatiquement exécuté après le
traitement des données d'impression stockées dans la mémoire de l'appareil (interruption
de copie). Après cela, les données d'impression encore présentes dans l'ordinateur ne
sont pas transférées vers l'appareil. A la fin du travail de copie, appuyez deux fois sur la
touche d'effacement pour que l'appareil passe en mode en ligne, ou attendez la fin du
délai de réinitialisation automatique défini (p.66). Les données d'impression restantes
sont transférées vers l'appareil et l'impression reprend.
* La fonction d'interruption de la copie pendant une impression en mode recto-verso n'est
pas disponible.
(AL-2041 uniquement)
MISE EN PLACE DES ORIGINAUX
Utilisation de la vitre d'exposition
• Le vitre d'exposition peut accueillir des originaux de format A4 maximum.
• Une zone de non impression de 4 mm peut être observée sur les bords
Remarque
1
2
avant et arrière des copies. Une zone de non impression de 4,5 mm au
total peut également survenir sur les bords latéraux.
En cas de copie d'un livre ou d'un original plié ou froissé, appuyez légèrement
•
sur le couvercle de l'original/SPF. Si le couvercle/SPF n'est pas correctement
fermé, les copies peuvent être rayées ou floues.
• Si vous utilisez la vitre d'exposition pour numériser un document, veillez à
ne pas placer l'original dans le SPF.
Ouvrez le couvercle de l'original/le SPF et déposez le document.
Placez l'original face à copier vers le bas sur la vitre d'exposition.
Alignez-le sur la règle et le repère de centrage () de l'original.
Refermez délicatement le couvercle de l'original ou le SPF.
Une fois l’original mis en place, veillez à fermer le couvercle/SPF. Si celui-ci reste
ouvert, les zones entourant l’original apparaîtront en noir sur la copie, entraînant
une surconsommation de toner. De plus, le toner pourrait se disperser dans
l'appareil ou bien la cartouche de tambour pourrait être endommagée.
Règle de l'original
4
Repère de
centrage
26
Mise en place d'un original de grande taille (AL-2021)
Le couvercle de l'original peut être retiré pour permettre la copie de documents
volumineux.
Il suffit de soulever le couvercle de
1
l'original verticalement.
Pour replacer le couvercle de l'original, procédez de la manière
2
inverse.
Utilisation du SPF (AL-2041)
Le SPF peut accueillir jusqu' 50 documents de format A5 à A4 et présentant un
g
grammage compris entre 56
• Avant de placer des documents dans le chargeur de documents, pensez à
retirer toutes les agrafes ou attaches.
Remarque
• Avant de placer des documents gondolés, pensez à les lisser. Dans le cas
contraire, ils pourraient entraîner un bourrage papier.
• Si l'original est correctement mis en place dans le SPF, le témoin SPF
s'allume. Dans le cas contraire, le témoin ne s'allume pas. Si le SPF n'est
pas correctement fermé, le témoin clignote.
• Les originaux trop abîmés peuvent se bloquer dans le SPF. Il est
recommandé de copier ce type de documents depuis la vitre d'exposition.
• Il est déconseillé de charger les originaux spéciaux (comme les
transparents) dans le SPF. Placez-les directement sur la vitre
d'exposition.
• Une zone de non impression de 4 mm maximum peut être observée sur
les bords avant et arrière des copies. Une zone de non impression de
4,5 mm maximum au total peut également survenir sur les bords latéraux.
Cette zone de non impression peut être de 6 mm (au maximum) sur le
bord avant de la face verso en mode recto-verso.
• Pour interrompre la copie continue depuis le SPF, appuyez sur la touche
d'effacement.
• Copie en mode recto simple vers recto simple :
Assurez-vous qu'aucun des témoins de copie recto-verso n'est allumé
(AL-2041 uniquement).
/m2 et 90g/m
2
4
Vérifiez qu'aucun document n'a été laissé sur la vitre d'exposition.
1
Ajustez les guides du document
2
original à la taille de ce dernier.
Placez les originaux face imprimée vers
3
le haut dans le chargeur de documents.
Utilisez la fenêtre de contrôle (voir
l'illustration ci-contre) pour vérifier la position
de l'original. Cette fenêtre de contrôle
présente un repère ▲ correspondant au bord
supérieur de l'original. Alignez le bord
supérieur de l'original sur ce repère.
Originaux, face à copier vers le haut
27
Fenêtre de contrôle
CONFIGURATION DU NOMBRE DE COPIES
En cas de reproduction à partir de la vitre d'exposition ou du SPF, servez-vous des
deux touches d'indication du nombre de copies (,
copies de votre choix.
• Pour effacer une entrée saisie par erreur, appuyez sur la touche
d'effacement.
Remarque
• Appuyez sur la touche d'indication du nombre de
copies de droite pour définir les unités de 0 à 9.
Cette touche ne modifie pas les dizaines.
• Appuyez sur la touche d'indication du nombre de
copies de gauche pour définir les dizaines de 1 à 9.
• Le paramètre initial permet de réaliser une seule copie, quand "0" est
affiché.
) pour définir le nombre de
A4
B5
A5
DizainesUnités
REGLAGE DE L'EXPOSITION/ REPRODUCTION
DE PHOTOGRAPHIES
Réglage de l'exposition
En mode d'exposition automatique, la plupart des originaux ne requièrent pas de
réglage du contraste de reproduction. Pour régler le contraste manuellement ou pour
copier des photographies, vous pouvez définir le niveau d'exposition manuellement
sur cinq niveaux.
Vous pouvez modifier la résolution de copie en mode AUTO et
Remarque
MANUEL (). (p.66)
Appuyez sur la touche de sélection du
1
mode d'exposition pour sélectionner le
mode MANUEL () ou PHOTO ().
Utilisez les touches Clair () et Foncé
2
() pour régler le niveau d'exposition. Si
le niveau d'exposition 2 est sélectionné, les
deux témoins situés les plus à gauche pour
ce niveau s'allumeront simultanément. Si le
niveau d'exposition 4 est sélectionné, les
deux témoins situés les plus à droite pour
ce niveau s'allumeront simultanément.
4
28
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.