This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida
pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de
la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i derektivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä
93/68/EEC.
Das CE-Label ist auf einem Gerät angebracht, wenn die obengenannten Richtlinien auf das
Gerät zutreffen. (Dieser Satz gilt nicht in Ländern, in denen die Einhaltung dieser Richtlinien
nicht verlangt wird.)
Warnhinweis:
Dies ist ein Gerät der Klasse A. In einem Haushalt kann dieses Gerät Funkstörungen
verursachen. In diesem Fall hat der Benutzer entsprechende Abhilfemaßnahmen zu
ergreifen.
In einigen Ländern sind die Schalterstellungen des Netzschalters „POWER“ am Kopierer
mit „I“ und „O“ anstatt mit „ON“ und „OFF“ gekennzeichnet.
Wenn Ihr Kopierer diese Art der Kennzeichnung aufweist, steht „I“ für „ON“ und „O“ für
„OFF“.
Achtung!
Ziehen Sie den Netzstecker, um das Gerät vom Netz zu trennen. Die Steckdose
muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Stellen Sie keine Kopien von Unterlagen her, deren Vervielfältigung gesetzlich
verboten ist. Die nationalen Gesetze verbieten normalerweise die Kopie der
folgenden Originale. Die Kopie weiterer Vorlagen kann durch regionale
Gesetze verboten sein.
Bei der Benutzung dieses Geräts sind folgende Warnhinweise zu beachten
WARNHINWEISE
Warnhinweis:
• Der Fixierbereich ist heiß. Gehen Sie bei der Beseitigung eines Papierstaus in diesem Bereich besonders
vorsichtig vor.
• Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle. Dies schadet den Augen.
Achtung:
• Schalten Sie das Gerät nicht schnell nacheinander ein und aus. Nach dem Ausschalten des Geräts müssen Sie
10 bis 15 Sekunden warten, bevor Sie es wieder einschalten.
• Das Gerät muß ausgeschaltet werden, bevor Betriebsmittel nachgefüllt zu werden.
• Stellen Sie das Gerät auf einem stabilen, horizontal stehenden Sockel auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf.
• Wird das Gerät über längere Zeit nicht verwendet, beispielsweise an mehreren aufeinanderfolgenden Feiertagen,
muß der Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
• Wird das Gerät transportiert, muß der Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel aus der Steckdose gezogen
werden.
• Decken Sie das eingeschaltete Gerät nicht mit einer Staubschutzhaube, einem Tuch oder Plastikfolie ab. Dies
würde die Wärmeabführung verhindern und zur Beschädigung des Geräts führen.
• Führen Sie keine Überprüfungen, Einstellungen oder Maßnahmen durch, die nicht in diesem Handbuch
beschrieben sind, da Sie sich andernfalls gefährlichen Strahlungen aussetzen könnten.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
WICHTIGE PUNKTE BEI DER AUSWAHL DES
AUFSTELLPLATZES
Falsche Aufstellung kann das Gerät beschädigen. Beachten Sie bitte bei der Erstinbetriebnahme und bei jeder
Standortveränderung folgendes:
Vorsicht
Stellen Sie Ihr Gerät nicht an Orten auf, die:
•
feucht, naß oder sehr
staubig
•
schlecht
belüftet
Wenn das Gerät aus der Kälte in einen warmen Raum gebracht wird, kann sich im Inneren Kondensationsfeuchte
niederschlagen. Benutzung mit Kondensation kann schlechte Kopien und Fehlfunktionen bewirken. Lassen Sie
das Gerät sich vor dem Einschalten mindestens 2 Stunden lang bei Zimmertemperatur erwärmen
•
dem direkten Sonnenlicht
ausgesetzt
•
starken Schwankungen
in der Umgebungstemperatur und der
Umgebungsfeuchte
ausgesetzt sind,
beispielsweise in der
Nähe einer Klimaanlage
oder eines Heizlüfters.
3
Zum leichten Anschließen und Trennen vom Stromnetz, sollte das Gerät in der Nähe der
Netzsteckdose aufgestellt werden.
Das Netzkabel nur in eine Netzsteckdose stecken, die den auf dem Typenschild angegebenen
Anschlußleistungen entspricht. Netzstecker nur in eine geerdete Steckdose stecken.
Hinweis
Lassen Sie um das Gerät ausreichend Platz, damit es gut
Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die gleichzeitig noch andere Apparate speist. Sollte ein
Beleuchtungskörper an die gleiche Steckdose angeschlossen sein, kann das Licht flackern.
20 cm (8")
belüftet und problemlos gewartet werden kann.
20 cm
(8")
20 cm
(8")
WARNHINWEISE ZUM UMGANG MIT DEM GERÄT
Um die hohe Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten, befolgen Sie beim Umgang mit dem Gerät folgende
Warnhinweise.
Sie dürfen das Gerät nicht fallen lassen, es keinen Erschütterungen aussetzen und nicht an
anderen Gegenständen anschlagen.
Trommelkartusche nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
• Anderenfalls wird die Oberfläche (der grüne Teil) der Trommelkartusche beschädigt, was zu fleckigen Kopien
führt.
Lagern Sie Ersatzteile wie Bildtrommeln und Tonerkartuschen an einem dunklen Ort und nehmen
Sie sie bis zu ihrem Gebrauch nicht aus der Verpackung.
• Wenn sie direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze ausgesetzt werden, kann sich die Kopienqualität verschlechtern.
Berühren Sie nicht die Oberfläche (grüner Teil) der Bildtrommel.
• Andernfalls wird die Oberfläche der Trommel beschädigt, was fleckige Kopien zur Folge hat.
VORSICHT LASER
Wellenläge785 nm + 10 nm/-15 nm
Pulsdauer(8.141 µs ± 0,1 µs)/7 mm
Ausgangsleistung0,14 mW - 0,22 mW
Eingetragene Warenzeichen
•Microsoft® Windows® Das Betriebssystem steht unter Urheberschutzrechten der Microsoft Corporation in den
U.S.A. und in anderen Ländern.
Windows® 95, Windows® 98, Windows® Me, Windows NT® 4,0, Windows® 2000, und Windows® XP stehen unter
•
Warenzeichen und sind urheberrechtlich für die Microsoft Corporation in den U.S.A. und in anderen Ländern
geschützt.
•
Logo, Acrobat und das Acrobat Logo sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
• Alle übrigen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
4
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
<Waagerechte (Querformats)-Ausrichtung>
NERGY STAR® Partner, hat SHARP sichergestellt, dass dieses Gerät
E
Als
den
NERGY STAR® -Richtlinien für Energieeinsparung entspricht.
E
BENUTZUNG DES
BEDIENUNGSHANDBUCHS
Dieses Gerät wurde mit der Absicht hergestellt, im Büro auf kleinstem Platz zahlreiche, praktische Kopierfunktionen
und leichteste Bedienbarkeit zu bieten. Um alle Möglichkeiten Ihres Geräts auszuschöpfen, sollten Sie sich
sorgfältig mit dem Gerät und dieser Bedienungsanleitung vertraut machen. Damit die Bedienungsanleitung bei der
Gerätebenutzung schnell greifbar ist, verwahren Sie sie bitte an einem geeigneten Platz.
Dieses Bedienungshandbuch enthält Hinweise zur Softwareinstallation und für Grundeinstellungen, mit denen das
Gerät an Ihrem Computer als Laserdrucker benutzt werden kann.
BEDEUTUNG DES "R" BEI FORMATANGABEN DES
ORIGINALS UND DES PAPIERS
Ein "R" am Ende eines Originals oder eines Papierformats (A4R, etc.) gibt an, daß das Original oder das Papier
waagerecht wie unten gezeigt, ausgerichtet ist.
Größen, die ausschließlich nur im waagerechten Format (Querformat) eingelegt werden können (B4, A3), enthalten
kein "R" in ihrer Formatangabe.
5
IN DIESEM BEDIENUNGSHANDBUCH BENUTZTE
Die obige Abbildung wird benutzt,
wenn im Gerät eine Funktion und/
oder ein Arbeitsablauf bei den
beiden Modellen identisch ist.
ABKÜRZUNGEN UND SYMBOLE
Warnung
Vorsicht
Hinweis
Werden die Angaben des Warnhinweises nicht richtig befolgt, kann dies zu Verletzungen führen.
Warnt den Benutzer vor Geräteschäden, die auftreten können, falls der Warnhinweis nicht
beachtet wird.
Hinweise enthalten wichtige Informationen in Bezug auf das Gerät über Spezifikationen,
Funktionen, Leistungen, Bedienung und andere für den Benutzer nützliche Tips.
SPF
In diesem Bedienungshandbuch wird der automatische Originaleinzug als "SPF" bezeichnet.
UNTERSCHIEDE ZWISCHEN BEIDEN MODELLEN
Die vorliegende Anleitung bezieht sich auf folgende Modelle:
ModellAL-1644AL-1633
Aussehen
Originalabdeckung/SPFAutomatischer OriginaleinzugOriginalabdeckung
PapierkassettenZwei (250 x 2)Eine (250 x 1)
6
HAUPTMERKMALE
Schnelle Laserkopien
• Dauer der ersten Kopie*1 bei 300 dpi*2 beträgt nur 7,2 Sekunden.
• Kopiergeschwindigkeit 20/16 Kopien pro Minute, sehr gute Auflösung, schnell und hochproduktiv für die meisten
Büroarbeiten.
*1Die Dauer bis zur ersten Kopie kann von der Netzspannung, der Raumtemperatur und anderen Betriebsbedingungen abhängen.
*2"dpi" ("dots per inch") gibt die Feinheit der Bildauflösung an. Die Auflösung bestimmt die kleinsten Details, die noch auf
einer gedruckten oder gescannten Reproduktion sichtbar sind.
Qualitativ hochwertige Digitalfotos
• Die Herstellung qualitativ hochwertiger Kopien mit 600 dpi Auflösung ist möglich.
• Zusätzlich zur automatischen Helligkeitseinstellung, stehen zwei vorgesteuerte Helligkeits- und
Kontrasteinstellungen zur Verfügung "MANUELL" für Texte und Strichzeichnungen und "FOTO" für Fotobilder. In
beiden Betriebsarten kann die Helligkeit auch in 5 Stufen manuell eingestellt werden.
• Die Betriebsart "FOTO" liefert hervorragende SW Kopien von Schwarz/weiß- und Farbbildern.
Praktische Kopier-Sonderfunktionen
• Zoom Kopieren ist mit 600 dpi Auflösung in 1% Schritten zwischen 25% und 400% möglich.
(Wenn der Originaleinzug SPF benutzt wird, stehen Zoomverhältnisse von 50% bis 200% zur Verfügung.)
• Ununterbrochenes Kopieren von bis zu 999 Blatt ist möglich. (Es kann über die Benutzereinstellungen auf
maximal 99 Kopien erhöht werden.)
• Die Benutzerprogramme gestatten persönliche Geräteeinstellungen. Die Gerätebenutzung kann durch Aktivierung
der Kostenstellenfunktion überwacht werden.
Einmal scannen / mehrere Kopien ziehen
• Das Gerät besitzt einen Zwischenspeicher mit dem das Original für bis zu 999 Kopien nur einmal gescannt wird.
Dies beschleunigt die Arbeit, reduziert die Geräuschbelästigung, sowie den natürlichen Verschleiß der
Abtastmechanik und verlängert deren Lebensdauer.
Einsatz als Laserdrucker für die Computer
• Das mitgelieferte Drucker-Treiberprogramm, ermöglicht es, das Gerät wahlweise auch als schnellen,
kostengünstigen Laserdrucker an Ihren Bürocomputern zu verwenden. (Siehe die beiliegende SoftwareBedienungsanleitung).
Einsatz als Colorscanner
• Das mitgelieferte Scanner-Treiberprogramm ermöglicht es, das Gerät zusammen mit einem USB-Kabel
wahlweise auch als Farbscanner einzusetzen. (Siehe die beiliegende Software-Bedienungsanleitung).
Umwelt- und benutzerfreundliches Design
• Vorheizung und Abschaltautomatikmodus bei Nichtbenutzung tragen zur schnellen Bereitschaft und zum
Energieeinsparen bei.
• Ein universales Design macht das Gerät sogar für unerfahrene Benutzer einfach benutzbar.
7
1
5
14
6
1213
7
1
1
2
4
9
16
15
10
11
8
3
3
Dieses Kapitel enthält Elementarinformationen, die vor der Gerätebenutzung unbedingt gelesen werden müssen.
TEILE- UND FUNKTIONSBEZEICHNUNGEN
Kapitel 1
VOR DER GERÄTEBENUTZUNG
1
Originalabdeckung (nur Modell mit SPF)
/Originalabdeckung (nur Modell mit
Dokumentenglasplatte)
Öffnen, um Originale zum Kopieren auf die
Glasplatte zu legen (S.21)
2
Dokumentenglasplatte
Legen Sie das zu scannende Original auf die Glasplatte.
Die zu kopierende Seite muß nach unten zeigen. (S.21)
3
Griffe
Werden benutzt, wenn das Gerät an einen anderen
Ort gebracht werden muß.
4
Netzschalter
Drücken, um das Gerät ein- und auszuschalten. (S.15)
5
Bedienfeld
Enthält Bedientasten und Anzeigen. (S.10)
6
Papierausgabefach
Fotokopien und mit dem Computer gedruckte Seiten
werden in dieses Fach ausgeworfen.
7
Frontverkleidung
Öffnen um Papierstau zu beseitigen oder
Wartungsarbeiten durchzuführen. (S.56, S.61)
8
Papierkassette
Jede Kassette fasst 250 Blatt Papier. (S.17)
9
Seitenverkleidung
Öffnen um Papierstau zu beseitigen oder
Wartungsarbeiten durchzuführen. (S.55, S.67)
10
Griff der Seitenverkleidung
Ziehen Sie die Seitenverkleidung nach oben. (S.55)
11
Führungen des manuellen Eingabefachs
Entsprechend der Papierbreite einstellen. (S.18)
12
Manuelles Eingabefach
Dicke Papiere und Spezialpapiere (beispielsweise
Folien für Retroprojektion) müssen in das manuelle
Eingabefach eingelegt werden. (S.18, S.29)
13
Verlängerung des manuellen Eingabefachs
Herausziehen beim Einlegen großformatiger
Papiere wie B4 und A3. (S.18)
14
Laderreiniger
Zum Reinigen des Transferladers. (S.67)
15
USB 1.1 Port
Zur Benutzung der Drucker- und ScannerFunktionen, müssen Sie Ihren Computer am Gerät
anschließen. (Software Bedienungsanleitung)
8
VOR DER GERÄTEBENUTZUNG
16
25
2423
28
22
27
18
2526
1917
20
21
1
29
17
bis nur bei Modellen
mit SPF.
21
Parallel Port
Zur Benutzung der Drucker-Funktionen, müssen Sie
Ihren Computer am Gerät anschließen. (Software
Bedienungsanleitung)
17
Dokumentenzuführung
Legen Sie das/die zu scannenden Originale in die
Dokumentenzuführung. Die zu kopierende Seite muss
nach oben zeigen. Kann bis zu 40 Originale aufnehmen.
18
Originalführungen
Entsprechend der Papierbreite einstellen.
19
Transportrollen-Abdeckung
Zur Beseitigung von Papierstau öffnen. (S.54)
20
Rechte Seitenabdeckung
Zur Beseitigung von Papierstau öffnen. (S.54)
21
Ausgabebereich
Nach der Fotokopie bzw. dem Scannen werden die
Originale in dieses Fach ausgeworfen.
22
Tonerkartusche
Enthält das Tonerpulver. (S.61)
23
Tonerkartuschenbügel
Zum Entfernen des Tonerkartusche anheben
(S.61)
24
Tonerkartuschenfreigabehebel
Zum Entfernen der Tonerkartusche diesen Hebel
nach oben ziehen und gleichzeitig die
Tonerkartusche herausziehen. (S.61)
Rollendrehknopff
Zur Beseitigung von Papierstau drehen. (S.56, S.57)
26
Freigabehebel der Fixiereinheit
Zur Beseitigung von Papierstau im Bereich der
Fixiereinheit, diese Hebel drücken und Papier
herausziehen. (S.57)
Die Fixiereinheit ist heiß ! Achten Sie
Warnung
beim Beseitigen eines Papierstaus
darauf, die heiße Fixiereinheit nicht zu
berühren. Berührung kann
Hautverbrennungen verursachen.
27
Bildtrommel
Die zu kopierenden Texte und Bilder werden auf der
halbleiterbeschichteten Bildtrommel erzeugt.(S.62)
28
Bildtrommelgriff
Zum Herausziehen der Bildtrommel festhalten.
29
Papierführung der Fixiereinheit
Zur Beseitigung von Papierstau öffnen.
Hinweis
Die Modellbezeichnung steht auf der
Frontseitenabdeckung.
9
VOR DER GERÄTEBENUTZUNG
12 34 56
12345
AL-1633
23
BEDIENFELD
1
SCANNER MENÜTASTE
Steuertasten zum Scannen mit der Software für die
Scannerapplikationen. (S.34)
2
SCANNENTASTE () / Anzeige
Scannertaste drücken. Das Gerät geht in die
Scannerbetriebsart und Sie können nun mit den
Scanner-Menütasten entweder Scannerfunktionen
am Gerät selbst oder Scannerfunktionen Ihres
Computers aufrufen.(S.33) Die Anzeige leuchtet
beim Scannen und Übertragung der gescannten
Daten.
3
ONLINE TASTE ( ) / Anzeige
Zum Umschalten zwischen ON- und OFF-Line diese
Taste drücken. Die Leuchte brennt, wenn das Gerät
Online mit Ihrem Computer zusammenarbeitet und
verlischt, wenn es Offline (d.h. autonom z.B als
Fotokopierer) betrieben wird. Die Leuchte blinkt in
den Druckpausen und während das Gerät
Druckdaten empfängt. (S.32)
4
Taste und Anzeige DOPPELSEITENKOPIE
()
Mit der Doppelseitenkopie machen sie z.B. 2
Vorderseitenkopien der beiden nebeneinanderliegenden Seiten eines aufgeschlagenen Buchs. (S.30)
5
Taste / Anzeige XY-ZOOM ()
Voneinander unabhägige Einstellungen des horizontalen
und vertikalen Abbildungsverhältnisses. (S.27)
6
Taste AUTOM./MANUELL/FOTO
(//) / Anzeigen
AUTO
Zum Einstellen der Belichtungsart
"AUTO", "MANUELL", oder "FOTO". (S.24)
7
Taste KOSTENSTELLENFUNKTION LÖSCHEN
()
ACC.#-C
Schließt eine in Benutzung befindliche Kostenstelle.
(S.44)
8
Anzeige AUTOMATISCHE PAPIERWAHL
()
AUTO
Bei brennender Leuchte wird das Papierformat
automatisch abhängig vom Originalformat und
gewählten Abbildungsverhältnis gewählt. (S.22)
9
Alarmanzeigen
[]Anzeige Tonerkartusche ersetzen
Anzeige Bildtrommel ersetzen
[]
[]Anzeige für Papier erforderlich (S.53)
[]Anzeige bei Papierstau (S.53)
10
ENERGIESPAR-Anzeige ()
Leuchtet, wenn das Gerät in einem der Energiesparmodi arbeitet. (S.15)
11
Display
Das Display zeigt die Zahl der verlangten Kopien, das
gewählte Vergrößerungs- oder Verkleinerungs-
verhältnis, Funktionen oder Einstellcodes der Benutzerprogramme oder aufgetretene Anomalien an.
Bei gedrückter [SCAN] Taste ()
zeigt das Display die
benutzte Schnittstelle (U_1 für USB 1,1). Das Display
zeigt eine der Programmnummern, wenn die Software für die Tastensteuerung
benutzt wird. (S.25, S.33, S.40)
12
Taste für Abbildungsverhältnis-Anzeige ()
Zur Anzeige des Abbildungsverhältnisses, Taste
drücken, wenn das Gerät nicht arbeitet. (S.27)
13
Anzeige ZOOM
Leuchtet bei eingestelltem Zoomfaktor. (S.27)
14
Zoomtasten (, )
Zur Einstellung beliebiger Vergrößerungs- oder
Verkleinerungsverhältnisse von 25 bis 400% in 1%
Schritten. (S.27)
15
UNTERBRECHUNGSTASTE () / Anzeige
Unterbricht einen laufenden Kopiervorgang. (S.31)
16
Heller-Taste und Dunkler-Taste (, ) /
Anzeige
Zur Änderung des Helligkeitsniveaus von Texten
oder Fotos. (S.24)
Zur Eingabe des Formats der zu kopierenden Unterlage.
(S.19). Die Anzeige der gewählten Originalgröße leuchtet.
18
PAPIERFORMAT-Anzeigen
Die leuchtende Anzeigelampe gibt das ausgewählte
Papierformat an. (S.19)
10
VOR DER GERÄTEBENUTZUNG
INTERRUPT
ZOOM
135
25 400%
AUTO
ENTER
AUTO
ACC.#-C
AUTO
%
A3
A4
A4
A5
B4
EXTRA
200
%
50
%
141
86
81
70
122
115
100
%
67
8
9
10
11
12131415
161718 19 20 212223242526272829 30
(nur Modelle mit zwei Kassetten)
1
19
Taste PAPIERFORMAT-EINGABE ()
Zur Einstellung des Papierformats in den
Kopierpapierkassetten. (S.19)
20
SPF Anzeige (nur Modell mit SPF)
Leuchtet wenn sich Originale in der Dokumentenzuführung befinden. (S.22)
21
Taste KASSETTENWAHL ()
Zur Auswahl einer Papierkassette von Hand. (S.24)
22
Taste / Anzeige AUTOM. ABBILDUNGSVERHÄLTNIS
%
)
(
AUTO
Zur automatischen Auswahl des Abbildungsverhältnisses. (S.25)
23
Papierstation / Papierstaustelle-Anzeigen
Die ausgewählte Papierstation wird durch
Aufleuchten der entsprechenden Anzeigelampe
gemeldet (). (S.24)
Die ungefähre Position des Papierstaus wird durch
Blinken einer roten Lampe gemeldet. (). (S.54)
24
Wahltasten für FESTEINSTELLUNGEN (, ) /
Anzeigen
Zur Auswahl fest voreingestellter Vergrößerungs-
und Verkleinerungsfaktoren. (S.26)
25
[] Taste
Zur Anzeige der Gesamtzahl der gescannten Seiten. (S.64)
26
Zahlentasten
Zur Auswahl der gewünschten Anzahl von Kopien
oder zur Eingabe von Benutzerprogrammen. (S.25)
Zur Anzeige der Gesamtzahl der kopierten und
gedruckten Seiten, Taste [0] gedrückt halten. (S.64)
27
[] Taste
Zur Zählung der Gesamtzahl aller kopierten Seiten (S.64).
28
Taste START () / Anzeige
Drücken zur Erstellung einer Kopie (S.21). Auch
drücken zum Verlassen des "Abschaltautomatik"
Modus und zum Aufruf eines Benutzerprogramms.
Kopieren ist möglich, wenn die Anzeigelampe brennt.
29
Taste ALLES LÖSCHEN ()
Zum Löschen aller gewälten Einstellungen und
Rûcksetzen des Geräts in die Werkseinstellungen. (S.15)
30
Taste LÖSCHEN ()
Zum Löschen der Anzeige der gewünschten Kopien
oder Beendung eines Kopiervorgangs.
11
PRÜFEN VON VERPACKTEN
Gerät
Betriebsanleitung
und Software-CD-ROM
Stromkabel
Bildtrommel (im Gerät installiert)
Tonerkartusche
KOMPONENTEN UND ZUBEHÖR
Öffnen Sie den Karton und vergewissern Sie sich, dass folgende Komponenten und Zubehörteile vorhanden sind.
Hinweis
AUSPACKEN
Das Gerät muss beim Auspacken von zwei Personen an seinen beidseitigen Griffen angehoben und zum
Aufstellplatz getragen werden.
12
• Sollten irgendwelche Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren autorisierten
Kundendienst-Repräsentanten.
• Karton und Verpackungsmaterialien bitte aufbewahren. Sie können - falls erforderlich - für den Transport des
Gerätes wiederverwendet werden.
EINRICHTEN
Schraube
Entfernen Sie alle Bänder, öffnen Sie
1
dann den SPF oder die
Originalabdeckung und entfernen Sie
das Schutzmaterial.
Drehen Sie die Schraube mit einer
2
Münze (oder einem anderen
geeigneten Werkzeug) heraus.
Hinweis
Installieren Sie die Tonerkartusche.
3
Bewahren Sie die Schraube, wie in Schritt 6
beschrieben, im Papierfach auf, da Sie beim
Transport des Geräts verwendet werden
muss. (S.69)
Bewahren Sie die in Schritt 5 entfernte
6
Andruckplattenverriegelung und die
in Schritt 2 entfernte Schraube vorne
in der Papierkassette auf.
Andruckplattenverriegelung
Zum Lagern der Andruckplattenverriegelung
schrauben Sie die Verriegelung an der vorgesehenen
Stelle ein.
Für Modell mit zwei Kassetten führen Sie, mit
Ausnahme der Aufbewahrung der Schraube, die
Schritte 4 bis 6 sowohl für die obere als auch die
untere Kassette aus.
1
Installationsanleitungen für die Tonerkartusche
finden Sie auf der nächsten Seite.
Heben und ziehen Sie die
4
Papierkassette vorsichtig bis zum
Anschlag heraus.
Entfernen Sie die
5
Andruckplattenverriegelung.
Entfernen Sie die
Andruckplattenverriegelung durch
Drehen in Pfeilrichtung und
gleichzeitiges Herunterdrücken der
Andruckplatte der Papierkassette.
Vergewissern Sie sich, dass sich der
7
Stromschalter am Gerät in der
OFF-Position befindet. Schließen Sie
das Stromkabel an der am nächsten
gelegenen Steckdose an.
• Wenn Sie das Gerät in einem anderen
Vorsicht
Land verwenden, als dem Land, in dem Sie
es gekauft haben, müssen Sie sich
vergewissern, dass die örtliche
Stromversorgung mit Ihrem Modell
kompatibel ist. Der Anschluss des Geräts
an eine ungeeignete Stromversorgung hat
irreparable Geräteschäden zur Folge.
• Schließen Sie das Stromkabel nur an eine
ordnungsgemäß geerdete Wandsteckdose
an. Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel oder
Steckdosenleisten.
Hinweis
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose
an, die nicht von anderen Elektrogeräten
verwendet wird. Falls ein Leuchtkörper an
dieselbe Steckdose angeschlossen ist, kann
das Licht flackern.
13
INSTALLIEREN DER TONERKASSETTE
4 oder 5 Mal
Drücken Sie vorsichtig beide Seiten
1
der Frontabdeckung und öffnen Sie
sie.
Nehmen Sie die Tonerkartusche aus
2
dem Beutel. Halten Sie die Kartusche
an beiden Seiten und schütteln Sie sie
vier oder fünf Mal in horizontaler
Richtung.
Entfernen Sie die Schutzabdeckung
3
von der Tonerkartusche indem Sie die
drei Haken der Abdeckung aus den
Öffnungen an der Kassette heben und
die Abdeckung dann in der in der
Abbildung dargestellten Pfeilrichtung
abziehen.
Die Tonerkartusche in die Führungen
4
einsetzen, bis sie in ihrer Position
einrastet.
Entfernen Sie vor dem
Einbau der Kassette
etwaigen an ihr
vorhandenen Schmutz
oder Staub.
Schließen Sie die Frontabdeckung.
5
Die Anzeige ()
Tonerkartusche ersetzen
erlischt.
Hinweis
• Vergewissern Sie sich vor dem Schließen
der Abdeckung, dass die Tonerkartusche
ordnungsgemäß installiert ist.
• Halten Sie die Frontabdeckung beim
Verschließen vorsichtig an beiden Seiten
fest.
14
EIN-UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Der Netzschalter befindet sich an der linken Seite des Geräts.
EINSCHALTEN
Bringen Sie den Netzschalter in die
Stellung "EIN"
Das Gerät benötigt etwa
45 Sekunden zur
Vorwärmung. Während
des Vorwärmens blinkt
die ENERGIESPARAnzeige (). (Die
ENERGIESPAR-Anzeige
() schaltet sich aus,
sobald das Gerät für den
Kopiervorgang bereit ist.)
Während des Vorwärmens können jedoch bereits die
benötigten Einstellungen vorgenommen und die
[START] Taste () gedrückt werden. Der Kopiervorgang beginnt nach Beendung der Vorwärmphase.
Hinweis
• Wenn die Taste [ALLES LÖSCHEN] () gedrückt wird, oder wenn während einer voreingestellten
"automatischen Löschzeit" nach Ende eines Kopierauftrags keine weiteren Tasten gedrückt werden, kehrt die
Maschine zu den Ausgangseinstellungen zurück. Wenn das Gerät zu den Ausgangseinstellungen zurückkehrt,
werden alle Einstellungen und Funktionen, die bis zu diesem Zeitpunkt ausgewählt worden waren, gelöscht. Die
"automatische Löschzeit" kann in den Gerätebetreuerprogrammen geändert werden. (S.38)
• Das Gerät ist werksseitig so eingestellt, daß es automatisch in Energiesparmodus geht, wenn nach einer
voreingestellten Zeit kein Kopier, kein Druck- oder Scannvorgang mehr erfolgt. Die Einstellung kann mit den
Benutzerprogrammen geändert werden. (S.38)
AUSSCHALTEN
Vor dem "AUSSCHALTEN" des Netzschalters, muß beachtet werden, daß das
Gerät nicht mehr arbeitet.
Falls der Netzschalter aus
ist, während noch ein
Arbeitsvorgang läuft, wird
der laufende Arbeitsvorgang unterbrochen und
es kann Papierstau
entstehen.
Um zu wissen, ob das Gerät nicht mehr arbeitet, prüfen
Sie bitte folgendes:
• Die START-Anzeige leuchtet. (Anfänglicher Status)
Die Anzeige ENERGIESPARMODUS () leuchtet.
•
("Vorwärmmodus" oder "Abschaltautomatik " Modus)
1
Energiespar Modi
Das Gerät verfügt über zwei Energiesparmodi, welche die Leistungsaufnahme reduzieren und damit die
Wirtschaftlichkeit des Geräts erhöhen. Zusätzlich helfen diese Energiesparmodi natürliche Ressourcen
zu schonen und die Umweltverschmutzung zu vermindern. Die beiden Energiesparmodi sind
"Vorwärmmodus" und die automatische Geräteabschaltung bzw. der "Abschaltautomatik"-Modus.
Vorwärmmodus
Diese Funktion schaltet das Gerät automatisch in einen der Energiesparmodi, wenn die voreingestellte
Nichtbenutzungszeit bei eingeschaltetem Netzschalter abgelaufen ist. Bei leuchtender ENERGIESPAR Anzeige ()
bleiben jedoch die Bedienfeldtasten weiterhin aktiv. Der normale Betrieb setzt wieder ein, wenn eine Taste des
Bedienfelds gedrückt, ein Original eingelegt oder ein Druckauftrag eingegeben wird.
Selbsttätige Netzabschaltung
Diese Funktion schaltet das Gerät automatisch in einen Energiesparmodus, der noch weniger Energie als der Vorwärmmodus verbraucht,
wenn die voreingestellte Nichtbenutzungszeit bei eingeschaltetem Netzschalter abgelaufen ist. Alle Anzeigen außer ENERGIESPAR-Anzeige
() und ON LINE-Anzeige () gehen aus. Um wieder in den Normalbetrieb zu gelangen, muß nur die [START] Taste () gedrückt
werden. Der normale Betrieb setzt automatisch wieder ein, wenn vom angeschlossenen Computer ein Druck- oder Scan-Auftrag eingeht
Während sich das Gerät im Abschaltautomatik-Modus befindet, sind alle Bedientasten (außer [START] ()) wirkungslos.
Hinweis
Die Vorwärmabschaltzeit und der "Abschalttimer" können mit den Benutzerprogrammen geändert werden. Es ist
zu empfehlen, diese Zeiten entsprechend der Benutzungshäufigkeit Ihres Geräts einzustellen. (S.38)
Grundeinstellungen
Das Gerät nimmt automatisch die Grundeinstellungen in Betrieb, wenn es das erste Mal eingeschaltet wird, wenn die Taste
[ALLES LÖSCHEN] () gedrückt wird und circa eine Minute nachdem die letzte Kopie in anderem Modus realisiert wurde.
Abbildungsverhältnis: 100%, Helligkeitseinstellung: Automatisch
Anzahl der Kopien: 0, Alle besonderen Kopiermodi : Aus
Automatische Papierwahl
: Ein,
Papierversorgungsstation
: Die in den Benutzerprogrammen bestimmten Kassetteneinstellungen.(S.39)
15
PAPIER EINLEGEN
Die Anzeige für Papier erforderlich ( ) leuchtet, wenn sich in der gewählten Papierkassette oder in der
gewählten Kassette kein Kopierpapier befindet, keine Kassette eingesetzt oder nicht richtig eingesetzt ist.
PAPIER
Zur Erzielung bester Ergebnisse dürfen nur von SHARP empfohlene Papiere verarbeitet werden.
Typ der
Papierkassette
PapierkassetteStandardpapier
Manuelles
Eingabefach
*1Das DIN A5 Format kann ausschließlich in der obersten Papierkassette benutzt werden. Aber es kann nicht in den anderen
Kassetten benutzt werden (einschließlich in den Papierversorgungseinheiten).
2
Bei der Erstellung einer großen Anzahl Kopien oder Drucke auf 90 g/m2 Papier, entnehmen Sie bitte die fertigen Kopien aus
*
dem Papierauswurffach, nachdem jeweils ungefähr 100 Blatt gedruckt worden sind. Die fertigen Kopien auf 90
stapeln sich bei mehr als 100 Blatt eventuell nicht einwandfrei.
3
Die Anzahl der Blätter, die in einer Kassette Platz finden, hängt vom Gewicht des Papiers ab.
*
PapierartFormatGewichtKapazität
1
A5*
Recyclingpapier
Standardpapier
Recyclingpapier
Dickes PapierMax. 200 g/m2 Legen Sie nur ein
Transparente
Folie
Etiketten
BriefumschlägeInternational DL
A4
B4
A3
A6R bis A356 g/m
(110 mm x 220 mm)
International C5
(162 mm x 229 mm)
Commercial 9
(3-7/8" x 8-7/8")
Commercial 10
(4-1/8" x 9-1/2")
56 g/m
2
bis 90 g/m2*2250 Blätter
(Papier immer nur bis
unter den Strich in
die Kassette
einfüllen)
2
bis 80 g/m
2
100 Blätter*
Blatt dieses Papiers
auf einmal ins
manuelle
Papiereingabefach
ein.
5 Blätter
3
m2 Papier
g/
Spezialpapiere
Wenn Spezialpapiere benutzt werden sollen, bitte folgendes beachten:
●
Benutzen Sie nur von SHARP empfohlene Transparentfilme und Selbstklebe-Etikettenbögen. Benutzung
von ungeeigneten, nicht von SHARP empfohlenem Papier kann Papierstaus oder verwischte Ausdrucke
hervorrufen. Falls nicht von SHARP empfohlene Druckmedien zwingend benutzt werden müssen, führen
Sie diese in Einzelblättern von Hand ins Eingabefach ein (versuchen Sie nicht, diese Medien zum
kontinuierlichen Drucken oder Kopieren einzusetzen).
●
Es gibt auf dem Markt zahlreiche Spezialpapiere. Einige von ihnen können leider auf diesem Gerät nicht
verarbeitet werden. Vor der Verwendung unbekannter Spezialpapiere, fragen Sie bitte Ihren SHARP
Händler.
●
Wenn Sie andere als die von SHARP empfohlenen Papiere einsetzen möchten, sollten Sie einige
Testkopien machen, um festzustellen, ob dieses Papier für das Gerät geeignet ist.
16
VOR DER GERÄTEBENUTZUNG
PAPIER EINLEGEN
Zum Papiereinlegen darf das Gerät nicht arbeiten und es müssen folgende Schritte beachtet werden:
Beladung der Papierkassette
Heben Sie die Kassette leicht an und
1
ziehen Sie sie bis zum Anschlag
heraus.
Drücken Sie die Andruckplatte
2
herunter, bis sie einrastet.
Drücken Sie die Mitte der
Andruckplatte herunter,
bis sie einrastet.
Fächern Sie den Papierstapel auf.
3
Schieben Sie die Papierkassette mit
5
leichtem Druck wieder ein.
Hinweis
Wenn Sie in diese Kassette ein Papier
einlegen, dessen Format nicht dem vorher
eingelegten entspricht, beachten Sie bitte
"ÄNDERUNG DER
PAPIERFORMATEINSTELLUNG EINER
KASSETTE" (S.19).
1
Falls das Auffächern
nicht durchgeführt wird,
kann Papierstau oder
Einzug von zwei Blättern
auf einmal vorkommen.
Legen Sie das Papier in die Kassette.
4
Hinweis
• Papier immer nur bis unter den Strich in die
Kassette einfüllen (bis zu 250 Blatt).
• Vergewissern Sie sich, daß das Papier
unter dem Niederhaltewinkel an der rechten
Kassettenseite liegt.
• Vor dem Einlegen muß der Papierstapel
gerade gerichtet werden. Wenn Sie Papier
nachladen, nehmen Sie bitte zuerst das
restliche Papier heraus und legen es auf
den nachzuladenden Stapel.
17
VOR DER GERÄTEBENUTZUNG
Papier in das manuelle Eingabefach einlegen
Klappen sie das manuelle
1
Eingabefach heraus.
Wenn Sie großformatige
Blätter benutzen, wie
z.B. DIN B4 und A3,
ziehen Sie die
Verlängerung des
manuellen Eingabefachs
heraus.
Stellen Sie die Papierführungen
2
entsprechend der Papierbreite ein.
Legen Sie das Papier (mit der
3
Druckseite nach unten) ganz ins
manuelle Eingabefach ein.
Um Papierstau zu
verhindern, prüfen Sie
noch einmal nach, daß
die Papierführungen
entsprechend der
Papierbreite eingestellt
wurden.
Hinweis
Wenn Sie Papier im manuellen Eingabefach
geladen haben, drücken Sie die
[KASSETTENWAHL]-Taste (), um das
manuelle Eingabefach auszuwählen. Das
manuelle Eingabefach kann nicht
automatisch ausgewählt werden.
Folgende Punkte müssen beim Einlegen des Papiers ins manuelle
Eingabefach beachtet werden
• Es können bis zu 100 Blatt normales Kopierpapier ins manuelle Eingabefach eingelegt werden.
• A6 oder A5 Papierformate oder Briefumschläge müssen horizontal wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt,
eingelegt werden ().
Avaiable
• Beim Einlegen von Briefumschlägen beachten, daß diese gerade und flach sind und keine schlecht verklebten,
leicht aufstehende Ränder haben (ausgenommen die Verschlußlasche).
• Spezialpapiere mit Ausnahme der von SHARP empfohlenen Transparentfilme, Etikettenbögen und
Briefumschläge müssen einzeln ins manuelle Eingabefach eingelegt werden.
• Zum Nachladen von Papier, zuerst das restlicher Papier herausnehmen, auf den neuen Stapel geben und
zusammen mit diesem einlegen. Das nachgeladene Papier muß das gleiche Format und möglichst auch dieselbe
Qualität wie das restliche, aus der Kassette genommene Papier haben.
• Laden Sie kein Papier nach, das kleiner als das alte Papier ist. Dies kann Verschmierungen und unsaubere
Drucke bewirken.
• Verwenden Sie kein Papier, das bereits auf einer Seite in einem Laserdrucker oder Laserfax bedruckt wurde. Dies
kann Verschmierungen und unsaubere Drucke bewirken.
Not Avaiable
18
VOR DER GERÄTEBENUTZUNG
A3
A4
A4
A5
B4
TRA
Briefumschläge
Legen Sie nie Umschläge mit den folgenden Eigenschaften ein. Sie bewirken Papierstau:
• Umschläge mit Metallteilen, Schnappverschlüssen, Schnüren, Löchern oder Fenstern.
• Umschläge mit unebenen Fasern, Kohlepapier oder Glanzpapieroberflächen.
• Umschläge mit 2 oder mehr Verschlußklappen.
• Umschläge mit auf der Verschlußklappe befestigtem Klebeband, Film oder Papier.
• Umschläge mit einer gefalteten Verschlußklappe.
• Umschläge mit Kleber auf der Verschlußklappe, der zum Schließen befeuchtet werden muß.
• Umschläge mit Aufklebern oder Briefmarken
• Umschläge, die leicht mit Luft aufgeblasen sind.
• Umschläge mit über die Verschlußzone hinausstehendem Kleber.
• Umschläge mit teilweise abgeblätterten Verschlußzonen.
ÄNDERUNG DER PAPIERFORMATEINSTELLUNG
EINER KASSETTE
1
Zur Änderung der Papierformateinstellung einer Papierkassette, müssen folgende Schritte ausgeführt werden:
Hinweis
[PAPIERFORMATEINGABE] ()
1
länger als 5 Sekunden drücken, um
das gewünschte Papierformat
einzustellen.
• Die Papierformateinstellung kann nicht verändert werden, wenn das Gerät wegen Papiermangel, Papierstau
oder infolge einer anderen Störung gestoppt hat.
• Während des Kopierens oder Druckens (vom PC gesteuert) kann die Papierformateinstellung ebenfalls nicht
verändert werden.
• A5 Papier kann nur in der obersten Kassette verarbeitet werden.
• Legen Sie nie Kopierpapier ein, dessen Format nicht einem der vorgesehenen Formate entspricht. Kopieren ist dann unmöglich.
Drücken Sie die Taste
3
[ORIGINALFORMATEINGABE]
(),
ENTER
um das Papierformat einzugeben.
Die Anzeige des
Die aktuell gewählte
Papierstation-Anzeige
blinkt und die entsprechende Papierformatanzeige (das aktuell
bestimmt ist) leuchtet
konstant. Alle anderen
Anzeigen sind
ausgeschaltet.
ENTER
ausgewählten
Papierformats leuchtet.
Hat das Gerät zwei Papierkassetten,
2
verwenden Sie die Taste
[KASSETTENWAHL] (), um die
Papierkassette auszuwählen, für die
Sie die Papiergrößeneinstellung ändern wollen.
Bei jedem Druck der
Taste
[KASSETTENWAHL]
() wird eine andere
Papierkassette durch die
ihr zugeordnete,
blinkende Papierstation
angezeigt.
19
VOR DER GERÄTEBENUTZUNG
Drücken Sie den Feststellhebel der
4
vorderen Führung, verschieben Sie
diese so, daß sie der Papierbreit
entspricht und schieben Sie die linke
Führung in den zugehörigen, in der
Kassette markierten Schlitz.
Linke Führung
Vordere
Führung
• Die vordere Führung ist eine Gleiterführung. Fassen
Sie den Feststellknopf an der Gleitführung und
schieben Sie die Führung auf die Anzeigelinie des
zu ladenden Papiers.
• Die linke Führung ist eine Einsteckführung. Ziehen
Sie sie heraus und stecken Sie sie in die
Anzeigelinie des zu ladenden Papiers.
Wichtige Punkte für die Benutzung im
Druckermodus
•
Vergewissern Sie sich, daß die Papierformateinstellung der Kassette der Papierformateinstellung
im Druckertreiber entspricht. Wenn beispielsweise die
Papierformateinstellung der Kassette A4R ist,
müssen Sie die "Papierformateinstellung" auf "A4-R"
einstellen. Weitere Informationen hierzu, finden Sie
im Handbuch "Software Konfigurationsanleitung" im
Kapitel "DRUCKER-TREIBER KONFIGURIERUNG"
(S.11).
Drücken Sie die [START] Taste ()
5
und danach die Taste
[PAPIERFORMATEINGABE] ().
Zur Änderung des
Papierformats einer
weiteren Kassette,
wiederholen Sie die
Schritte 2 bis 3 nach dem
Drücken der
[START]-Taste ().
Hinweis
Bringen Sie den Papierformataufkleber für
das unter Schritt 3 gewählte Papier im
Etikettenfeld an der rechten Seite der
Kassette an.
20
2
Dieses Kapitel erklärt grundlegende Kopierfunktionen wie normales Kopieren, Verkleinerung oder Vergrößerung,
sowie Helligkeits- und Kontrasteinstellung.
NORMALES KOPIEREN
Dieser Abschnitt erklärt, wie man eine ganz gewöhnlich Kopie macht.
Wenn "Kostenstellenmodus" aktiviert ist (S.43), müssen Sie Ihre dreistellige Kontonummer eingeben.
Kopieren von der Dokumentenglasplatte
Kapitel 2
KOPIERFUNKTIONEN
Öffnen Sie die Originalabdeckung/SPF
1
und legen Sie das Original ein.
Legen Sie das Original
mit der Vorderseite nach
untern auf die
Dokumentenglasplatte.
Richten Sie es anhand
des Vorlagenverhältnisses aus.
Hinweis
Schließen Sie die
2
Originalabdeckung/SPF.
Es können Kopiervorlagen bis zum Format
A3 von der Dokumentenglasplatte kopiert
werden.
Drücken Sie die Taste
3
[ORIGINALFORMATEINGABE] () und
wählen Sie das Format des Originals aus.
Wenn das
ausgewählt ist, wird
ENTER
●
Prüfen Sie, ob die PAPIERFORMAT-Anzeige aufleuchtet.
Wenn die Anzeige nicht leuchtet, ist in keiner Kassette ein
Papierformat, das dem Original entspricht. Legen Sie
Papier der erforderlichen Größe in eine Kassette ein oder
wählen Sie das manuelle Papiereingabefach mit der
Taste [KASSETTENWAHL] () und kopieren Sie aus
dem manuellen Eingabefach.
●
Das manuelle Eingabefach muß von Hand ausgewählt werden.
●
Um auf Papier eines vom Original verschiedenen Formats
zu kopieren, wählen Sie das Papier mit der Taste
[KASSETTENWAHL] .
●
Blinkt die ORIGINALFORMAT-Anzeige, drehen Sie
die Vorlage, so dass sie die gleiche Ausrichtung wie
die blinkende ORIGINALFORMAT-Anzeige hat.
Stellen Sie die Zahl der gewünschten
4
Kopien ein.
[START] Taste drücken () um das
5
Kopieren zu beginnen.
automatisch die Kassette
mit dem gleichen
Papierformat ausgewählt.
(nur Modell mit zwei Kassetten)
Die Kopie wird im
Papierausgabefach
abgelegt.
ENTER
Vorlagenformat
Hinweis
•
Das Papierausgabefach kann bis 250 Blatt
Papier aufnehmen.
Ca. 1 Minute nach Abschluß eines Kopier-
•
vorgangs mit Sondereinstellungen, wird
"Zeitdauer für automatische Rückstellung"
aktiviert und betätigt die automatische Rückkehr
zur Werkseinstellung (S.15).
für "Automatische Rückstellung" können mit den
Benutzerprogrammen geändert werden. (S.38)
•
[LÖSCHEN]-Taste () drücken, um einen
laufenden Kopiervorgang zu beenden.
Die Einstellungen
21
KOPIERFUNKTIONEN
Kopieren mit SPF (nur Modell mit SPF)
Überzeugen Sie sich, daß kein Original
1
auf der Dokumentenglasplatte belassen wurde. Schließen
Sie den SPF.
Stellen Sie die Originalführungen
2
passend ein.
Legen Sie das (die) Original(e) mit der
3
Vorderseite nach oben in die
Dokumentenzuführung.
● Fügen Sie das Original so weit wie möglich in die
Dokumentenzuführung. Wenn das Original
eingelegt ist, leuchtet die SPF-Anzeige auf.
● Die dem ORIGINALFORMAT entsprechende
Anzeige leuchtet auf.
● Blinkt die ORIGINALFORMAT-Anzeige, drehen Sie
die Vorlage, so dass sie die gleiche Ausrichtung
wie die blinkende ORIGINALFORMAT-Anzeige
hat.
● Überzeugen Sie sich, daß die PAPIER-
FORMAT-Anzeige leuchtet. Wenn die Anzeige
nicht leuchtet, ist in keiner Kassette ein
Papierformat, das dem Original entspricht. Legen
Sie Papier der erforderlichen Größe in eine
Kassette ein oder wählen Sie das manuelle
Papiereingabefach mit der Taste
[KASSETTENWAHL] () und kopieren Sie aus
dem manuellen Eingabefach.
● Das manuelle Eingabefach muß von Hand
ausgewählt werden.
● Um auf Papier eines vom Original verschiedenen
Formats zu kopieren, wählen Sie das Papier mit
der Taste [KASSETTENWAHL] ().
Stellen Sie die Zahl der gewünschten
4
Kopien ein.
[START] Taste drücken () um das
5
Kopieren zu beginnen.
Die Kopie wird im
Papierausgabefach
abgelegt.
Hinweis
• Das Papierausgabefach kann bis 250 Blatt
Papier aufnehmen.
• Ca. 1 Minute nach Abschluß eines
Kopiervorgangs mit Sondereinstellungen,
wird die automatische Rückkehr zur
Werkseinstellung aktiviert (S.15).Die
Einstellungen für "Automatische
Rückstellung" können mit den
Benutzerprogrammen geändert werden.
(S.38)
• [LÖSCHEN]-Taste () drücken, um
einen laufenden Kopiervorgang zu
beenden.
• Wenn es schwierig sein sollte, das Original
aus der Dokumentenzuführung zu
entfernen, öffnen Sie zuerst die
Transportrollenabdeckung und entfernen
Sie dann das Original. Wenn Sie das
Original herausnehmen, ohne die
Transportrollenabdeckung zu öffnen, kann
das Original schmutzig werden.
22
Hinweis
Legen Sie keine Originale mit
unterschiedlichen Formaten in die
Dokumentenzuführung. Dies kann Papierstau
bewirken.
KOPIERFUNKTIONEN
AUTO
Automatischer Papierwahlmodus (nur Modell mit zwei Kassetten)
Wenn die Anzeige AUTOMATISCHE PAPIERWAHL () aufleuchtet, ist die Betriebsart "Automatischer
Papierwahlmodus" aktiviert. Diese Funktion wählt automatisch das Papier aus, das dasselbe Format wie das
Original hat A5, A4, A4R, B4, A3."Automatischer Papierwahlmodus" kann mit den Benutzerprogrammen deaktiviert
werden. (S.38)
Die Papierformate, die eingelegt werden können, sind je nach Land und Region unterschiedlich.
• Wird eine Zoom-Einstellung nach dem Einlegen des Originals gewählt, wird das für den Zoomfaktor passende
Papierformat automatisch ausgewählt.
• Die Betriebsart "Automatischer Papierwahlmodus" wird verlassen, wenn die automatische Wahl des
Kopierverhältnisses (S.25) aktiviert wird oder wenn eine Kassette mit der Taste () [KASSETTENWAHL]
ausgewählt wird. Die automatische Papierwahl setzt wieder ein, wenn die [ALLES LÖSCHEN]-Taste betätigt
() oder wenn "Zeitdauer für automatische Rückstellung" aktiviert wird.
Entfernen der Originalabdeckung
Um große Originale wie Zeitungen zu kopieren,
muß die Originalabdeckung entfernt werden. Um sie
zu entfernen, heben Sie sie wie gezeigt gerade
nach oben ab. Um sie wieder aufzusetzen, gehen
Sie in der umgekehrten Reihenfolge vor.
Der SPF kann nicht entfernt werden.
Kopieren von Büchern oder Originalen mit
Falten
Drücken Sie beim Kopieren wie gezeigt auf die
Originalabdeckung/SPF. Wenn die
Originalabdeckung/SPF nicht vollkommen
geschlossen ist, können Schatten auf der Kopie
erscheinen oder sie kann unscharf sein. Gefaltete
oder verknitterte Vorlagen vor dem Auflegen
sorgfältig glätten.
Originale, die im SPF verwendet werden
können
Originale im Format A5 bis A3 und 56 g/m2
bis 90 g/m
einmal geladen werden.
Originale im B4 Format oder größer, können mit
maximal 30 Blatt auf einmal eingelegt werden.
2
Hinweis
. Es können maximal 40 Seiten auf
• Vergewissern Sie sich, daß das Original keine Heft- oder Büroklammern hat.
• Glätten Sie wellige Originale vor dem
Einlegen in die Dokumentenzuführung.
Zerknitterte Originale können Papierstau
bewirken.
Originale, die nicht im SPF verwendet
werden können
Die folgenden Originale können nicht verwendet
werden. Diese können Papierstaus oder unscharfe
Kopien verursachen.
• Diapositive, Pauspapier, anderes transparentes
oder lichtdurchlässiges Papier und Fotos.
• Kohlepapier, thermisches oder Fax-Papier.
• Gefaltete, zerknitterte oder zerrissene Originale.
• Geklebte Originale, ausgeschnittene Originale.
• Originale mit Stanzlöchern für Leitz-Ordner.
• Mit Farbband gedruckte Originale (thermischer
Transferdruck), Originale auf
Thermotransferpapier.
2
Modus für kontinuierliche Zuführung
Falls "Modus für kontinuierliche Zuführung" in den
Benutzerprogrammen aktiviert ist (S.38), die
SPF-Anzeige blinkt ungefähr 5 Sekunden nachdem
das Original eingelesen wurde. Wenn während
dieser Zeit ein neues Original im SPF geladen wird,
läuft das Original automatisch ein und das Kopieren
beginnt.
23
KOPIERFUNKTIONEN
AUTO
KOPIE DUNKLER ODER HELLER STELLEN
Die automatische Helligkeits- und Kontrasteinstellung ist werksseitig aktiviert. Diese Funktion stellt das Kopie-Bild
automatisch entsprechend dem Original ein. Wenn Sie Helligkeit und Kontrast selbst einstellen möchten, befolgen Sie die
folgenden Schritte. (Für jede Vorlage können Sie 2 Originalarten und 5 Helligkeits- und Kontrastniveaus wählen.) Das in der
automatischen Helligkeits- und Kontrasteinstellung benutzte Niveau kann auch geändert werden. ("JUSTIERUNG DER
AUTOMATISCHEN NIVEAUEINSTELLUNG FÜR HELLIGKEIT UND KONTRAST" (S.36))
Typische Vorlagen
●
AUTO....... Die automatische Helligkeits- und Kontrasteinstellung wird aktiviert und Helligkeit und Kontrast werden
automatisch dem zu kopierenden Original angepaßt. Helligkeit und Kontrast werden für farbige Gebiete und
Hintergrundschatten gemindert.
●
MANUELL Damit Texte besser lesbar werden, werden Helligkeit und Kontrast in hellen Zonen verstärkt und für dunkle
Hintergründe gesenkt.
●
FOTO....... Halbtöne in Fotos werden mit größerer Klarheit wiedergegeben.
Drücken Sie die Taste
1
[AUTOM./MANUELL/FOTO]
(//), um den Vorlagentyp
AUTO
auszuwählen.
Um Helligkeit und
Kontrast einer Textvorlage manuell
einzustellen, drücken Sie
MANUELL () bis
die Text-Anzeigelampe
aufleuchtet. Um ein Foto
zu kopieren, drücken Sie
FOTO () bis die
Foto-Anzeigelampe
leuchtet.
Hinweis
Zur Rückkehr zur automatischen Einstellung
drücken Sie bis die Anzeige AUTO
aufleuchtet ().
AUTO
[Heller]-Taste drücken () oder
2
[Dunkler]-Taste () um Helligkeit und
Kontrast einzustellen.
Damit die Kopie dunkler
AUTO
Hinweis
135
Richtlinien für Belichtungs- bzw.
Helligkeitseinstellungen
1 - 2 Dunkle Originale wie z.B. Zeitungen
3Normale Originale
4 - 5 Farbige oder mit Bleistiften
geschriebene Texte
wird, drücken Sie die
[Dunkler]-Taste ().
Damit die Kopie heller
wird, drücken Sie die
[Heller]-Taste ().
Wenn das Einstellniveau
2 oder 4 gewählt wird,
leuchten die zwei
Anzeigen gleichzeitig.
WÄHLEN DER PAPIERKASSETTE
Wenn Sie eine andere als die automatisch ausgewählte Papierkassette benutzen möchten (zum Beispiel, wenn die Vorlage
vergrößert oder verkleinert werden oder das manuelle Eingabefach benutzt werden soll), drücken Sie die Taste
[KASSETTENWAHL] (
), um die gewünschte Kassette bzw. das passende Papier auszuwählen.
Hinweis
• Wenn die PAPIERFORMAT-Anzeige des gewünschten Papiers nicht aufleuchtet, muß das Papier in der
Kassette gegen das gewünschte Papierformat ausgetauscht werden (S.19).
• Automatische Kopierfaktoreinstellung (S.25) funktioniert nicht, wenn das manuelle Eingabefach oder eine
Kassette für ein spezielles Papierformat ausgewählt wurde.
Automatische Kassettenumschaltung (nur Modell mit zwei Kassetten)
Wenn die Kassette während des Kopierens leer wird und es eine andere Kassette mit derselben Papiergröße und
derselben Zufuhrausrichtung (horizontal oder vertikal) gibt, wird die andere Kassette automatisch ausgewählt und das
Kopieren geht weiter. "Automatische Kassettenumschaltung" kann in Benutzerprogrammen deaktiviert werden. (S.38)
24
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.