SHARP 29E-S1F User Manual [fr]

Page 1
F 1
Table des matières
Préparatifs
Accessoires ................................................................................ 2
Installation facile ......................................................................... 3
Précautions de sécurité .............................................................. 4
Nomenclature ............................................................................. 6
Pour regarder la télévision
Pour regarder un programme télévisé ........................................ 8
Fonctionnement des touches du téléviseur ................................ 9
Fonctions pratiques
Affichage canal/minuterie ......................................................... 10
Sourdine ................................................................................... 10
Mode AV (Audiovisuel) ............................................................. 10
Rappel de canal ........................................................................11
Sélection Téléviseur/Vidéo .......................................................11
Sélection des rubriques du menu
Sélection d’une rubrique du menu ............................................12
Réglages et ajustements
Sélection de la langue de l’écran .............................................. 13
Accord automatique du canal ................................................... 14
Accord manuel du canal ........................................................... 15
Réglage des canaux ................................................................. 16
Réglage de l’image ...................................................................17
Réglage du son ........................................................................ 18
Ecran bleu................................................................................. 19
Sauvegarder ............................................................................. 20
VM (Modulation de la vélocité) ................................................. 21
Minuterie de mise hors tension automatique ............................22
Minuterie de mise sous tension automatique ........................... 23
Rappel de la minuterie à l’écran ............................................... 24
Connexions
Connexion d’un lecteur DVD ..................................................... 25
Pour visionner la lecture DVD ................................................... 25
Connexion à une antenne......................................................... 26
Connexion à une antenne par un magnétoscope ..................... 26
Connexion à un appareil vidéo ................................................. 27
Guide de dépannage
Guide de dépannage ................................................................ 28
Fiche technique
Fiche technique ........................................................................ 29
Page 2
F 2
FRANÇAIS
Cher client de Sharp
Nous vous remercions de votre achat du récepteur de télévision couleur SHARP. Afin de garantir le bon fonctionnement de votre téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver pour toute référence ultérieure.
Télécommande Piles sèches AA Mode d’emploi
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
Accessoires
Adaptateur de fiche CA
Page 3
F 3
Installation facile
Pour utiliser votre téléviseur, procédez à l’installation facile en suivant les instructions ci-dessous.
Le repère
indique les numéros de page contenant des informations plus détaillées.
Banchez l’antenne.
• Reportez-vous à
26
pour le raccordement de l’antenne.
Branchez les appareils vidéo.
• Reportez-vous à
26, 27
pour le branchement des
appareils vidéo.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo pour le brancher à votre téléviseur.
Mettez les piles en place dans la télécommande.
• Utilisez les deux piles fournies avec le téléviseur.
• Reportez-vous à
6
.
Introduisez la fiche du cordon dans la prise de courant.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, débranchez le cordon de la prise par mesure de sécurité.
Accordez les canaux.
• Utilisez les touches du téléviseur.
• Reportez-vous à
14, 15
.
Page 4
F 4
FRANÇAIS
Précautions de sécurité
Dégâts
Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale si le téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à votre revendeur pour le dépannage.
Dépannage
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret. Ce téléviseur contient des tensions dangereuses.
Surface instable et chocs
Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un support, une étagère ou une table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé. Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur stable pour éviter que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou d’impacts violents.
Eau
Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas placer le téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre emplacement où il risque d’être mouillé.
Humidité
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les risques d’électrocution.
Protection du cordon d’alimentation
Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
Page 5
F 5
Précautions de sécurité
Pénétration de liquide
Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une électrocution ou une panne.
Pénétration d’objets
Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou inflammables dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie, une électrocution ou une panne d’électricité.
Ventilation
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
Position du téléviseur
Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur lui-même. Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur. Ne mettez ni n‘intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le chariot.
Surface irrégulière et force excessive
Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arréts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent.
Prévention contre les incendies
Pour eviter des incendies, ne mattre jamais des bougies ou des flammes libres sur ou prés de l’appareil TV.
Page 6
F 6
FRANÇAIS
Nomenclature
• Veillez à ce que les polarités j/k correspondent aux repères j/k à l’intérieur du logement.
• Retirez les piles quand elles sont épuisées ou si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant longtemps.
• N’utilisez pas en même temps des piles neuves et usagées.
• Une installation incorrecte des piles peut endommager la télécommande.
Soulevez la fente du pouce pour ouvrir le couvercle du logement des piles.
Installez deux piles (format AA).
Replacer le couvercle du logement.
Mise en place des piles dans la télécommande
Télécommande
Le repère
indique les numéros de page contenant des informations plus détaillées.
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur d’infrarouge
du téléviseur.
TV/VIDEO
POWER
SAVE
AV MODE
MENU
NORMAL
TV
1
23
4
56
7
809
CH
CH
8
11
10
20
POWER SAVE
10
AV MODE
10
8
11
TV/VIDEO
8
8
CH
CH
/
12
MENU
17
NORMAL
8
/
Pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode d’attente.
Pour régler le volume.
Utilisée pour l’installation du menu.
Elle fait revenir au canal regardé
précédemment.
Pour couper le son et le remettre
au niveau précédent.
Change le réglage de l’image et du
son.
STANDARD, DOUX, DYNAMIQUE
Affiche les réglages du canal et
de la minuterie.
Pour passer des programmes télévisés aux programmes vidéo.
Touches numériques
Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à 2 chiffres.
Sélectionne le canal. Utilisée pour l’installation du menu.
Appelle l’écran MENU.
Réinitialise tous les réglages.
Page 7
F 7
• Si vous utilisez des écouteurs, reportez-vous à 9.
Téléviseur
Avant du téléviseur
VIDEO
(MONO)
L-AUDIO-R
AV - 3 IN
Derriére le volet
PRESET
/MENU
CH
Touche volume haut/bas
Pour régler le volume.
Pour procéder aux réglages dans PRESET.
Touche PRESET/MENU
Pour accorder les canaux.
Utilisée pour l’installation
du menu.
8
8
12
Bornes d’entrée audio (AV-3)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Borne d’entrée vidéo (AV-3)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
27
Prise du casque d’écoute
Pour écouter le son avec des écouteurs.
9
/
Touche canal haut/bas
Pour couper le son et le remettre au niveau précédent.
Pour accorder ou règler les canaux.
CH
CH
/
PRESET/MENU
27
Témoin minuterie de mise
sous tension
Témoin alimentation
La mise sous tension peut être
effectuée avec la télécommande
lorsque ce témoin est rouge.
Interrupteur
d’alimentation
Pour mettre le téléviseur
sous et hors tension.
Capteur d’infrarouge
Reçoit le capteur d’infrarouge de la
télécommande.
8
8
23
Témoin POWER SAVE
20
6
POWER
Nomenclature
Page 8
F 8
FRANÇAIS
Pour regarder la télévision
1 Mettez sous tension.
• Si le témoin d’alimentation est éteint, appuyez sur
POWER
.
• Lorsque le témoin d’alimentation est rouge, appuyer sur
de
la télécommande. Le témoin passe au vert et une image apparaît.
POWER
Témoin alimentation
Pour regarder un programme télévisé
Opérations simples pour regarder un programme télévisé
TV
TV/VIDEO
POWER
SAVE
AV MODE
MENU
NORMAL
1
23
4
5 6
7
809
CH
CH
1
5
CH
CH
VOLUME 10
3 Réglez le volume avec /
.
• Le nombre de points ovales “
” indique le niveau du volume. La barre du volume disparaît trois secondes environ après le réglage du volume.
2 Sélectionnez le canal.
Avec les touches numériques (sur la télécommande)
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, comme le canal 5, appuyez sur
5
.
Si “5-” est indiqué, appuyez sur
pour sélectionner l’entrée
d’un chiffre et appuyez de nouveau sur
5
.
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le canal 15, appuyez sur
pour sélectionner l’entrée de deux
chiffres. Appuyez sur
1
et appuyez ensuite sur
5
.
-­1-
15
PAL B/G
Lorsque le témoin d’alimentation est rouge, appuyer sur
CH
/
CH
du téléviseur pour le mettre sous tension.
Le numéro du canal est affiché en vert pour les canaux accordés automatiquement et en jaune pour les canaux réglés par accord fin.
Lorsque le témoin d’alimentation est rouge, le téléviseur est en mode d’attente et il est encore alimenté. Si vous prévoyez de ne pas regarder la télévision pendant un certain temps, coupez l’alimentation principale en appuyant sur
POWER
du téléviseur. Si vous
pensez en outre ne pas être chez vous pendant une période prolongée, débranchez le cordon de la prise.
Les canaux d’entrée AV1 (ou SAV1), AV2 (ou COMPONENT) et AV3 ne peuvent pas être sélectionnés avec
CH
/
CH
de la télécommande. Utilisez
TV/VIDEO
pour sélectionner ces canaux.
Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés. Reportez-vous à 16.
Les affichages à l’écran dans ce mode d’emploi peuvent être différents de ceux présentés en réalité.
PRESET
/MENU
CH
CH
CH
Avec
CH
/
CH
• Appuyez sur
CH
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous. 1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 (ou SAV1) / AV2 (ou COMPONENT) / AV3 / 0 / 1 / 2 ...
• Appuyez sur
CH
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous. 1 / 0 / AV3 / AV2 (ou COMPONENT) / AV1 (ou SAV1) / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
Téléviseur
Derriére le volet
Page 9
F 9
• Pour le bien de vos oreilles, ajustez le son à un niveau approprié.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre sous tension.
• L’impédance adaptée au casque d’écoute est de 32 ohms.
• Débranchez la fiche du casque de sa prise quand vous n’utilisez pas le casque.
Fonctionnement des touches du téléviseur
Fonctionnement simple du téléviseur
Utilisation de /
Appuyez sur pour augmenter le volume.
Appuyez sur
pour diminuer le
volume.
PRESET
/MENU
CH
CH
CH
VOLUME
15
5
PAL B/G
Utilisation de
CH
/
CH
Appuyez sur
CH
pour aumgenter
le numéro du canal.
Appuyez sur
CH
pour diminuer le
numéro du canal.
Utilisation d’écouteurs
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à l’aide d’écouteurs.
• Le son des haut-parleurs est alors coupé.
VIDEO
(MONO)
L-AUDIO-R
AV - 3 IN
Derriére le volet
Pour regarder la télévision
Derriére le volet
Page 10
F 10
FRANÇAIS
Affichage canal/minuterie
Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours, la minuterie ainsi que les autres réglages.
5
PAL B/G
2 Appuyez de nouveau sur
.
• Le numéro du canal, le type de son et de couleur sont affichés à l’écran.
1 Appuyez sur
.
• Le temps restant pour la minuterie de mise hors tension, la minuterie de mise sous tension et la minuterie de rappel apparaît à l’écran.
• Lorsqu’ aucune minuterie n’est réglée, le numéro de canal, la couleur et le systéme son apparaissent à l’écran. Appuyez
de nouveau pour faire
disparaître l’affichage des réglages.
Fonctions pratiques
TV
TV/VIDEO
POWER
SAVE
AV MODE
MENU
NORMAL
1
23
4
56
7
809
AV MODE
NORMAL
CH
CH
Sourdine
Pour couper le son
1 Appuyez sur .
•“
” apparaît à l’écran et le son est
mis en sourdine.
2 Appuyez de nouveau sur .
• Le son revienne à son niveau précédent.
3 Appuyez encore une fois sur
.
• L’affichage apparaît.
MARCHE 8:00
ARRET 2:30
1:50
Mode AV (Audiovisuel)
A chaque fois que vous appuyez sur
AV MODE
, le mode passe de STANDARD
à DOUX puis DYNAMIQUE dans cet ordre.
STANDARD: Mode normal DOUX: Mode faible DYNAMIQUE: Mode dynamique
(STANDARD)
(DYNAMIQUE)
(DOUX)
• Pour retourner à la position originelle (position usine), appuyez sur la touche
NORMAL
. Pour régler les
modes de l’image et du son, veuillez voir les pag pes
17
et 18.
• L’effet du silencieux est annulé dès que vous appuyez sur la touche de .
Page 11
F 11
Sélection Téléviseur/Vidéo
Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV
A chaque pression sur
TV/VIDEO
, l’entrée passe de AV1 (ou SAV1), AV2 (ou COMPONENT), AV3 et programme TV.
TV
TV/VIDEO
POWER
SAVE
AV MODE
MENU
NORMAL
1
23
4
56
7
809
TV/VIDEO
CH
CH
Rappel de canal
Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel
SAV1AV1
AV3
25
PAL B/G
ou
COMPONENTAV2
ou
Appuyez sur .
Le canal que vous regardiez précédemment
revient à l’écran.
Exemple:
Si vous appuyez sur
après être
passé du canal 5 au canal 7, le canal 5 est
affiché à l’écran. Appuyez de nouveau sur
pour revenir au canal 7.
5
PAL
7
PAL
5
PAL
7
PAL
Fonctions pratiques
Page 12
F 12
FRANÇAIS
Sélection d’une rubrique du menu
MENU
IMAGE
SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
1 Appuyez sur
MENU
/
PRESET/MENU
pour faire apparaître l’écran MENU.
MENU
IMAGE
SON
CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
3 Appuyez sur /
pour valider.
• L’écran du menu correspondant apparaît.
SON (STANDARD)
SURROUND
AIGU
GRAVE
0
0 0
ARRET
BALANCE
Ce téléviseur vous permet d’ajuster l’image et le son et de régler les canaux et les autres fonctions à l’aide de l’affichage sur écran à partir de la télécommande ou du téléviseur. Sélectionnez la rubrique de menu désiré en suivant les étapes ci-dessous et reportez-vous à la page indiquée pour les détails.
Télécommande
PRESET
/MENU
CH
CH
CH
PRESET/MENU
2 Appuyez sur
CH
/
CH
ou
CH
/
CH
pour sélectionner la rubrique de menu désirée.
• La rubrique sélectionnée est
illuminée en jaune.
Si vous appuyez sur
PRESET/MENU
du téléviseur pendant plus de deux secondes, l’écran du mode LANGUE apparaît à la
place de l’écran MENU. Pour afficher l’écran MENU, appuyez sur
PRESET/MENU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse et
appuyez ensuite de nouveau sur la touche.
Les procédures de réglage et de sélection des rubriques du menu dans les pages suivantes décrivent l’utilisation avec les touches de la télécommande. Elles peuvent également être effectuées avec les touches correspondantes du téléviseur.
Guide de fonctionnement
Menu IMAGE
Menu SON
Menu CARACTERIST.
Menu PROGRAMMATEURS
2119
2422
18
17
SON (STANDARD)
SURROUND AIGU GRAVE
0
0
0
ARRET
BALANCE
CH
CHOIX
REGLAGE MENU RETOUR
CH
CHOIX
REGLAGE MENU RETOUR
IMAGE (STANDARD)
CONTRASTE COULEUR LUMINOSITE
0
0 ARRET
60 0
TEINTE NETTETE REDUCT.BRUIT
0
TEMPER.BLANC CH
CHOIX
REGLAGE MENU RETOUR
PROGRAMMATEURS
ARRET MARCHE POSITION
--:--
--:--
--:--
VOLUME
CARACTERIST.
FOND BLEU SAUVEGARDER VM
ARRET MARCHE
ARRET
CH
CHOIX
REGLAGE MENU RETOUR
CH
CHOIX
REGLAGE MENU RETOUR
Menu REGLAGE CANAL
16
REGLAGE CANAL
POSITION COULEUR
SAUT
AUTO
SON
B/G ARRET
168.
25M H
Z
CH27
FIN
MENU
IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
CH
CHOIX
ENTER MENU
RETOUR
Sélection des rubriques du menu
TV
POWER
SAVE
AV MODE
MENU
NORMAL
0
CH
CH
MENU
CH
CH
Derriére le volet
Page 13
F 13
Réglages et ajustements
Sélection de la langue de l’écran
La langue de l’affichage à l’écran peut être réglée sur anglais, chinois, français, malais ou arabe.
Téléviseur
2 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner la
langue désirée.
• La pression sur
PRESET/MENU
change l’écran de la manière indiquée ci­dessous.
3 Appuyez sur
PRESET/MENU
jusqu’a ce
que l’écran normal apparaisse.
PRESET
/MENU
CH
CH
CH
PRESET/MENU
1 Appuyez sur
PRESET/MENU
pendant
plus de deux secondes.
• Le mode de sélection de la langue apparaît.
Langue MANUEL
Ecran normal
AUTOMATIQUE
ENGLISH
FRANCAIS
BAHASA
MELAYU
Derriére le volet
Page 14
F 14
FRANÇAIS
• Lorsque vous démarrez le REGLAGE AUTOMATIQUE après avoir réglé le SYSTÈME SON à l’aide de la
MENU
de la télécommande, le SYSTÈME SON de tous les canaux est enregistré en mémoire.
• Le REGLAGE AUTOMATIQUE mémorise tous les canaux susceptibles d’être captés, y compris ceux qui sont trés faibles ou dont l’image n’est pas très nette. Pour mémoriser uniquement les canaux des chaînes destinées à votre région, utilisez le REGLAGE MANUEL. Reportez-vous à
15
.
• Les canaux inutilisés sont automatiquement omis.
Accord automatique du canal
Pour l’accord et le préréglage automatique des stations de télévision
.
ENGLISH
FRANCAIS
BAHASA MELAYU
1 Appuyez sur
PRESET/MENU
pendant
plus de deux secondes.
• Le mode de sélection de la langue apparaît.
AUTOMATIQUE(B/G) VHF 1
48.25MH
z
3 Appuyez sur /
du téléviseur.
• Toutes les stations de télévision qui peuvent être reçues dans votre région sont automatiquement préréglées entre le canal 1 et le canal 99.
• Le canal 1 apparaît à l’écran lorsque le préréglage automatique des canaux est terminé.
PRESET
/MENU
CH
PRESET/MENU
2 Appuyez sur
PRESET/MENU
une nouvelle fois pour afficher l’écran de mode AUTOMATIQUE.
• La pression sur
PRESET/MENU
change l’écran de la manière indiquée ci­dessous.
Langue MANUEL
Ecran normal
AUTOMATIQUE
1
PAL B/G
TV
TV/VIDEO
POWER
SAVE
AV MODE
MENU
NORMAL
1
23
4
56
7
809
MENU
CH
CH
Système Son
Derriére le volet
Page 15
F 15
Accord manuel du canal
Permet l’accord manuel du canal sur une station de télévision.
1 Appuyez sur
PRESET/MENU
pendant
plus de deux secondes.
• Le mode de sélection de la langue apparaît.
ENGLISH
FRANCAIS
BAHASA MELAYU
2 Appuyez deux fois sur
PRESET/MENU
pour afficher l’écran de mode MANUEL.
• La pression sur
PRESET/MENU
change l’écran de la manière indiquée cidessous.
MANUEL(B/G) VHF 2
48.25MH
z
MANUEL(B/G) VHF 5
107.50MH
z
3 Appuyez sur
CH
/
CH
ou
CH
/
CH
ou les touches
numériques pour sélectionner la position du canal.
4 Appuyez sur
/
du téléviseur pour localiser le canal que vous désirez prérégler sur la position de canal courante.
• La recherche commence et s’arrête
lorsqu’un signal télévisé est reçu.
5
Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour prérégler les positions des canaux pour les autres émissions
.
6 Appuyez sur
PRESET/MENU
une nouvelle fois pour afficher l’écran
normal.
TV
TV/VIDEO
POWER
SAVE
AV MODE
MENU
NORMAL
1
23
4
56
7
809
CH
CH
Touches
numériques
MENU
CH
CH
PRESET
/MENU
CH
CH
CH
PRESET/MENU
Langue MANUEL
Ecran normal
AUTOMATIQUE
Position du canal
• Si des parasites sont audibles ou s’il n’y a pas de son, c’est peut-être parce que le SYSTÈME SON n’a pas été correctement réglé. En pareil cas, réglez le SYSTÈME SON à l’aide de la
MENU
de la
télécommande.
Système Son
Système Son
Réglages et ajustements
Derriére le volet
Page 16
F 16
FRANÇAIS
Réglage des canaux
Permet le réglage individuel du canal.
MENU
IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
1 Appuyez sur
MENU
pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
“REGLAGE CANAL”.
REGLAGE CANAL
POSITION CH27
AUTO
ARRET
168.25MH
z
COULEUR
B/G
SON SAUT FIN
CH
CHOIX
REGLAGE MENU RETOUR
TV
TV/VIDEO
POWER
SAVE
AV MODE
MENU
NORMAL
1
23
4
56
7
809
CH
CH
MENU
CH
CH
3 Appuyez sur /
pour afficher le menu
REGLAGE CANAL.
4 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner le
réglage désiré.
5 A chaque poussée sur
/ , le réglage des
rubriques individuelles change comme suit:
POSITION
La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur.
COULEUR SON
SAUT
MARCHE
ARRET Les numéros de canal avec la marque “ ” sur leur gauche sont réglés sur SAUT. Pour désactiver la fonction de SAUT, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal désiré et réglez ensuite “SAUT” sur “ARRET”.
FIN
La fréquence change pour permettre l’accord fin.
• Commutation du système COULEUR: Réglez le système sur “AUTO” pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si l’image n’est pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de l’image.
• Dans les endroits où la réception est faible, ou lorsque les conditions de réception sont médiocres, vous pouvez changer la fréquence pour l’accord fin.
• Pendant l’accord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune.
• Pour remettre le canal à son réglage de fréquence d’origine, suivez la procédure d’accord manuel du canal. Reportez-vous à
15
.
6 Appuyez sur
MENU
jusqu’á ce
que l’écran normal appraraisse.
• Lorsque vous sélectionnez AV1, AV2 ou AV3 pour la position du canal, le menu REGLAGE CANAL change de la manière indiquée ci-contre, et le mode de couleur change dans l’ordre suivante:
REGLAGE CANAL
POSITION AV1
AUTO
COULEUR
CH
CHOIX
REGLAGE MENU RETOUR
B/G I D/K M
AUTO PAL SECAM N443 N358
AUTO PAL
SECAM
N443
N358
Page 17
F 17
Réglage de l’image
MENU
IMAGE
SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
1 Appuyez sur
MENU
pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner “IMAGE”.
IMAGE (STANDARD)
CONTRASTE
COULEUR LUMINOSITE
0 +10
-
10
MARCHE
20
50
TEINTE NETTETE REDUCT.BRUIT TEMPER.BLANC
6
Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques.
7 Appuyez sur
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Lorsque
NORMAL
est enfoncé alors que le menu IMAGE est affiché, le réglage
pour la rubrique sélectionnée est remis à la position standard (réglage d’usine).
Lorsque
NORMAL
est enfoncée alors que l’écran MENU est affiché et “IMAGE” sélectionné, tous les réglages de la rubrique IMAGE sont remis en position standard (réglages sortie usine).
3 Appuyez sur /
pour afficher le menu IMAGE.
4 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner les rubriques à ajuster.
5 Ajustez à l’aide de /
.
• Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu IMAGE.
CONTRASTE
Rubrique sélectionnée
Appuyez sur Appuyez sur
COULEUR
LUMINOSITE
TEINTE -1
NETTETE
REDUCT. BRUIT -2
Pour diminuer le contraste
Pour des couleurs moins intenses
Pour diminuer la luminosité
Pour des teintes plus rouges
Pour diminuer la netteté
Pour augmenter le contraste
Pour des couleurs plus intenses
Pour augmenter la luminosité
Pour des teintes plus vertes
Pour augmenter la netteté
(Voir note ci-dessous)
TEMPER. BLANC Pour un fond
plus rouge
Pour un fond plus bleu
- +
- +
- +
- +
MARCHE ARRET
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu IMAGE et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur
/ .
*
-1: TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC.
*
-2: Réduction des parasites Du bruit peut se produire sur l’image lorsque vous visionnez des bandes vidéo abîmées or lorsque vous recevez des émissions avec des signaux relativement faibles. Dans ces cas, mettez REDUCT. BRUIT sur “MARCHE” pour réduire le bruit. Cependant, lorsque vous recevez de bonnes images sans bruit, vous pouvez améliorer la qualité de vos images en éteignant cet accessoire.
-
+
CONTRASTE
50
(STANDARD)
TV
TV/VIDEO
POWER
SAVE
AV MODE
MENU
NORMAL
1
23
4
56
7
809
CH
CH
MENU
NORMAL
CH
CH
Réglages et ajustements
Page 18
F 18
FRANÇAIS
Réglage du son
MENU
IMAGE
SON
CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
1 Appuyez sur
MENU
pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner “SON”.
SON (STANDARD)
SURROUND
AIGU
GRAVE
+10
-20 20
MARCHE
BALANCE
6
Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques.
7 Appuyez sur
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal
apparaisse.
• Lorsque
NORMAL
est enfoncé alors que le menu SON est affiché, le réglage pour la rubrique sélectionnée est remis à la position standard (réglage d’usine).
• Lorsque
NORMAL
est enfoncée alors que l’écran MENU est affiché et “SON” sélectionné, tous les réglages de la rubrique SON sont remis en position standard (réglages sortie usine).
SURROUND
AIGU
GRAVE
Rubrique sélectionnée
L’effet surround est MARCHE
Pour diminuer les aiguës
Pour diminuer les graves
L’effet surround est ARRET
Pour diminueer les aiguës
Pour augmenter les graves
Appuyez sur Appuyez sur
- +
- +
BALANCE Pour équilibrer vers
la gauche
Pour équilibrer vers la droite
MARCHE
ARRET
TV
TV/VIDEO
POWER
SAVE
AV MODE
MENU
NORMAL
1
23
4
56
7
809
CH
CH
MENU
NORMAL
CH
CH
3 Appuyez sur /
pour afficher le menu SON.
4 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner les
rubriques à ajuster.
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu SON et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur
/ .
5 Ajuster à l’aide de /
.
• Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu SON.
-
+
AIGU
+
10
(STANDARD)
Page 19
F 19
Ecran bleu
Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux d’une émisssion ne sont pas reçus.
• Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction de fond bleu, même en présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas, mettez la fonction “FOND BLEU” sur “ARRET”.
• Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu.
MENU
IMAGE SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
CH
CHOIX
ENTER MENU RETOUR
1 Appuyez sur
MENU
pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
“CARACTERIST.”.
3 Appuyez sur /
pour afficher le menu
CARACTERIST.
4 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
“FOND BLEU”.
5 Appuyez sur
/
pour choisir entre
“MARCHE” ou “ARRET”.
6 Appuyez sur
MENU
jusqu’à ce
que l’écran normal apparaisse.
CARACTERIST.
FOND BLEU ARRET
MARCHE MARCHE
SAUVEGARDER
VM
CH
CHOIX
REGLAGE MENU RETOUR
Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur “MARCHE”.
Pas de signal
Ecran bleu
Téléviseur hors tension
après 5 secondes
après 15 minutes (si la MINUTERIE DE MISE HORS TENSION n’est pas réglée)
Mode d’attente
(Témoin)
Témoin d’alimentation rouge
TV
TV/VIDEO
POWER
SAVE
AV MODE
MENU
NORMAL
1
23
4
56
7
809
CH
CH
MENU
CH
CH
Réglages et ajustements
Page 20
F 20
FRANÇAIS
Sauvegarder
Cette fonction réduit la luminosité de l’image pour la rendre plus douce tout en économisant l’électricité.
1 Appuyez sur
MENU
pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
“CARACTERIST.”.
3 Appuyez sur /
pour afficher le menu
CARACTERIST.
4 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
“SAUVEGARDER”.
5 Appuyez sur
/
pour sélectionner
“MARCHE” ou “ARRET”.
• Lorsque SAUVEGARDER est réglé sur “MARCHE”, l’indicateur économie (POWER SAVE) du téléviseur s’allume en rouge.
• Lorsque SAUVEGARDER est réglé sur “ARRET”, l’indicateur économie (POWER SAVE) du téléviseur s’éteint.
6 Appuyez sur
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
MENU
IMAGE SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
CH
CHOIX
ENTER MENU RETOUR
CARACTERIST.
FOND BLEU ARRET
MARCHE
MARCHE
SAUVEGARDER
VM
CH
CHOIX
REGLAGE MENU RETOUR
TV
TV/VIDEO
POWER
SAVE
AV MODE
MENU
NORMAL
1
23
4
56
7
809
CH
CH
MENU
POWER SAVE
CH
CH
Utilisation de Télécommande
Utilisation de MENU
1 Appuyez sur
POWER SAVE
pour afficher l’écran du mode de SAUVEGARDER.
2 A chaque pression sur
POWER SAVE
, le mode passe de “MARCHE” à “ARRET”.
• Lorsque SAUVEGARDER est réglé sur “MARCHE”, l’indicateur
économie (POWER SAVE) du téléviseur s’allume en rouge.
• Lorsque SAUVEGARDER est réglé sur “ARRET”, l’indicateur
économie (POWER SAVE) du téléviseur s’éteint.
3 Appuyez sur pour faire disparaître l’écran du mode
de SAUVEGARDER.
SAUVEGARDER MARCHE
SAUVEGARDER ARRET
Témoin POWER SAVE
(Rouge)
Téléviseur
Page 21
F 21
VM (Modulation de la vélocité)
Cette fonction accentue le contour de l’image.
1 Appuyez sur
MENU
pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
“CARACTERIST.”.
3 Appuyez sur /
pour afficher le menu
CARACTERIST.
4 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
“VM”.
5 Appuyez sur
/
pour sélectionner
“MARCHE” ou “ARRET”.
MENU
IMAGE SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
CH
CHOIX
ENTER MENU RETOUR
CARACTERIST.
FOND BLEU ARRET
MARCHE
MARCHE
SAUVEGARDER
VM
CH
CHOIX
REGLAGE MENU RETOUR
• Si l’image est bruyante, assurez-vous que le VM est sur “ARRET”.
Réglages et ajustements
6 Appuyez sur
MENU
jusqu’à ce
que l’écran normal apparaisse.
TV
TV/VIDEO
POWER
SAVE
AV MODE
MENU
NORMAL
1
23
4
56
7
809
CH
CH
MENU
CH
CH
Page 22
F 22
FRANÇAIS
Minuterie de mise hors tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur hors tension après une période déterminée.
PROGRAMMATEURS
ARRET
MARCHE
POSITION VOLUME
--:--
--:--
--:--
CH
CHOIX REGLAGE
MENU
RETOUR
PROGRAMMATEURS
ARRET
MARCHE
POSITION VOLUME
--:--
--:--
2:30
CH
CHOIX REGLAGE
MENU
RETOUR
3 Appuyez sur /
pour afficher le menu
PROGRAMMATEURS.
4 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
“ARRET
”.
5 Appuyez sur
/
pour régler l’heure de
mise hors tension du téléviseur.
La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes.
Dès que la durée est réglée, la minuterie commence le compte à rebours.
6 Appuyez sur
MENU
jusqu’à ce
que l’écran normal apparaisse.
• Cinq minutes avant que la durée
préréglée n’expire (dans l’exemple, deux heures 25 minutes plus tard), la durée restante apparaît à l’écran.
• La durée restante est affichée en
clignotant pendant les quelques dernières secondes.
• Lorsque la durée spécifiée s’est
écoulée, le téléviseur entre en mode d’attente.
MENU
IMAGE SON CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
1 Appuyez sur
MENU
pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
“PROGRAMMATEURS”.
• Pour annuler un réglage de minuterie, appuyez sur
NORMAL
lorsque “ ” est affiché à gauche de
“ARRET
” pour remettre à zéro “- - : - -”.
• La minuterie n’accepte que les réglages par tranche de 10 minutes.
• La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode d’attente à l’aide de
de la télécommande ou de
POWER
du téléviseur, ou encore si l’alimentation est
coupée.
ARRET
0:00
ARRET
0:01
ARRET
0:02
ARRET
0:03
ARRET
0:04
ARRET
0:05
Clignote
TV
TV/VIDEO
POWER
SAVE
AV MODE
MENU
NORMAL
1
23
4
56
7
809
CH
CH
MENU
NORMAL
CH
CH
Page 23
F 23
Minuterie de mise sous tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur sous tension après une période déterminée.
3 Appuyez sur /
pour afficher le menu PROGRAMMATEURS.
4 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner “MARCHE ”.
5 Appuyez sur
/ pour régler l’heure de la mise sous tension du téléviseur.
La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes.
Dès que la durée est réglée, la minuterie commence le compte à rebours.
PROGRAMMATEURS
ARRET
MARCHE
POSITION VOLUME
--:--
--:--
--:--
PROGRAMMATEURS
ARRET
MARCHE
POSITION VOLUME
8:00
--:--
--
--
--:--
PROGRAMMATEURS
ARRET MARCHE
POSITION
VOLUME
8:00
--:--
--
CH28
--:--
6 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner “POSITION”.
7 Appuyez sur
/ pour ajuster le canal.
MENU
IMAGE SON CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
1 Appuyez sur
MENU
pour faire apparaître l’écran du MENU.
2 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
“PROGRAMMATEURS”.
• Pour annuler un réglage de la minuterie, quand le repère “ ” est affiché à la gauche de “MARCHE ”. Appuyez sur
NORMAL
pour remettre à zéro “- - : - -”.
• Le réglage de la minuterie s’accomplit par tranches de 10 minutes.
• La minuterie de mise sous tension est annulée si l’alimentation est coupée avec
POWER
du téléviseur.
• La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures après l’entrée en service de la minuterie de mise sous tension, à moins qu’elle ne soit annulée par la poussée d’une des touches de la télécommande.
TV
TV/VIDEO
POWER
SAVE
AV MODE
MENU
NORMAL
1
23
4
56
7
809
CH
CH
MENU
NORMAL
CH
CH
8 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner “VOLUME”.
9 Appuyez sur
/
pour ajuster le volume.
10
Appuyez sur
MENU
jusqu’à ce
que l’écran normal apparaisse.
11
Appuyez sur pour régler le téléviseur au mode Attente.
• Le témoin de minuterie de mise sous tension s’allume en rouge.
• Quand la durée programmée (8 heures dans l’exemple ci-dessus) s’est écoulée, l’appareil est mis sous tension et une image apparaît sur l’écran.
• Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de mise sous tension augmente progressivement de zéro au niveau prédéfini.
PROGRAMMATEURS
ARRET MARCHE
POSITION
VOLUME
8:00
--:--
20
CH28
--:--
CH
CHOIX
REGLAGE
MENU
RETOUR
Témoin de minuterie de mise sous tension (Rouge)
Réglages et ajustements
Téléviseur
Page 24
F 24
FRANÇAIS
Rappel de la minuterie à l’écran
Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une minuterie de compte à rebours à l’écran. Une fonction utile lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision.
MENU
IMAGE SON CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
1 Appuyez sur
MENU
pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
“PROGRAMMATEURS”.
PROGRAMMATEURS
ARRET MARCHE
POSITION VOLUME
--:--
--:--
--:--
CH
CHOIX REGLAGE
MENU
RETOUR
3 Appuyez sur /
pour afficher le menu
PROGRAMMATEURS.
4 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner “ ”.
• Cette fonction est également opérationnelle en mode d’attente. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire. Le téléviseur revient automatiquement en mode d’attente au terme du délai spécifié.
• Le rappel est annulé si
POWER
du téléviseur est enfoncée ou si l’alimentation est coupée d’une façon
ou d’une autre.
• Le réglage de la minuterie s’accomplit par tranches de 10 minutes.
• Pour annuler un réglage de la minuterie, quand le repère “
” est affiché à la gauche de “ ”. Appuyez
sur pour
NORMAL
remettre à zéro “- - : - -”.
PROGRAMMATEURS
ARRET MARCHE
POSITION VOLUME
--:--
1:50
--:--
CH
CHOIX REGLAGE
MENU
RETOUR
5 Appuyez sur /
pour régler l’heure.
La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes.
L’exemple de droite indique que le rappel sera actionné dans une heure 50 minutes.
6 Appuyez sur
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
• Cinq minutes avant l’expiration de
la durée préréglée (dans l’exemple, dans une heure 45 minutes) et chaque minute par la suite, le temps restant apparaît à l’écran pendant quelques secondes.
• Lorsque le temps spécifié s’est
écoulé, l’indication “
0:00” vire
au rouge.
0:00
0:05
0:01
0:02
0:03
0:04
Clignote
TV
TV/VIDEO
POWER
SAVE
AV MODE
MENU
NORMAL
1
23
4
56
7
809
CH
CH
MENU
NORMAL
CH
CH
Page 25
F 25
Connexions
Connexion d’un lecteur DVD
Les prises d’entrée DVD (COMPONENT-IN) à l’arrière du téléviseur peuvent être utilisées pour obtenir des images de grande qualité à partir d’un lecteur DVD.
S-VIDEO (AV-1 IN)
AV-1 IN
VIDEOAUDIO
L
R
(MONO)
AV-2 INOUT
COMPONENT
Y
PB (CB)
PR (CR)
Téléviseur
AV-2 IN
COMPONENT
Y
P
B
(CB)
P
R
(CR)
Vert : Vers les prises de Y Bleu : Vers les prises de P
B
(CB)
Rouge : Vers les prises de P
R
(CR)
Rouge : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (R)
Blanc : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (L)
Prises d’entrée DVD
Vers les prises de sortie
différence-couleur
(équipement vidéo)
Vers les prises de sortie audio (L/R)
Lecteur DVD
Connexion des prises vidéo
Prises d’entrée DVD Lecteur DVD
Y Y ou Y/Y
PB (CB)PB (CB) ou B-Y/Pb
PR (CR)PR (CR) ou R-Y/Pr
COMPONENT-IN
VIDEO
• Lors de la connexion du téléviseur à un lecteur DVD par les prises COMPONENT-IN, le son et l’image du lecteur DVD ne peuvent pas être sortis par les prises audio/vidéo du téléviseur.
• Veuillez vous reporter au mode d’emploi du lecteur DVD pour des informations plus détaillées.
• Veillez à introduire à fond les fiches des câbles de connexion dans les prises du téléviseur et de l’équipement vidéo pour éviter la génération de parasites.
• Mettez le téléviseur et l’équipement vidéo hors tension avant de connecter les câbles.
• Retirez les câbles des prises en tirant sur les fiches et non sur les câbles eux-mêmes.
Pour visionner la lecture DVD
1 Appuyez sur
TV/VIDEO
pour sélectionner l’écran d’entrée DVD du “COMPONENT”.
2 Mettez le lecteur DVD sous
tension et commencez la lecture.
TV
TV/VIDEO
POWER
SAVE
AV MODE
MENU
NORMAL
1
23
4
56
7
809
TV/VIDEO
CH
CH
COMPONENT
Page 26
F 26
FRANÇAIS
S-VIDEO
(AV-1 IN)
AV-1 IN
VIDEOAUDIO
L
R
(MONO)
AV-2 INOUT
COMPONENT
Y
P
B
(CB)
P
R
(CR)
Téléviseur
Prise standard DIN45325 (IEC169-2)
Câble coaxial rond de 75-ohm (non fourni)
Ruban plat à deux conducteurs 300 ohm (non fourni)
Convertisseur d’impédance 75-ohm (non fourni)
Prise d’entrée d’antenne
Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial 75 ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez-le dans la prise de l’antenne à l’arrière du téléviseur.
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur d’impédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le dans la prise d’antenne à l’arrière du téléviseur.
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Vous pouvez également connecter le téléviseur au tuner d’un magnétoscope en utilisant la connexion ci-dessous.
• Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.
• Mettez le téléviseur et le magnétoscope à brancher hors tension avant de procéder aux connexions ci­dessus. Veillez à ce que les cordons d’alimentation soient bien introduits dans les prises de connexion.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre magnétoscope pour les détails sur les connexions.
Connexion à une antenne
Pour obtenir une image plus nette, utilisez une antenne extérieure. Les types de connexions utilisées pour le câble coaxial et le câble d’alimentation sont brièvement décrits ci-dessous.
S-VIDEO (AV-1 IN)
AV-1 IN
VIDEOAUDIO
L
R
(MONO)
AV-2 INOUT
COMPONENT
Y
P
B
(CB)
P
R
(CR)
Téléviseur
Magnétoscope
Prise d’entrée d’antenne
Vers la prise d’entrée d’antenne
Vers les prises de sortie RF
Page 27
F 27
Connexion à un appareil vidéo
Vous pourrez procéder à la lecture à partir d’un lecteur de disque vidéo, d’un magnétoscope ou d’un autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à l’aide des prises d’entrée audio-vidéo.
Exemple d’utilisation des prises avant
AV-3 IN
VIDEO
(MONO)
L-AUDIO-R
AV - 3 IN
Jaune : Vers les prises de VIDEO Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R)
Jeu vidéo
Caméscope
Magnétoscope
Lecture DVD
Téléviseur
Derrére le volet
Vers les prises de sortie audio-vidéo
Exemple d’utilisation des prises arrière
La prise S-Video est prioritaire par rapport à la prise audio-vidéo.
Les prises S-Video et audio (G-D) doivent être connectées pour lire un DVD.
Mettez le téléviseur et le magnétoscope à brancher hors tension avant de procéder aux connexions ci-dessus. Veillez à ce que les cordons d’alimentation soient bien introduits dans les prises de connexion.
Pour la lecture du son monaural, connectez la source extérieure à la prise d’entrée audio gauche à l’avant ou à l’arrière du téléviseur (MONO) pour obtenir un son identique par les deux haut-parleurs.
Les cordons audiovisuels requis pour brancher le téléviseur à un appareil vidéo peuvent être différents de ceux présentés dans les illustrations ci-dessus. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo pour les détails sur la connexion.
Les connexions d’enregistrement et de montage ci-dessus sont réservées exclusivement à un usage personnel et ne doivent pas servir à la reproduction illégale de matériel audiovisuel protégé par des droits d’auteur.
S-VIDEO (AV-1 IN)
AV-1 IN
VIDEOAUDIO
L
R
(MONO)
AV-2 INOUT
COMPONENT
Y
P
B
(CB)
P
R
(CR)
Jaune : Vers les prises de VIDEO Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Rouge: Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R)
S-VIDEO (AV-1 IN)
AV-1 IN
VIDEOAUDIO
L
R
(MONO)
AV-2 INOUT
TV
Vers les
prises de
entrée
audio-vidéo
Pour l’enregistrement et le montage
Magnétoscope
Magnétoscope
Vers les prises de sortie audio-vidéo
Vers les prises de sortie audio
Vers les prises de sortie S-Video
Pour la lecture
Lecture DVD
Connexions
Page 28
F
28
FRANÇAIS
Guide de dépannage
Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le guide de dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente.
Si le problème n’est toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide, débranchez le téléviseur et contactez le service après-vente.
Essayez un nouveau canal pour vérifier s’il s’agit d’un problème de station.
La prise murale n’est pas alimentée.
L’interrupteur D’ALIMENTATION principal du téléviseur n’est pas sur Marche.
L’antenne n’est pas branchée à la prise au dos du téléviseur.
Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez s’il n’y a pas de câbles endommagés.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences locales.
Mettez hors tension à l’aide de l’interrupteur D’ALIMENTATION principal puis remettez sous tension après une minute.
Réglez la couleur.
Vérifiez les piles de la télécommande.
Essayez la mise au point fine pour corriger.
Le réglage de contraste du mode image est peut être fixé sur le minimum. Appuyez sur la touche NORMAL de la télécommande pour corriger.
Augmentez le volume.
La télécommande ne fonctionne pas.
Barres à l’écran
Image déformée
L’image défile verticalement.
Absence de couleur
Réception médiocre de certains canaux
Image faible
Lignes ou rayures sur l’image
Filage d’image
Image floue
Son parfait, image médiocre
Image parfaite, son médiocre
Absence de son ou d’image
Liste de vérification
Causes et solutions possibles
Problémes
• Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et rebranchez-le après quelques minutes.
Page 29
F 29
Fiche technique
• La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
• Système de réception: Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en relation avec les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser.
• Canaux de réception: Certains exemples des principaux canaux reçus sont indiqués ci-dessus.
MODELE 29E-S1F
Système de réception Multi-système international 28-systèmes
Emissions PAL-I télévisées - Lecture au PAL-B/G magnétoscope PAL-D/K
SECAM-B/G SECAM D/K, K1 NTSC-M (NTSC standard)
Lecture magnétoscope NTSC 4,43/5,5 MHz/60 Hz NTSC 3,58/5,5 MHz
NTSC 4,43/6,0 MHz/60 Hz NTSC 3,58/6,0 MHz NTSC 4,43/6,5 MHz/60 Hz NTSC 3,58/6,5 MHz NTSC 4,43/5,5 MHz/50 Hz SECAM-I (6,0 MHz) NTSC 4,43/6,0 MHz/50 Hz NTSC 4,43/6,5 MHz/50 Hz
Lecture magnétoscope SECAM-L (SECAM Français) (à l’aide des prises d’entrée vidéo)
Lecture avec lecteur de PAL 5,5 MHz/60 Hz disque laser PAL 6,0 MHz/60 Hz (à l’aide des prises d’entrée RF)
PAL 6,5 MHz/60 Hz NTSC 4,43/4,5 MHz/50 Hz
Lecture magnétoscope S-VIDEO NTSC 3,58 MHz (à l’aide de la prise d’entrée S-Video)
S-VIDEO NTSC 4,43 MHz S-VIDEO PAL S-VIDEO SECAM S-VIDEO SECAM-L
Lecture sur magnétosco pes Entrée vidéo 50/60 Hz spéciaux et VDP Entrée S-Video 50/60 Hz
Canaux reçus
PAL-B/G VHF Canal E2–E12 SECAM-B/G
UHF Canal E21–E69
PAL-D/K VHF Canal C1–C12, Canal R1–R12 SECAM-D/K
UHF Canal C13–C57, Canal R21–R69
PAL-I VHF Canal B–J
UHF Canal 21–69 (Hong Kong)
NTSC VHF Canal 2–13 (U.S.), Canal 1–12 (Japan)
UHF Canal 14–69 (U.S.), Canal 13–62 (Japan)
CATV Canal S1–S20, Canal S21–S41 (Hyper)
Fréquence de réception 48,25 MHz – 863,25 MHz
Accord des canaux Tuner électronique à 100 canaux avec système d’accord automatique
Tube d’image Teinté 29 pouces
Prises Entrée Audio/Vidéo × 3 (avant × 1, arrière × 2), Entrée vidéo × 1 (arrière),
Entrée DVD (COMPONENT-IN) × 1 (arrière), Sortie Audio/Vidéo × 1 (arrière), Jack d’écouteur (avant × 1)
Sortie audio 10 W (RMS) × 2, total 20 W (RMS)
Source d’alimentation AC 110 – 240V, 50/60 Hz
Consommation électrique 147 W
Dimensions 800 (L) × 583 (H) × 497 (P) mm
Poids 38,5 kg (Environ)
Page 30
F
30
SHARP CORPORATION
Page 31
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...