Shark Sharktooth Prime User Manual

Page 1
UNIVERSAL PLUG&PLAY INTERCOM SYSTEM
INTERCOM CONDUCTEUR ET PASSAGER
INTERCOM MOTO À MOTO 200M*
CONNECTER VOTRE TÉLÉPHONE/GPS
MUSIQUE STÉRÉO (A2DP)
8H DE COMMUNICATION
WATERPROOF
Bluetooth Intercom System for Motorbike Helmets
Page 2
Page 3
F
1
Sommaire
Caractéristiques principales ........................................................................................................................ 2
Description de Sharktooth® Prime ...............................................................................................................3
Installation de Sharktooth® Prime ................................................................................................................ 3
Chargement ...............................................................................................................................................5
Principales fonctionnalités du Sharktooth® Prime ........................................................................................5
Fonctionnalités de base .............................................................................................................................. 6
Connexion à un téléphone/GPS ..................................................................................................................6
Comment utiliser le téléphone .....................................................................................................................6
Comment utiliser le lecteur de musique ......................................................................................................6
Jumelage à un autre appareil Sharktooth® Prime.........................................................................................7
Comment utiliser l’intercom ........................................................................................................................7
Jumelage à un autre intercom .....................................................................................................................7
Comment utiliser l’intercom universel .......................................................................................................... 7
Action spéciale ........................................................................................................................................... 7
Message vocal / Beep / Lumière LED ......................................................................................................... 8
Garantie .....................................................................................................................................................9
Page 4
2
F
Sharktooth® Prime
Nous vous remercions d’avoir choisi le system d’in­tercommunication Sharktooth® Prime. Avec votre Sharktooth® Prime, vous pouvez écouter de la musique stéréo et la voix de navigation GPS, émettre et répondre aux appels téléphoniques, parler avec votre passager ou de moto à moto jusqu’à 200 m.
Caractéristiques principales
Bluetooth 3.0 qui supporte les protocoles suivant:
> Casque à écouteur, Kit main libre(HFP), A2DP,
AVRCP > Puissance: 2.5 mW > Intercom conducteur – passager > Intercom moto à moto jusqu’à 200m (selon les
conditions du terrain) > Connectez votre téléphone pour passer et
répondre à des appels téléphoniques > Ecoutez votre musique stéréo (AD2P) > Connectez votre GPS pour les indications de
direction > Batterie lithium avec 8h d’autonomie en conver-
sation > Temps de recharge ~2h > Totalement Waterproof > DSP technologie anti bruit
Page 5
F
3
Description de Sharktooth® Prime
Le système Sharktooth® Prime est une solution d’intercom composée d’un boîtier Bluetooth avec batterie intégrée à installer dans l’emplacement spécifique au casque, de 2 haut-parleurs de 32 mm et de haute qualité, de 1 microphone sur perche, de la prise de chargement micro USB et du système de commande à deux boutons à appliquer à l’extérieur sur le casque.
Boîtier Bluetooth A Prise haut-parleurs B et C Prise microphone D
Installation de Sharktooth® Prime
Enlever le rembourrage textile arrière du casque pour voir l’emplacement spécial du boîtier de communication.
Insérer bien le boîtier dans son emplacement, seul les câbles doivent être à l’extérieur.
B
C
D
A
Page 6
4
F
Brancher les haut-parleurs aux prises B et C. Placer les deux haut-parleurs dans l’emplacement prèvu au niveau des oreilles. Vous pouvez fixer les haut-parleurs à l’aide de la bande velcro fournie dans la boîte.
Placer les deux haut-parleurs et centrer-les à vos oreilles. Brancher la demi-perche du microphone à la prise D et la placer à gauche. Garder le micro aussi près que possible de votre bouche lorsque vous portez le casque. S’assurer que la flèche blanche est orientée vers votre bouche.
Placer le bouton externe à gauche de votre casque en utilisant l’adhésif 3M déjà dessus. Remettre le rembourrage textile du casque. Cacher le câble de chargement autant que possible sous le rembourrage textile du casque et ne laisser que la prise micro USB pour le rechargement.
Page 7
F
5
Chargement
Vous pouvez charger votre Sharktooth® Prime en utilisant n’importe quel adaptateur mural USB standard. Le câble USB est fourni à l’intérieur de la boîte. Il met environ 2 heures pour se charger complètement.
Principale fonctionnalité de Sharktooth® Prime
Sharktooth® Prime est un système de communication vocale duplex intégral pour la communication conducteur à passager et moto à moto avec une distance maximale de 200 m (selon les conditions du terrain). De plus, vous pouvez écouter de la musique stéréo, émettre et répondre à un appel téléphonique ou recevoir une indication vocale du GPS. Si vous recevez un appel entrant pendant une communication vocale, ou qu’un GPS parle, la communication vocale est coupée et reprise dès que l’appel téléphonique est terminé ou que le GPS finit de parler. Si, alors que vous écoutez de la musique, la communication vocale est ouverte, la musique est mise en pause. Lorsque la communication vocale est coupée, la musique reprend automatiquement. Si, pendant que vous écoutez de la musique, vous recevez un appel entrant, la musique est mise en pause. Lorsque l’appel téléphonique est coupée, la musique reprend automatiquement.
ATTENTION: Sharktooth® Prime répond automatiquement à un appel entrant 8 sec après. Vous pouvez désactiver cette fonction et répondre manuellement aux appels entrants en utilisant le bouton VOL+.
Prise de recharge microUSB
Page 8
6
F
Fonctionnalité basique
Allumer Vol + et Vol- pendant 1 sec
Message vocal : “Power ON” et “Battery status”
Eteindre Vol + et Vol – pendant 1 sec
Message Vocale: “Power OFF”
Ajustement du volume
Vol + et Vol – pendant 1 sec
Connexion à un téléphone/GPS
Démarrer l’appareillage sur le Sharktooth
®
Prime
L’unité est désactivée Vol + pendant 5 sec Rouge et Bleu clignotent alternativement Voix: “PAIRING” au démarrage, “PAIRING successful” à la fin
Démarrer l’appareillage sur les périphériques Bluetooth (téléphone/GPS)
Recherche un périphérique Bluetooth et sélectionnez “Sharktooth
®
Prime” dans
la liste
PIN (s’il est requis) „0000“
Comment utiliser le téléphone
Répondre à l’appel Vol + pendant 1sec durant
la sonnerie
Fin d’appel Vol + pendant 1sec Rejeter un appel Vol + pendant 3 sec durant
la sonnerie
Numérotation vocale Vol – double appui Recomposition Vol + double appui
(Message vocale: Redial)
Annuler la recomposition
Vol + double appui
Fonction réponse automatiquement
Par défaut la réponse automatique est active, cela signifie que le BT GO répond automatiquement à un appel après 8sec.
Comment utiliser le lecteur de musique
Lecture /Pause Vol + appui court Musique suivante Vol + double appui Musique précédente Vol – double appui
Page 9
F
7
Jumelage à un autre appareil Sharktooth® Prime
Commencer à jumeler sur les deux appareils Sharktooth
®
Prime
L’appareil est éteint : Vol­pendant 5 sec Les LED Rouge et Bleu clignotent alternativement Voix : «PAIRING» au démarrage, «PAIRING successful» à la fin
Comment utiliser l’intercom
Ouvrir / Fermer l’intercom
Vol – appui court
Jumelage à un autre intercom
Il est possible d’appairer le Sharktooth® Prime à un autre modèle/marque d’intercom, si l’autre intercom comprend la fonction intercom universel. Le Sharktooth
®
Prime utilisera l’appairage téléphonique
pour se connecter à l’intercom universel de l’autre unité.
Commencer à jumeler sur l’appareil Sharktooth
®
Prime en tant que téléphone
L’appareil est éteint Vol+ pendant 5 sec Les LED Rouge et Bleu clignotent alternativement
Démarrer le jumelage sur l’autre intercom
Suivez le manuel pour le JUMELAGE de l’INTERCOM UNIVERSEL sur l’autre unité
Comment utiliser l’intercom universel
Ouvrir / Fermer l’intercom
Vol + pendant 3sec / Vol + pendant 1sec
ATTENTION: il faut répéter deux fois la procédure Ouvrir. Lorsque vous entendez le ton vocal “Connected”, appuyez à nouveau Vol­double appui.
Action spéciale
Réinitialiser tout le jumelage
L’appareil est mis sous tension : Vol+ et Vol­pendant 7sec (LED complètement bleue pendant 3 sec)
Activer la réponse automatique
Vol- pendant 7 sec Invite vocale : «Activer»
Désactiver la réponse automatique
Vol- pendant 7 sec Invite vocale : «Désactiver»
Page 10
8
F
Message vocal / Beep / Lumière LED
ACTION MESSAGE VOCAL BEEP LUMIÈRE LED Lorsque vous allumez l’appareil Power ON + Battery Status Clignote Bleu Lorsque vous éteignez l’appareil Power OFF Clignote Rouge 3 fois Durant le jumelage Pairing Rouge / Bleu alternativement Après le jumelage Pairing successful Répondre à un appel téléphonique 1 Beep Raccrocher un appel téléphonique 1 Beep Rejeter un appel téléphonique 2 Beep Commande Vocal 1 Beep Recomposition Redial Lecture / Pause 2 Beep Suivant 1 Beep Précédent 1 Beep Intercom ouvert 1 Beep Intercom fermé 2 Beep Ajustement du volume 1 Beep Chargement Clignote Rouge Chargement terminé Bleu Activer la réponse automatique On Bleu pendant 1sec Désactiver la réponse automatique Disable Clignote Bleu 3 fois
Page 11
F
9
Garantie
La garantie a une durée de 24 mois pour le système électronique, batterie, antennes et de 12 mois pour les accessoires (chargeurs, oreillettes, microphones). Pour plus d’informations sur la garantie s’il vous plaît visitez le site web du producteur:
www.midlandeurope.com
Certification de notice européenne CE et informations d’agrément aux fins de sécurité
Ce produit porte le marquage CE conformément à la directive RED
2014/53/UE
et peut être librement utilisé dans tous les pays de l’UE. Il est interdit aux utilisateurs d’effectuer des changements ou des modifications sur le dispositif. Les modifications qui ne sont pas expressément approuvées par le producteur rendent nulle la garantie. Pour de plus amples informations, veuillez visiter le site web du producteur:
www.midlandeurope.com
Page 12
Page 13
1
UK
Index
Main features .............................................................................................................................................. 2
Description of Sharktooth® Prime ................................................................................................................3
Installation of Sharktooth® Prime ................................................................................................................. 3
Charging ....................................................................................................................................................5
Sharktooth® Prime main functionality ..........................................................................................................5
Basic Functionality ......................................................................................................................................6
Pairing to a Phone/GPS ..............................................................................................................................6
How to use a phone ................................................................................................................................... 6
How to use a music player .........................................................................................................................6
Pairing to another Sharktooth® Prime Unit ...................................................................................................7
How to use the intercom ............................................................................................................................7
Pairing to another Intercom .........................................................................................................................7
How to use the Universal Intercom .............................................................................................................7
Special Action ............................................................................................................................................7
Voice prompt/Beep/Light ............................................................................................................................ 8
Warranty ..................................................................................................................................................... 9
Page 14
2
UKDEIE
Sharktooth® Prime
Thank you for choosing Sharktooth® Prime Headset and Intercom solution. With your Sharktooth® Prime you can listen to stereo music and GPS navigation voice, place and answer to phone calls, talk with your passenger or motorkibe to motorbike up to 200 m.
Main features
> Bluetooth 3.0 with support for the following
protocols:
> Headset profile, Hands Free Profile (HFP), A2DP,
AVRCP. > Max power: 2.5mW > Intercom Driver – Passenger > Intercom Bike to Bike 200 mt (depending on
terrain conditions) > Connect your phone to receive/place phone calls > Listen to Stereo music (A2DP) > Connect your GPS for voice street indication > Lithium battery with 8 hours talk time > Recharge time: app. 2 hours > Fully waterproof > DSP Noise cancelling technology
Page 15
3
UK
Description of Sharktooth® Prime
Sharktooth® Prime system is an intercom solution and is composed of a Bluetooth box with battery integrated to be installed in the helmet specific place, n. 2 high quality speakers 32mm , n. 1 boom mike, the microUSB charging plug and the two buttons control system to be applied external on the helmet.
A. Bluetooth box B.& C. Speakers plug D. Microphone plug
Installation of Sharktooth® Prime
Remove the helmet padding in order to see the special place for the communication box.
Insert the Bluetooth box well deep in the place, only the cables must be outside.
B
C
D
A
Page 16
4
UKDEIE
Connect the two speakers to the plug B and C. Place both speakers in the deep ear pocket of your helmet. You can fix the speakers using the velcro pad supplied in the box.
Place both speakers close as much as possible and centered to your ear. Connect the microphone half-boom to the plug D and place it on the left side. Keep the microphone as closely as possible to your mouth when wearing the helmet. Be sure the white arrow is facing your mouth.
Place the external button on the left side of your helmet using the 3M adhesive already on it. Place back the helmet padding. Hide the charging cable as mush as possible under the helmet padding and leave out only the microUSB plug for recharging.
Page 17
5
UK
Charging
You can charge your Sharktooth® Prime using any standard USB wall adapter. The USB cable is supplied inside the box. It takes about 2 hours to fully charge.
Sharktooth® Prime main functionality
Sharktooth® Prime is a full duplex intercom communication system for Driver to Passenger and Bike to Bike communication with a maximum distance of 200 mt (depending on terrain conditions). In addition you can listen to Stereo music, place and answer to phone call or receive voice street indication from the GPS.
If you receive an incoming call during an intercom communication, or a GPS talks, the intercom is closed and resumed as soon as the phone call is over or the GPS finishes to talk.
If, while you are listening to music, the intercom communication is open, the music is paused. When the intercom is closed, the music is automatically resumed.
If, while you are listening to music and you receive an incoming call, the music is paused. When the phone call is closed, the music is automatically resumed.
ATTENTION: Sharktooth
®
Prime automatically answers to an incoming phone call after 8 sec. You can disable this feature and manually answer to the incoming calls using the VOL+ button.
MicroUSB recharging Plug
Page 18
6
UKDEIE
Basic Functionality
Turn ON Vol+ and Vol- for 1 sec
Voice prompt: “Power on” and “battery status”
Turn OFF Vol+ and Vol- for 1 sec
Voice prompt: “Power off”
Volume adjustment Vol+ or Vol- for 1 sec (or
keep pressed)
Pairing to a Phone/GPS
Start pairing on Sharktooth
®
Prime
Unit is off Vol+ for 5 sec Red and Blue LED blink alternate Voice: “PAIRING when start, “PAIRING successful” when finish
Start pairing on Bluetooth devices (Phone/GPS)
Search for Bluetooth device and select “Sharktooth
®
Prime” from the list
PIN (if requested) “0000”
How to use a phone
Answer call Vol+ short press when
ringing
End call Vol + short press Reject call Vol + for 3 sec when ringing Voice dial Vol + for 3 sec Redial Vol + double click (voice
prompt:redial)
Cancel redial Vol + double click Auto answer feature By default the “Auto answer”
is active, that means the Sharktooth
®
Prime will automatically answer to an incoming call after 8 sec.
How to use a music player
Play/Pause music Vol + short press FWD song Vol + double click RWD song Vol - double click
Page 19
7
UK
Pairing to another Sharktooth® Prime Unit
Start pairing on both Sharktooth
®
Prime Unit
Unit is off: Vol- for 5 sec Red and Blue LED blink alternate Voice: “PAIRING” when start, “PAIRING successful” when finish
How to use the intercom
Open/Close intercom
Vol- short press
Pairing to another Intercom
It is possible to pair the
Sharktooth® Prime
to another brand intercom, only if the other unit supports the Universal Intercom feature. The
Sharktooth®
Prime
will use the phone pairing to connect to the
Universal Intercom of the other unit.
Start pairing on Sharktooth
®
Prime
Unit as a phone
Unit is power off Vol+ for 5 sec Red and Blue LED blink alternate
Start pairing on other Intercom
Follow the manual for UNIVERSAL INTERCOM PAIRING on the other unit
How to use the Universal Intercom
Open/Close Universal Intercom
Vol - double click / Vol + short press
ATTENTION: you need to repeat two times the Open command: after you hear the voice “Connected”, make again Vol - double click
Special Action
Reset all pairing Unit is power off: Vol+ and
Vol- for 7 sec (full blue LED for 3 sec)
Enable auto answer Vol- for 7 sec
Voice prompt: “Enable”
Disable auto answer
Vol- for 7 sec Voice prompt: “Disable”
Page 20
8
UKDEIE
Voice prompt/Beep/Light
ACTION VOICE PROMPT BEEP ALERT LED LIGHT When you turn on the unit Power ON + battery status Blinking Blue When you turn off the unit Power OFF Blinking Red 3 times During PAIRING Pairing Red /Blue alternate After PAIRING Pairing successful Answer phone call 1 Beep End phone call 1 Beep Reject phone call 2 Beep Voice command 2 Beep Redial Redial Play/pause 1 Beep FWD 1 Beep RWD 1 Beep Intercom open 1 Beep Intercom close 2 Beep Adjust volume Charging Blinking red Full charge Full blue Enable auto answer Enable Disable auto answer Disable
Page 21
9
UK
Warranty
The warranty lasts 24 months for the electronic device, batteries and antennas and 12 months for the accessories (chargers, headsets, microphones). For further information about the warranty, please go to manufacturer’s website:
www.midlandeurope.com
European CE Notice Certification and Safety Approval Information
This product is CE marked according to the RED
directive 2014/53/UE
and is free use in all the EU countries. Users are not permitted to make any changes or modifications to the device. Modifications which are not expressly approved by the producer invalidate the warranty card. For further information, please go to manufacturer’s website: www.midlandeurope.com
Page 22
Page 23
1
DE
Inhalt
Haupteigenschaften ....................................................................................................................................2
Beschreibung von Sharktooth® Prime ......................................................................................................... 3
Installation von Sharktooth® Prime ..............................................................................................................3
Aufladen ..................................................................................................................................................... 5
Sharktooth® Prime-Hauptfunktion ............................................................................................................... 5
Allgemeine Funktionen ................................................................................................................................6
Kopplung mit Telefon/GPS ..........................................................................................................................6
Verwendung mit Telefon .............................................................................................................................. 6
Verwendung mit Musicplayer ...................................................................................................................... 6
Kopplung mit einer anderen Sharktooth® Prime-Vorrichtung .......................................................................7
Verwendung zum Gegensprechen .............................................................................................................. 7
Bedienungshinweise Universal-Gegensprechanlage ...................................................................................7
Sondervorgänge ......................................................................................................................................... 7
Ansage/Signalton/LED ................................................................................................................................8
Gewährleistung ...........................................................................................................................................9
Page 24
2
DE
Sharktooth® Prime
Danke, dass Sie das Headset mit Gegensprechfun­ktion Sharktooth® Prime gewählt haben. Mit Ihrem Sharktooth® Prime können Sie Stereo Musik und die GPS-Navigationsanweisungen hören, Anrufe tätigen und beantworten, mit Ihrem Beifahrer oder einem Motorrad in bis zu 200 m Entfernung sprechen.
Haupteigenschaften:
> Bluetooth 3.0 mit Unterstützung der folgenden
Protokolle:
> Headset-Profil, Freisprech-Profil (HFP), A2DP,
AVRCP. > Max leistung: 2.5 mW > Gegensprechen Fahrer – Beifahrer > Gegensprechen Motorrad zu Motorrad 200 m
(geländeabhängig) > Telefon zum Telefonieren verbinden > Musik in Stereo hören (A2DP) > GPS für gesprochene Navigation verbinden > Lithium-Akku für 8 Stunden Gesprächszeit > Ladezeit: ca. 2 Stunden > Wasserdicht > DSP-Geräuschunterdrückung
Page 25
3
DE
Beschreibung von Sharktooth® Prime
Das Sharktooth® Prime System ist eine Ge­gensprechanlage, die aus einer Bluetooth-Box mit integrierter Batterie besteht, die an einer spezifischen Stelle des Helms installiert wird, 2 Ho­chqualitätslautsprechern (32 mm) , 1 Schwanenhal­smikrofon, der microUSB-Lade-Steckvorrichtung und der 2-Knopf-Steuerung, die außen am Helm angebracht wird.
A. Bluetooth-Box B.& C. Lautsprecher-Stecker D. Mikrofon-Stecker
Installation von Sharktooth® Prime
Entfernen Sie den Polster aus dem Helm, um die Stelle für die Kommunikationsbox zu finden.
Stecken Sie die Bluetooth-Box gut hinein, nur die Kabel dürfen herausragen.Klettbefestigung vor Ihrem Mund.
B
C
D
A
Page 26
4
DE
Stecken Sie die zwei Lautsprecher in die Steckvor­richtungen B und C. Bringen Sie beide Lautsprecher in der tiefen Ohraussparung Ihres Helms unter. Sie können die Lautsprecher mit der mitgelieferten Klettbefestigung fixieren.
Platzieren Sie die Lautsprecher so nah wie möglich und zu Ihrem Ohr zentriert. Stecken Sie den Halbbügel des Mikrofons in die Steckvorrichtung D und drehen Sie ihn nach links. Halten Sie den Schaumstoff beim Tragen des Helms möglichst nahe am Mund. Stellen Sie sicher, dass der weiße Pfeil zu Ihrem Mund zeigt.
Bringen Sie den externen Knopf mit dem bereits angebrachten 3M Klebeband an der linken Seite Ihres Helms unter. Bringen Sie den Helmpolster wieder an. Verbergen Sie die Ladekabel möglichst unter dem Helmpolster und lassen Sie nur den microUSB-Stecker zum Aufladen herausragen.
Page 27
5
DE
Aufladen
Sie können Ihr Sharktooth® Prime anhand eines beliebigen Standard-USB-Netzteil aufladen. Das USB-Kabel ist im Lieferumfang der Box enthalten. Das volle Aufladen dauert ungefähr 2 Stunden.
Sharktooth® Prime-Hauptfunktion
Sharktooth® Prime ist eine Vollduplex-Gegenspre­chanlage für die Kommunikation zwischen Fahrer und Beifahrer und zwischen zwei Motorrädern in maximal 200 m Entfernung (geländeabhängig). Außerdem können Sie Stereo Musik hören, Anrufe tätigen und beantworten oder GPS-Navigation­sanweisungen erhalten. Falls Sie während eines Gesprächs über die Ge­gensprechanlage einen Anruf erhalten oder das GPS-Navigationssystem Anweisungen gibt, wird das Gespräch unterbrochen und wieder aufgenommen, sobald der Anruf oder die GPS-Anweisungen zu Ende sind. Falls während des Musikhörens ein Gespräch begonnen wird, wird die Musik in den Pausenzustand versetzt. Sobald das Gespräch beendet wird, beginnt die Musik automatisch wieder. Falls Sie während des Musikhörens einen Anruf erhalten, wird die Musik in den Pausenzustand versetzt. Sobald der Anruf beendet wird, beginnt die Musik automatisch wieder.
ACHTUNG: Sharktooth
®
Prime beantwortet einen eingehenden Anruf automatisch nach 8 Sek. Sie können diese Funktion deaktivieren und eingehende Anrufe manuell mit der VOL+.
Micro-USB-Ladeanschluss
Page 28
6
DE
Allgemeine Funktionen
Einschalten Halten Sie gleichzeitig Vol+
und Vol- für 1 Sekunde gedrückt Ansage: „Power On“ und „Battery Status“
Ausschalten Halten Sie gleichzeitig Vol+
und Vol- für 1 Sekunde gedrückt Ansage: „Power off“
Lautstärkeregelung Vol+/ Vol- für 1 Sek. (oder
gedrückt halten)
Kopplung mit Telefon/GPS
Kopplung auf Sharktooth
®
Prime
starten
Gerät ist ausgeschaltet Halten Sie Vol+ für 5 Sekunden gedrückt Die rote und blaue LED blinken abwechselnd Ansage: Beim Start „PAIRING“, bei Beendigung „PAIRING successful“
Kopplung auf Bluetooth-Geräten starten (Telefon/ GPS/MP3-Player)
Suche nach Bluetooth-Gerät und Auswahl von „Sharktooth
®
Prime“ der Liste
PIN (falls gefordert) „0000“
Verwendung mit Telefon
Anruf beantworten Vol+ bei Anruf kurz drücken Anruf beenden Vol+ kurz drücken Anruf ablehnen Halten Sie Vol+ für 3
Sekunden gedrückt, wenn das Telefon klingelt
Sprachwahl Drücken Sie zweimal Vol- Wiederwahl letzte
Nummer
Drücken Sie zweimal Vol+ (Ansage: „Redial“)
Wiederwahl letzte Nummer abbrechen
Drücken Sie zweimal Vol+
Automatische Beantwortung
Standardgemäß ist die „automatische Beantwortung“ aktiv und das Sharktooth
®
Prime beantwortet eingehende Anrufe automatisch nach 8 Sekunden.
Verwendung mit Musicplayer
Musik wiedergeben/ unterbrechen (Pause)
Drücken Sie kurz Vol+
Schneller Vorlauf durch Titel
Drücken Sie zweimal kurz Vol+
Schneller Rücklauf durch Titel
Drücken Sie zweimal kurz Vol-
Page 29
7
DE
Kopplung mit einer anderen Sharktooth® Prime-Vorrichtung
Beginnen Sie die Kopplung auf beiden Sharktooth
®
Prime-Vorrichtun­gen
Vorrichtung ausgeschaltet: Vol- 5 Sek. lang gedrückt halten Die rote und die blaue LED blinken abwechselnd Meldung: “Pairing» bei Beginn, “PAIRING successful” am Ende
Verwendung zum Gegensprechen
Gegensprechen aktivieren/ deaktivieren
Drücken Sie kurz Vol-
Koppeln mit anderer Gegensprechanlage
Das Sharktooth
®
Prime kann mit der Gegensprechan­lage eines Drittherstellers gekoppelt werden, sofern das Fremdgerät die Funktion Universal Intercom unterstützt. Das Sharktooth
®
Prime verwendet die Telefonkopplung, um mit Universal Intercom des anderen Geräts zu verbinden.
Koppeln auf Sharktooth
®
Pri­me-Vorrichtung als Telefon beginnen
Vorrichtung ist ausgeschaltet: Vol+ und Vol- 5 Sek. lang gedrückt halten (blaue LED leuchtet 3 Sek. lang)
Kopplung auf anderer Gegen­sprechanlage starten
Folgen Sie den Anleitungen für UNIVERSAL INTERCOMPAIRING des anderen Geräts
Bedienungshinweise Universal-Gegen­sprechanlage
Universal Gegensprechen aktivieren/ deaktivieren
Vol- Doppelklick Vol+ kurz drücken
Achtung: Sie müssen nach der Sprachansage “Connected” ein 2.Mal einen Doppelklick auf Vol- durchführen.
Sondervorgänge
Alle Kopplungen rücksetzen
Vorrichtung ist ausgeschaltet: Vol+ und Vol- 7 Sek. lang gedrückt halten (blaue LED leuchtet 3 Sek. lang)
Automatische Beantwortung aktivieren
Vol- 7 Sek. lang gedrückt halten Sprachansage: “Aktivieren”
Automatische Antwort deaktivieren
Vol- 7 Sek. lang gedrückt halten Sprachansage: “Deaktivieren”
Page 30
8
DE
Ansage/Signalton/LED
AKTION ANSAGE SIGNALTON LED Gerät einschalten Power ON + Battery Status Blinkt blau Gerät ausschalten Power OFF Blinkt 3 Mal rot Während KOPPLUNG Pairing Rot/blau blinken abwechselnd Nach erfolgter KOPPLUNG Pairing successful Anruf annehmen 1 Signalton Anruf beenden 1 Signalton Anruf ablehnen 2 Signalton Sprachbefehl 1 Signalton Wiederwahl letzte Nummer Redial Wiedergabe/Pause 1 Signalton Schneller Vorlauf 1 Signalton Schneller Rücklauf 1 Signalton Gegensprechen aktivieren 1 Signalton Gegensprechen deaktivieren 2 Signalton Lautstärke einstellen 1 Signalton Laden Blinkt rot Vollständig geladen Leuchtet blau Automatische Beantwortung
aktivieren
On Leuchtet 1 Sekunde blau
Automatische Beantwortung deaktivieren
Disable Blinkt 3 Mal blau
Page 31
9
DE
Gewährleistung
Die Gewährleistungsfrist beträgt:
> 24 Monate für das elektronische Gerät, Akkus
und Antennen
> 12 Monate für Teile Wie, Ladegeräte, Headsets,
Mikrofone.
Europäische CE Erklärung und Sicherheitshinweise
Hiermit erklärt der Hersteller, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/ UE. Es ist gültig für alle EU Staaten. Es ist nicht zulässig, nicht mit uns abgesprochene Veränderungen an den Geräten vorzunehmen. Sie gefährden mit Änderungen nicht nur die Gewährleistung, sondern auch das Einhalten der gesetzlichen Grenzwerte. Für allen Informationen, besuchen Sie bitte die Web­site des Herstellers: www.midlandeurope.com
Page 32
Page 33
1
I
Sommario
Caratteristiche principali ..............................................................................................................................2
Descrizione del prodotto ............................................................................................................................. 3
Installazione del Sharktooth® Prime ............................................................................................................. 3
Ricarica ...................................................................................................................................................... 5
Funzionalità Sharktooth® Prime ................................................................................................................... 5
Funzionalità base ........................................................................................................................................ 6
Abbinamento ad un Telefono/GPS ..............................................................................................................6
Come usare il telefono ................................................................................................................................ 6
Come usare il player musicale.....................................................................................................................6
Abbinamento Intercom con un altro Sharktooth® Prime...............................................................................7
Come usare la funzione Intercom ................................................................................................................7
Abbinamento intercom con altri dispositivi ..................................................................................................7
Come usare la funzione Universal Intercom .................................................................................................7
Azioni Speciali ............................................................................................................................................7
Voci/Beep/Luci ...........................................................................................................................................8
Garanzia ..................................................................................................................................................... 9
Page 34
2
I
Sharktooth® Prime
Grazie per aver scelto Sharktooth® Prime il sistema di comunicazione semplice e facile da installare sul tuo casco Shark. Con Sharktooth® Prime puoi ascoltare/comandare la musica in stereo, fare e ricevere telefonate, parlare con il passeggero o moto a moto fino a 200 mt.
Caratteristiche principali
> Bluetooth 3.0 con il supporto per i seguenti pro-
tocolli: Headset profile, Hands Free Profile (HFP),
A2DP, AVRCP > Potenza: 2.5mW > Intercom Pilota-Passeggero > Moto a Moto fino a 200 mt (in base alle condizioni
ambientali). > Connessione al telefono per fare e ricevere tele-
fonate > Musica in Stereo (A2DP) > Connessione al GPS per le indicazioni stradali > Batteria al litio per garantire fino a 8 ore di con-
versazione > Tempo di ricarica: circa 2 ore > Resistente all’acqua > Tecnologia DSP per la soppressione del rumore
Page 35
3
I
Descrizione del prodotto
Il sistema di comunicazione intercom Sharktooth® Prime si compone di una centralina Bluetooth con batteria integrata, da installare all’interno della predisposizione del casco, due speaker alta qualità da 32 mm, un microfono a braccetto, presa di ricarica microUSB e pulsantiera a due tasti da applicare all’esterno del casco.
A. Centralina Bluetooth B. & C. Connettori speaker D. Connettore microfono
Installazione del Sharktooth® Prime
Rimuovere l’imbottitura interna del casco, fino a scoprire l’alloggiamento predisposto per l’installazione.
Inserire la centralina Bluetooth fino in fondo nell’apposito alloggiamento, in modo che solo i cavi risultino fuori.
B
C
D
A
Page 36
4
I
Collegare gli altoparlanti ai due connettori B e C. Fissate entrambi gli altoparlanti nell’apposito alloggiamento. Potete usare il velcro adesivo fornito nella confezione.
Tenete lo speaker centrato e il più vicino possibile alle vostre orecchie. Collegate il microfono a braccetto al connettore De installatelo sul lato sinistro, sotto l’imbottitura in modo che sporga fino alla bocca.
Ricordatevi di tenere la spugna del microfono più possibile vicino alla vostra bocca quando indosserete il casco (la freccia bianca deve essere rivolta verso la bocca) Fissate la pulsantiera sul lato sinistro del casco utilizzando il biadesivo 3M presente sulla pulsantiera stessa. Riassemblate l’imbottitura del casco. Infine posizionate il cavo di ricarica in modo che solo il connettore microUSB sporga fuori dall’imbottitura.
Page 37
5
I
PRESA DI RICARICA microUSB
Ricarica
E’ possibile ricaricare Sharktooth® Prime con un qualunque caricatore USB standard. Nella confezione è contenuto solo il cavo di ricarica microUSB. Il tempo di ricarica è di circa 2 ore.
Funzionalità Sharktooth® Prime
Il dispositivo Sharktooth® Prime permette la comunicazione intercom (in modalità full duplex) con il passeggero o con un’alta moto, fino ad una distanza di 200 mt (la massima distanza dipende dalla condizione di utilizzo e ambiente). In aggiunta è possibile ascoltare la musica in stereo, fare e rispondere alle telefonate o ricevere le indicazioni vocali da un GPS.
Se, durante la comunicazione intercom si riceve una telefonata o un GPS parla, la comunicazione verrà momentaneamente chiusa e riprenderà automaticamente alla fine della telefonata o dell’indicazione vocale.
Se, durante l’ascolto della musica si riceve una telefonata, la musica verrà messa in pausa e riprenderà automaticamente alla fine della telefonata.
Se, durante l’ascolto della musica, l’intercom viene aperto, la musica verrà messa in pausa e riprenderà automaticamente alla fine della conversazione.
ATTENZIONE: quando si riceve una telefonata, il dispositivo Sharktooth
®
Prime risponde automaticamente dopo 8 sec. Questa opzione può essere disabilitata e la risposta alla telefonata può avvenire solo manualmente premendo il pulsante VOL+.
Page 38
6
I
Funzionalità base
Accensione Vol+ e Vol- per 3 sec
Voce: “Power on” e “Battery status”
Spegnimento Vol+ e Vol- per 3 sec
Voce: “Power off”
Regolazione volume Vol+ o Vol- per 1 sec (o
tenere premuto)
Abbinamento ad un Telefono/GPS
Avvio abbinamento da Sharktooth
®
Prime
A unit spenta Vol+ per 5 sec Lampeggio luce Rossa e Blue alternata. Voce: “Paring “ all’avvio, “Paring successful” in conclusione
Avvio abbinamento sul dispositivo Bluetooth (Telefono/GPS)
Ricerca di un dispositivo Bluetooth dal telefono o GPS. Selezionare “Sharktooth
®
Prime” dalla
lista
PIN (se richiesto) “0000”
Come usare il telefono
Rispondere alla chiamata
Vol+ pressione veloce
Chiudere la chiamata
Vol+ pressione veloce
Rifiutare la chiamata
Vol+ per 3 sec durante lo squillo
Chiamata vocale Vol+ per 3 sec Richiamo ultimo
numero
Vol+ doppio click (Voce: Redial)
Annulla richiamo ultimo numero
Vol+ doppio click
Risposta automatica
Sharktooth
®
Prime risponde automaticamente ad una telefonata dopo 8 sec. Per default è attiva.
Come usare il player musicale
Play/Pausa musica Vol+ pressione veloce Avanti una canzone Vol+ doppio click Indietro una
canzone
Vol - doppio click
Page 39
7
I
Abbinamento Intercom con un altro Sharktooth® Prime
Avvio abbinamento su entrambi i dispositivi Sharktooth
®
Prime
A unit spenta: Vol- per 5 sec su entrambe le unit. Lampeggio luce Rossa e Blu alternata. Voce: “PARING” all’avvio, “PARING successful” in conclusione
Come usare la funzione Intercom
Apri/Chiudi Intercom
Vol - pressione veloce
Abbinamento intercom con altri dispositivi
É possibile abbinare Sharktooth® Prime ad un intercom di marca differente. Per poterlo abbinare, l’altro dispositivo deve supportare la funzione Universal Intercom. Sharktooth
®
Prime utilizza il pairing del telefono
per collegarsi all’Universal Intercom dell’altra unit.
Avvio abbinamento su Sharktooth
®
Prime
A unit spenta Vol+ per 5 sec Lampeggio luce Rossa e Blue alternata.
Avvio abbinamento su altri dispositivi
Consulta le istruzioni dell’altro dispositivo per l’abbinamento UNIVERSAL INTERCOM
Come usare la funzione Universal Intercom
Apri/Chiudi Universal Intercom
Vol- doppio click / Vol+ pressione veloce
Attenzione: per aprire l’Universal intercom è necessario ripetere due volte il comando: dopo la voce “Connected”, ripetere ancora “Vol­doppio click”.
Azioni Speciali
Reset dei paring Da spento: Vol+ e Vol- per
7 sec (Luce blu accesa per 3 sec)
Abilitare risposta automatica
Vol- per 7 sec Voce: “Enable”
Disabilitare risposta automatica
Vol- per 7 sec Voce: “Disable”
Page 40
8
I
Voci/Beep/Luci
AZIONE VOCE BEEP LUCI Accensione dispositivo Power ON + battery status Lampeggio luce blu Spegnimento Power OFF Lampeggio luce rossa 3 volte Avvio abbinamento Pairing Rossa/Blu alternata Fine abbinamento Pairing successful Risposta ad una chiamata 1 Beep Fine chiamata 1 Beep Rifiuto chiamata 2 Beep Chiamata vocale 2 Beep Richiamo ultimo numero Redial Play/Pausa 1 Beep Canzone avanti 1 Beep Canzone Indietro 1 Beep Apri Intercom 1 Beep Chiudi Intercom 2 Beep Regola volume In ricarica Lampeggio luce rossa Fine ricarica Luce Blu fissa Abilita risposta automatica Enable Disabilità risposta automatica Disable
Page 41
9
I
Garanzia
La durata della garanzia è di 24 mesi per lil dispositivo elettronico, batterie ed antenne e di 12 mesi per gli accessori (caricatori, auricolari, microfoni). Per maggiori informazioni visitate il sito del produttore:
www.midlandeurope.com
Certificazioni e Conformità di Sicurezza
CE/Informazioni generali
Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2014/53/UE e può essere liberamente utilizzato nei paesi dell’UE. Agli utenti non è permesso effettuare variazioni o modifiche di qualsiasi tipo all’apparecchio. Queste ultime, se non espressamente approvate dal produttore, annullano la possibilità di utilizzo dell’apparecchio ed invalidano la garanzia. Per ulteriori informazioni, fate riferimento al sito web del produttore: www.midlandeurope.com
Page 42
Page 43
1
E
Indice
Características principales .......................................................................................................................... 2
Descripción de Sharktooth® Prime .............................................................................................................. 3
Instalación de Sharktooth® Prime ................................................................................................................ 3
Carga ......................................................................................................................................................... 5
Funcionalidad principal de
Sharktooth® Prime ...................................................................................................................................... 5
Funciones Básicas ......................................................................................................................................6
Emparejar con un teléfono/GPS..................................................................................................................6
Utilizar un teléfono ...................................................................................................................................... 6
Cómo usar un reproductor de música ........................................................................................................6
Emparejamiento con otra unidad
Sharktooth® Prime ...................................................................................................................................... 7
Cómo usar el Intercom ...............................................................................................................................7
Emparejar a otro Intercom ..........................................................................................................................7
Cómo usar el Universal Intercom ................................................................................................................7
Acción Especial .......................................................................................................................................... 7
Mensaje de voz /Beep/Luz ......................................................................................................................... 8
Garantía ....................................................................................................................................................9
Page 44
2
E
Sharktooth® Prime
Gracias por elegir la solución de auricular e intercomunicador Sharktooth® Prime. Con tu Sharktooth® Prime puedes escuchar música estéreo y navegación GPS, realizar y responder llamadas telefónicas, hablar con tu pasajero o motocicleta hasta 200 m.
Características principales:
> Bluetooth 3.0 con soporte para los siguientes
protocolos:
> Perfil de auricular, perfil manos libres (HFP),
A2DP, AVRCP. > Potencia max: 2.5 mW > Intercom Piloto - Pasajero > Intercom Moto a Moto 200 mt (dependiendo de
las condiciones del terreno) > Conecte su teléfono para recibir / realizar
llamadas telefónicas > Escuche música estéreo (A2DP) > Conecte su GPS para indicaciones por voz > Batería de litio con 8 horas de conversación > Tiempo de recarga: 2 horas aprox. > Completamente impermeable > DSP Tecnología de cancelación de ruido
Page 45
3
E
Descripción de Sharktooth® Prime
El sistema Sharktooth® Prime es una solución de intercomunicación y está compuesto por una caja Bluetooth con batería integrada para ser instalada en el lugar específico del casco, n. 2 altavoces de alta calidad de 32mm, n. 1 micrófono de brazo, la clavija de carga microUSB y el sistema de control de dos botones para ser aplicado en el exterior del casco.
A. Caja Bluetooth B. & C. Enchufe para altavoces D. Enchufe del micrófono
Instalación de Sharktooth® Prime
Quítese la almohadilla del casco para ver el lugar especial para la caja de comunicación.
Inserte la caja Bluetooth bien profundo en el lugar, sólo los cables deben estar fuera.
B
C
D
A
Page 46
4
E
Conecte los dos altavoces a los enchufes B y C. Coloque ambos altavoces en el bolsillo profundo de la oreja de su casco. Puede fijar los altavoces con la almohadilla de velcro suministrada en la caja.
Coloque ambos altavoces lo más cerca posible y centrados en su oreja. Conecte el semiboom del micrófono al enchufe D y colóquelo en el lado izquierdo. Mantenga el micrófono lo más cerca posible de su boca cuando use el casco. Asegúrese de que la flecha blanca esté de frente a su boca.
Coloque el botón externo en el lado izquierdo del casco utilizando el adhesivo 3M que ya se encuentra en él. Vuelva a colocar la almohadilla del casco. Oculte el cable de carga lo más aplastado posible debajo de la almohadilla del casco y deje fuera sólo el enchufe microUSB para recargarlo.
Page 47
5
E
Carga
Puede cargar su Sharktooth® Prime usando cualquier adaptador de pared USB estándar. El cable USB se suministra dentro de la caja. Tarda unas 2 horas en cargarse completamente.
Funcionalidad principal de Sharktooth® Prime
Sharktooth® Prime es un sistema de comunicación de intercomunicación full duplex para la comunicación Conductor a Pasajero y Bicicleta a Bicicleta con una distancia máxima de 200 mt (dependiendo de las condiciones del terreno). Además, puede escuchar música estéreo, colocar y contestar llamadas telefónicas o recibir indicaciones de voz de la calle desde el GPS. Si recibe una llamada entrante durante una comunicación con el intercomunicador o un GPS habla, el intercomunicador se cierra y se reanuda tan pronto como termina la llamada telefónica o el GPS termina de hablar. Si, mientras escucha música, la comunicación del intercomunicador está abierta, la música se detiene. Cuando se cierra el intercomunicador, la música se reanuda automáticamente. Si, mientras escucha música y recibe una llamada entrante, la música está en pausa. Cuando se cierra la llamada telefónica, la música se reanuda automáticamente.
ATENCIÓN: Sharktooth
®
Prime responde automáticamente a una llamada telefónica entrante después de 8 seg. Puede desactivar esta función y responder manualmente a las llamadas entrantes utilizando el botón VOL+
MicroUSB
Page 48
6
E
Funciones Básicas
Encender Vol+ y Vol- durante 1 seg
Voice prompt: “Power on” y “battery status
Apagar Vol+ y Vol- durante 1 seg
Mensaje de voz: “Power off”
Ajuste de volumen Vol+ or Vol - for 1 sec
Emparejar con un teléfono/GPS
Emparejar desde Sharktooth
®
Prime
La unidad está apagada Vol+ durante 5 seg LEDs Rojo y Azul parpadean Voz: “PAIRING” al inicio, “PAIRING successful” al final
Emparejar desde dispositivos Bluetooth (tel/GPS)
Buscar dispositivo Bluetooth y seleciconar “
Sharktooth®
Prime ” de la lista
Regolazione VOL Vol+ o Vol - per 1 sec PIN (si lo solicita) “0000”
Utilizar un teléfono
Responder una llamada
Vol+ 1 seg cuando suene
Terminar una llamada
Vol + 1 seg
Rechazar una llamada
Vol+ per 3 sec durante lo squillo
Marcación por voz Doble clic en Vol- Rellamada Doble clic en Vol + (voz:
redial)
Cancelar rellamada Doble clic en Vol + Función de
respuesta automática
Por defecto, la Respuesta automática está activa. Sharktooth
®
Prime responderá automáticamente a una llamada entrante después de 8 segundos.
Cómo usar un reproductor de música
Play/Pausa Pulsación corta en Vol + FWD canción Doble clic en Vol + RWD canción Doble clic en Vol -
Page 49
7
E
Emparejamiento con otra unidad Sharktooth® Prime
Empieza a emparejar en ambas unidades Sharktooth
®
Prime
La unidad está apagada: Vol­durante 5 seg. El led rojo y el azul parpadean alternativamente Voz: “PAIRING” al principio, “PAIRING successful” al Final
Cómo usar el Intercom
Abrir/Cerrar intercom
Pulsación corta en Vol-
Emparejar a otro Intercom
Es posible emparejar el Sharktooth® Prime con otro modelo / marca, Si la otra unidad admite la función de intercomunicación universal. Sharktooth
®
Prime utilizará el emparejamiento a un teléfono para conectarse al Intercomunicador Universal de la otra unidad.
Empieza a emparejar en la unidad Sharktooth
®
Prime como un teléfono
La unidad está apagada Vol+ durante 5 seg. El LED rojo y el azul parpadean alternativamente
Emparejar desde otro Intercom
Siga el manual de EMPAREJAMIENTO UNIVERSAL INTERCOM en la otra unidad
Cómo usar el Universal Intercom
Abrir/Cerrar Intercom
Vol + 3 seg / Vol + 1 seg
Atención: es necesario repetir dos veces el procedimiento: después de óir la voz “Connected”, repita Vol- doble clic.
Acción Especial
Restablecer todo el emparejamiento
La unidad está apagada: Vol+ y Vol- durante 7 segundos (LED azul durante 3 segundos)
Activar respuesta automática
Vol- durante 7 seg. Aviso de voz: «Activar»
Desactivar respuesta automática
Vol- durante 7 seg. Aviso de voz: “Desactivar”
Page 50
8
E
Mensaje de voz /Beep/Luz
ACCIÓN MENSAJE DE VOZ ALERTA BEEP LED Cuando enciende la unidad Power ON + estado de la
batería
Parpadea Azul
Cuando apaga la unidad Power OFF Parpadea Rojo 3 veces Durante el Emparejamiento Pairing Rojo / Azul alternativamente Tras el Emparejamiento Pairing successful Responder llamada 1 Beep Terminar llamada 1 Beep Rechazar llamada 2 Beep Comando de voz 1 Beep Rellamada Redial Play/Pausa 1 Beep FWD 1 Beep RWD 1 Beep Abrir Intercom 1 Beep Cerrar Intercom 2 Beep Ajustar volumen 1 Beep Carga Parpadea Rojo Carga completa Fijo Azul Activar respuesta
automática
On Fijo Azul 1 seg
Desactivar respuesta automática
Disable Parpadea Azul 3 veces
Page 51
9
E
Garantía
La presente garantía es válida por un periodo de:
> 24 meses para la unidad electrónica, baterías y
antenas;
> 12 meses para cargadores y el resto de acce-
sorios Para mayor información sobre este y otros asuntos relativos al servicio de garantía, diríjase a la página web del fabricante: www.midlandeurope.com
Certificaciones Europeas CE
El fabricante declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva RED 2014/53/UE. No se permite a los usuarios hacer ningún cambio o modificaciones a la unidad. Las modificaciones que no están aprobadas por el fabricante invalidan la garantía. Para más información, visite le website del fabricante: www.midlandeurope.com
Page 52
Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l’emballage ou le manuel d’utilisation de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais être amenés dans des centres de traitement spécialisés. Là, les différents matériaux seront séparés par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l’environnement.
All articles displaying this symbol on the body, packaging or instruction manual of same, must not be thrown away into normal disposal bins but brought to specialised waste disposal centres. Here, the various materials will be divided by characteristics and recycles, thus making an important contribution to environmental protection.
Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol tragen, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen an gesonderten Sammelstellen abgegeben werden. Dort werden die Materialien entsprechend ihrer Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz zu liefern, wiederverwertet.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI: i sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997).
Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el embalaje o en el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados. En estos centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados, para así poder contribuir de manera importante a la protección y conservación del medio ambiente.
Page 53
IT / RSM
Cte International Srl dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni della Direttiva 2014/53/UE. La Dichia­razione di conformità si può scaricare dal sito http://www.midland-
europe.com/it/pagina/10090-certifications GB / CY / MT
Hereby Cte International Srl declares that this product is in compli­ance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/UE. The declaration of conformity is avail­able on the web site http://www.midlandeurope.com/it/pagi-
na/10090-certifications AT / DE / CH / LI
Hiermit erklärt Cte International Srl, dass das Produkt die grund­legenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE. Die Konformitätserklärung ist unter fol­gendem Link verfügbar: http://www.midlandeurope.com/it/pag-
ina/10090-certifications ES
CTE International SRL. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE, del Parlamento Europe. La Declaración de Conformidad está disponible en http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifica-
tions FR / LU / CH
Par la présente Cte International Srl déclare que le modèle est con­forme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité est dis­ponible sur le site internet http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications PT
A CTE INTERNATIONAL declara que este aparelho cumpre com o disposto na Directiva 2014/53/UE do Parlamento Europeu. A Declaração de Conformidade está disponível no sitio na Internet em
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications
GR
Με το παρών, η Cte International Srl δηλώνει οτι το όνομα του μοντέλου συμμορφώνεται ως προς τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις του Κανονισμού 2014/53/UE. Η δήλωση συμμόρφωσης είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα http://www.midlandeurope.com/it/pagi-
na/10090-certifications
NL
Hierbij verklaard CTE International Srl dat dit model voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/UE. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op de website http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certi-
fications BE
CTE INTERNATIONAL Srl verklaart dat het product overeenstemt met de voorschriften en andere bepalingen van de richtlijn 2014/53/ UE. De conformiteitsverklaring is voorhanden op de website http://
www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications PL
CTE International Srl deklaruje, že ten model jest zgodny z wyma­ganiami zasadniczymi i innymi istotnymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Deklaracja Zgodności jest dostepna na stronie http://
www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications RO
Cte International Srl declara ca acest model este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 2014/53/UE. Declaratia de confomitate este disponibila si pe site-ul http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications. BG
С настоящото CTE international Srl декларира, че продукта е в съответствие с основните изисквания и съответните модификации на Директива 2014/53/UE. Декларацията за съвместимост е налична на сайта: http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifi-
cations
Page 54
NO
CTE INTERNATIONAL Srl erklærer at produktet er i overens­stemmelse med de viktigste kravene og andre relevante betin­gelser i Direktivet 2014/53/UE. Samsvarserklæringen finnes tilgjengelig på nettstedet http://www.midlandeurope.com/it/pag-
ina/10090-certifications DK
Hermed erklærer Cte International Srl , at dette apperat er i overens­stemmelse med kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/UE. Overensstemmelseserklæringen findes på webstedet
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications SE
CTE INTERNATIONAL Srl förkunnar att produkten överensstäm­mer med de väsentliga kraven och övriga bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Denna försäkran om överensstämmelse finns på web­bplatsen http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-cer-
tifications FI
CTE INTERNATIONAL Srl vakuuttaa, että tuote täyttää direktiivin 2014/53/UE. Vaatimuksenmukaisuusvakuutus on saatavilla http://
www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications –ver­kkosivuilla.
HR
Cte International Srl ovime izjavljuje da je ime ovog modela u suglas­nosti sa bitnim zahtjevima te ostalim relevantnim odredbama Propisa 2014/53/EU. Ova Izjava o suglasnosti je dostupna na web stranici
http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications. EE
Käesolevaga kinnitab Cte International Srl selle mudeli vastavust direktiivi 2014/53/UE. Vastavusdeklaratsioon on kättesaadav veebilehel http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications LT
CTE International patvirtina, kad šis modelis atitinka visus esminius
Direktyvos 2014/53 / UE. Atitikties deklaracija yra pateikiama internetinėje svetainėje http://www.midlandeurope.com/it/
pagina/10090-certifications LV
CTE INTERNATIONAL Srl deklarē, ka produkts atbilst pamatprasībām un citiem ar to saistītajiem Direktīvas 2014/53 / UE. Atbilstības deklarācija ir pieejama mājas lapā: http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications SK
Týmto Cte International Srl prehlasuje, že tento názov model je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53 /UE. Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na webových stránkach http://www.midlandeurope.
com/it/pagina/10090-certifications SI
Cte International Srl deklarira da je ta model skladen z bistvenimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili EU direktive 2014/53/UE. Deklaracija o skladnosti je na voljo na spletni strani http://www.
midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications CZ
CTE INTERNATIONAL SRL prohlašuje, že výrobek je v souladu s 2014/53/UE. Prohlášení o shodě je k dispozici na webových stránkách http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-
certifications H
Mi, a CTE International Srl. saját felelősségre kijelentjük, hogy ezen elnevezésű termék megfelel az 2014/53 /UE. A megfelelőségi nyilatkozat elérhető weboldalunkon a http://www.midlandeurope. com/it/pagina/10090-certifications címen.
Page 55
Page 56
SHARK S.A.
Z.A.C. de la Valentine 110, route de La Valentine 13396 MARSEILLE Cedex 11 - FRANCE Tél. : +33 (0)4 91 18 23 23 Fax : +33 (0)4 91 35 29 23 Avant l’utilisation, lire les instructions.
CTE International srl Via Roberto Sevardi, 7 Mancasale, Reggio Emilia, 42100, Italy  
Rebecca Bardella    +39 0522 509411 rbardella@midlandeurope.com +39 0522 509422
Page 57
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with Part
15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Loading...