Severin SC 7171 User Manual [es]

www.severin.com
Typ 7171
DE 2in1-Hand-/Stielsauger • Gebrauchsanleitung.............................. 3
GB 2in1 Hand-held/Upright Vacuum Cleaner • Instruction manual... 11
FR Aspirateur 2 en 1 : balai et main • Mode d'emploi....................... 19
NL 2in1-hand-/steelzuiger • Bedieningshandleiding......................... 27
ES Aspiradora de mango/manual 2en1 • Manual de instrucciones.. 35
IT Aspiratore 2in1, manuale e con braccio • Istruzioni per l'uso...... 43
DK 2-i-1-Hånd-/skaftstøvsuger • Betjeningsvejledning ..................... 51
PL Ręczny odkurzacz z rękojeścią 2 w 1 • Instrukcja obsługi ......... 59
2
1 Vielen Dank
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Gründlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt das Fami­lienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.
In den acht Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Floorcare, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektro­kleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter
www.severin.com.
Ihre Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
Zu dieser Gebrauchsanleitung
Diese Gebrauchsanleitung enthält wichtige Tipps für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch des Ge­räts. Bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung kann es zu Verletzungen von Personen oder Schäden am Gerät kommen. Die Gebrauchsanleitung gut aufbewahren. Bei Weitergabe des Geräts an Dritte die Gebrauchsanleitung mitgeben.
Gebrauchsanleitung vor dem ersten Gebrauch vollständig durchlesen.
DE
Inhaltsverzeichnis
Vielen Dank ................................................................................... 3
Sicherheitshinweise ..................................................................... 4
Akku laden und Gerät bedienen ................................................. 8
Gerät warten und Ersatzteile bestellen ...................................... 9
Entsorgung und Garantie .......................................................... 10
Bebilderter Quick Start Guide liegt bei
Dieser Gebrauchsanleitung liegt ein bebilderter Quick Start Guide bei, der Ihnen weitere Tipps zu Gebrauch und Pflege des Gerätes liefert.
3
Sicherheitshinweise
2 Sicherheitshinweise
Sicherheit bestimmter Personengruppen
– Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie­renden Gefahren verstanden haben.
– Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen oder sich auf das Gerät
stellen oder setzen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
– Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät, der Ladestation, dem Netzteil
sowie dem Netzteilkabel fernhalten.
– Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf-
bewahren und entsorgen. Anderenfalls besteht Erstickungsgefahr.
Gerät sicher anschließen
Das Gerät wird mit elektrischem Strom aufgeladen, dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Daher besonders auf Folgendes achten:
– Gerät, Ladestation und Netzteil vor dem Benutzen auf eventuelle
Beschädigungen kontrollieren. Niemals ein defektes Gerät, eine de­fekte Ladestation oder ein Gerät mit defektem Netzteil betreiben.
– Netzteil nur an Steckdosen anschließen, die den Angaben auf dem
Typenschild des Netzteils entsprechen.
– Niemals versuchen, Gerät, Ladestation oder Netzteil eigenständig
zu reparieren. Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen an Gerät, Ladestation und Netzteil nur durch unseren Kundendienst durchgeführt werden. Ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler geben oder Kontakt mit dem SEVERIN-Kundendienst aufnehmen.
4
Sicherheitshinweise
– Gerät, Ladestation oder Netzteil nicht in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten tauchen oder mit Flüssigkeiten behandeln. Gerät, Ladesta­tion und Netzteil von Regen und Nässe fernhalten. Gerät, Ladestati­on und Netzteil nicht im Freien oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit betreiben.
– Gerät, Ladestation und Netzteil nicht mit nassen Händen anfassen.
Beim Herausziehen des Netzteils aus der Steckdose immer direkt am Netzteil ziehen.
– Darauf achten, dass das Netzteilkabel nicht geknickt, eingeklemmt
oder überfahren wird oder mit Hitzequellen, Feuchtigkeit oder schar­fen Kanten in Berührung kommt. Darauf achten, dass das Netzteil­kabel nicht zur Stolperfalle wird.
– Vor dem Reinigen oder Warten des Geräts sowie vor dem Zubehör-
wechsel Gerät ausschalten und sicherstellen, dass das Netzteil nicht angeschlossen ist.
Sicherheit beim Umgang mit Akkus
Im Gerät ist ein Akku fest verbaut. Bei falschem Umgang mit Akkus be­steht Verletzungs- und Explosionsgefahr.
– Sollte es erforderlich sein, den Akku auszutauschen, einen Fach-
händler oder den SEVERIN Kundendienst kontaktieren. Akku nie­mals selbst ersetzen. Akku niemals durch andere Akkus oder Batte­rien ersetzen.
– Akkus niemals kurzschließen, d. h. nicht beide Pole zur gleichen Zeit
berühren, insbesondere nicht mit elektrisch leitenden Gegenstän­den. Akkus so lagern, dass sie auch bei der Lagerung nicht durch andere Akkus oder Metallgegenstände kurzgeschlossen werden.
– Zum Aufladen des Akkus ausschließlich das mitgelieferte Netzteil
und die mitgelieferte Ladestation verwenden. Den Akku keinesfalls mit einem anderen Netzteil oder einer andren Ladestation laden. Das mitgelieferte Netzteil und die mitgelieferte Ladestation wiederum
5
Sicherheitshinweise
ausschließlich zum Aufladen des Akkus dieses Geräts verwenden.
– Akku nach Gebrauchsende wie beschrieben ausbauen. Akku da-
nach umgehend an eine entsprechende Sammelstelle in Ihrer Nähe übergeben und so einer sicheren und umweltgerechten Entsorgung zuführen. Akkus niemals über den Hausmüll entsorgen!
– Vor dem Ausbauen des Akkus sicherstellen, dass das Netzteil aus
der Steckdose gezogen ist.
– Akkus niemals auseinandernehmen, hohen Temperaturen ausset-
zen oder ins Feuer werfen.
– Bei unsachgemäßem Umgang kann Flüssigkeit aus dem Akku aus-
treten. Akku nicht länger verwenden, wenn er beschädigt ist oder gar Flüssigkeit austritt.
- Falls Flüssigkeit ausgetreten ist, Kontakt mit der Flüssigkeit ver­meiden.
- Falls es zu Kontakt mir der Flüssigkeit gekommen ist, diese um­gehend mit reichlich Wasser abspülen. Bei Folgeerscheinungen (egal welcher Art) einen Arzt aufsuchen.
Rotierende Bürstwalze
Das Gerät besitzt eine angetriebene Bürstwalze. Diese kann Verletzun­gen hervorrufen. Daher Folgendes beachten:
– Vor der Reinigung oder der Wartung des Geräts sicherstellen, dass
das Gerät ausgeschaltet ist und nicht lädt.
– Darauf achten, dass zu keiner Zeit Körperteile unter die Bürstwalzen
gelangen können.
– Nicht in der Nähe von Kabeln, Leitungen und langen Fransen sau-
gen. Zum einen besteht die Gefahr, dass die Kabelisolierung be­schädigt wird. Zum anderen können sich diese Gegenstände in den Bürstwalzen verheddern und das Gerät so schädigen.
6
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Das Gerät darf ausschließlich für das Reinigen auf ebenen, normal ver-
schmutzten Hartböden oder kurzflorigen Teppichen eingesetzt werden, die den Belastungen der rotierenden Bürste unbeschadet standhalten.
Der ausgebaute Handsauger darf zudem, je nach aufgebrachter Zube­hördüse, auf unempfindlichen Möbeln eingesetzt werden.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist un­tersagt.
Um Verletzungen, Bränden und Schäden vorzubeugen, darf das Gerät nicht eingesetzt werden für das Saugen von:
– Menschen, Tieren oder Pflanzen. Gerät stets von Körperteilen, Haa-
ren und Kleidungsstücken fernhalten.
– glühenden, brennenden oder glimmenden Partikeln (wie z. B.
Asche, Kohle, Holzkohle, Zigaretten, Streichhölzer).
– explosiven oder leicht entzündlichen Stoffen oder Toner. – Wasser und anderen Flüssigkeiten, z. B. feuchten Teppichreinigern. – spitzen Gegenständen wie Glassplittern, Nägeln. – Schmutzmengen, die übliche Schmutzmengen in Menge oder Parti-
kelgröße überschreiten, z. B. Bauschutt.
Verboten ist außerdem:
– Selbstständiges Umbauen oder Reparieren des Geräts oder seines
Netzteils.
– Hineinstecken von Gegenständen in Öffnungen des Geräts. – Gebrauch, Aufbewahrung oder Aufladen im Freien.
7
Akku laden und Gerät bedienen
3 Akku laden und Gerät bedienen
Gerät montieren
bebilderter Quick Start Guide.
Akku laden
Akku am besten vor jedem Gebrauch laden, insbesondere nach längerem Nichtgebrauch. Dies erhöht die Lebensdauer des Akkus und sorgt für möglichst lange Reinigungszyklen.
1. Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Anderenfalls lässt sich das Gerät nicht laden.
2. Netzteiladapter des mitgelieferten Netzteils in die Anschlussbuchse der Ladestation stecken.
3. Mitgeliefertes Netzteil an Steckdose anschließen.
4. Gerät auf die Ladestation setzen. Die LED am Gerät blinkt.
5. Warten, bis die LED dauerhaft leuchtet. Der Akku im Geräteinneren ist vollständig geladen.
Für weitere Informationen siehe auch bebilderter Quick Start Guide.
Böden saugen
1. Sicherstellen, dass der Untergrund den rotierenden Bürstwalzen unbeschadet standhält.
2. Gerät einschalten ( ).
3. Untergrund absaugen.
4. Gerät ausschalten ( ).
5. Staubbehälter leeren und reinigen (siehe Kapitel „Gerät warten und Ersatzteile bestellen“).
Einsatz als Handsauger
1. Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Handsauger mit einer Hand festhalten.
3. Die beiden Entriegelungstasten am Stiel mit der ande-
ren Hand drücken (siehe Abbildung links).
4. Wahlweise eine Zubehördüse aus dem Lieferumfang
anbringen, bebilderter Quick Start Guide.
8
Gerät warten und Ersatzteile bestellen
4 Gerät warten und Ersatzteile bestellen
Staubbehälter leeren und reinigen
Der Staubbehälter kann nur begrenzte Schmutzmengen aufnehmen. Den Staubbehälter daher am besten nach jedem Reinigungsvorgang leeren.
1. Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist und das Gerät nicht lädt.
2. Handsauger aus dem Gerät nehmen, siehe Kapitel „Einsatz als Handsauger“.
3. Staubbehälter entriegeln, entnehmen und Filtereinsätze entnehmen.
4. Staubbehälter leeren und Filtereinsätze bei Bedarf reinigen.
Für weitere Informationen siehe bebilderter Quick Start Guide.
Probleme selbst beheben
Damit möglichst gar keine Probleme auftreten, ist es wichtig, den Staubbehälter rechtzeitig zu lee­ren sowie bei dieser Gelegenheit die Filtereinsätze zu kontrollieren und zu reinigen.
Problem mögliche Ursache / Lösung
Gerät lässt sich nicht ein­schalten.
Gerät lässt sich nicht la­den (LED blinkt nicht).
Gerät nimmt kaum Schmutz auf
Betriebsdauer verkürzt sich zunehmend.
Akku ist völlig leer. Gerät ausschalten und Akku laden, Kapitel „Akku laden und Gerät bedienen“.
Netzteil ist nicht korrekt eingesteckt. Prüfen, ob Netzteilstecker bzw. Netzteilad­apter korrekt in ihren Buchsen sitzen (Kapitel „Akku laden und Gerät bedie- nen“).
Gerät steht nicht korrekt auf der Ladestation. Gerät erneut auf die Ladestation setzen.
Staubbehälter muss geleert oder Filtereinsätze müssen gereinigt werden,
Kapitel „Staubbehälter leeren und reinigen“.
Möglicherweise wird die Bürstwalze durch Verschmutzungen daran gehindert, frei zu drehen. Bürstwalze von Verschmutzungen befreien (bebilderter Quick Start Guide). Falls erforderlich, vorsichtig eine Schere oder Pinzette einsetzen.
Falls Sie das Problem anhand der Tabelle nicht beheben können, ru­fen Sie unsere Servicehotline an (siehe Kontaktdaten im Anhang die­ser Gebrauchsanleitung). Der Motorschutzfilter mit der Artikelnummer 8608048 kann im Internet unter http://www.severin.com/go/to/8364 im Menü „Service/Ersatzteil-Shop“ oder über unseren Kundendienst bequem nachbestellt werden. Über den nebenstehenden QR-Code können Sie auch direkt auf diese Website gelangen.
9
Entsorgung und Garantie
5 Entsorgung und Garantie
Akku ausbauen
1. Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist und nicht lädt.
2. Die 5 Schrauben auf der Unterseite des Handsaugers mit einem Schraubendreher lösen.
3. Abdeckung abnehmen.
4. Akkusteckverbindung trennen.
5. Akku aus Akkufach nehmen.
6. Abdeckung wieder aufsetzen und festschrauben.
7. Akku und Gerät nun separat voneinander entsorgen, siehe unten.
Gerät und Akku separat entsorgen
Geräte und Akkus, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden! Geräte und Akkus enthalten wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können. Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Gerät und den ausgebauten Akku separat zur Entsorgung an die entsprechenden Sammelstellen geben.
Garantie
Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewährleistungsrechte ge­genüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien unberührt.
Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich telefonisch oder per Mail mit un­serem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten finden Sie im Anhang dieser Ge­brauchsanleitung. Wenden Sie sich im Garantiefall alternativ auch direkt an den Händler. Zusätz-
lich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beru­hen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zer­brechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder LEDs. Von der Garantie ausgenommen sind außer­dem Batterien und Akkus die infolge normalen Verschleißes oder unsachgemäßer Handhabung de­fekt geworden sind bzw. deren Laufzeit sich verkürzt hat.
Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen.
10
Many thanks
1 Many thanks
Dear Customers,
We hope you will enjoy your high-quality SEVERIN product and thank you for placing your trust in us.
About this instruction manual
This instruction manual includes important hints for your safety and the use of the appliance. If the instruction manual is not adhered to, this can result in personal injuries or damage to the appliance being caused. Keep the instruction manual safe. If you give or sell the appliance to somebody else, give this person the instruction manual.
Read the instruction manual completely before using the appliance for the first time.
Table of contents
Many thanks ................................................................................ 11
Safety guidelines ........................................................................ 12
Charging the battery and operating the appliance .................. 16
Appliance maintenance and ordering spare parts .................. 17
EN
Disposal and warranty ............................................................... 18
Illustrated quick start guide
This instruction manual comes with an illustrated quick start guide, which provides you with addi­tional tips for the use and care of the appliance.
11
Safety guidelines
2 Safety guidelines
Safety of particular groups of people
– This appliance may be used by children over 8 years if age and by
persons with reduced physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and/or knowledge if they are supervised or if they have been instructed about the safe use of the appliance and have understood the risks resulting from the use of the appliance.
– Children must not be allowed to play with the appliance or stand or
sit on it. Cleaning and user maintenance may not be performed by children without supervision.
– Keep the appliance, the charger, the mains adapter and connection
cable out of reach of children under 8 years of age.
– Keep packaging material out of the reach of children and dispose of
it properly. Otherwise, there is a risk of suffocation.
Connect the appliance safely
Since the appliance is operated with electrical current, there is a danger of electric shock. Therefore, pay special attention to the following:
– Check the appliance, charger and mains adapter for possible dam-
age before use. Never operate a defective appliance, a defective charger or an appliance with a defective mains adapter.
– Only connect the mains adapter to outlets that correspond to the de-
tails on the type plate of the mains adapter.
– Never attempt to repair the appliance, charger or mains adapter
yourself. To avoid risks, repairs to the appliance, charger and the mains adapter must only be effected by our customer service depart­ment. Give a defective appliance to an authorised dealer or contact SEVERIN customer service department.
– Do not handle the appliance, charger and mains adapter with wet
hands. When unplugging the mains adapter from the outlet, always pull directly on the plug.
12
Safety guidelines
– Do not immerse the appliance, charger or mains adapter in water or
other liquids, or treat with liquids. Keep appliance, charger and mains adapter away from rain and wet conditions. Do not operate the appliance, charger and mains adapter outdoors or in rooms with high humidity.
– Make sure that the mains adapter is not kinked, crushed or run over
and that it does not come into contact with sources of heat, humidity and sharp edges. Make sure that the mains adapter does not be­come a stumbling hazard.
– Before cleaning or maintaining the appliance, as well as before
changing accessories, switch off the appliance and unplug the mains adapter from the outlet.
Safety when handling rechargeable batteries
A rechargeable battery is installed permanently in the appliance. With improper handling of rechargeable batteries, there is a danger of injury and explosion.
– Should it be necessary to replace the rechargeable battery, contact
a dealer or SEVERIN customer service. Never replace the recharge­able battery yourself. Never replace with other rechargeable batter­ies or other batteries.
– Never short-circuit rechargeable batteries, i.e. never touch both
poles at the same time, especially not with objects that conduct elec­tricity. Store rechargeable batteries so that they cannot be short-cir­cuited by other rechargeable batteries or metal objects during stor­age.
– Only use the mains adapter and charger provided to charge the re-
chargeable battery. Never charge the rechargeable battery with an­other mains adapter or charger. Only use the mains adapter and charger provided to charge the rechargeable battery for this appli­ance.
13
Safety guidelines
– At the end of its life span, remove the rechargeable battery as de-
scribed. Then take the rechargeable battery to an appropriate collec­tion point nearby, thus ensuring safe and environmentally-appropri­ate disposal. Never throw rechargeable batteries away in household garbage!
– Before removing the rechargeable battery, make sure that the mains
adapter is unplugged from the outlet.
– Never take rechargeable batteries apart, expose them to high tem-
peratures or throw them onto fires.
– In case of improper handling, liquid can escape from the rechargea-
ble battery. Do not use the rechargeable battery if it is damaged or if liquid escapes from it.
- If liquid has escaped, avoid contact with the liquid.
- If contact is made with the liquid, rinse immediately with a lot of water. In case of after effects (irrespective of type), consult a doc­tor.
Rotating brush roller
The appliance contains a driven brush roller. This can cause injuries. Therefore, heed the following:
– Before cleaning or maintaining the appliance, make sure that the ap-
pliance is switched off and is not on charge.
– Make sure that at no time can body parts get underneath the brush-
es.
– Do not vacuum clean near cables, wires and long fringes. On the one
hand, there is a danger that the cable's insulation will be damaged. On the other hand, these objects can get tangled in the brush roller and damage the appliance.
14
Safety guidelines
Intended use
The appliance must only be used in households. The appliance must only be used for cleaning on level, normally-soiled,
hard floors or short-pile carpets that can withstand the loads applied by the rotating brush roller without suffering damage.
Depending upon the nozzle accessory fitted, separate hand-held vacu­um cleaner can also be used to clean non-sensitive furniture.
Any other use is deemed improper and is forbidden.
In order to prevent injuries, fires and damage, the appliance must not be used to clean:
– people, animals and plants. Always keep the appliance away from
body parts, hair and clothing.
– glowing or burning particles (such as ash, coals, charcoal, ciga-
rettes, matches).
– explosive or flammable materials or toner. – water and other liquids, e.g. wet carpet cleaning agents. – pointed objects such as glass splinters, nails – quantities of dirt that exceed normal quantities of dirt in their quantity
or particle size, e.g. building waste.
It is also forbidden to:
– modify or repair the appliance or its charger and mains adapter. – insert objects into openings in the appliance. – use, store or charge the appliance outdoors.
15
Charging the battery and operating the appliance
3 Charging the battery and operating the appliance
Assembly of the appliance
illustrated quick start guide.
Charging the rechargeable battery
It is best to charge the rechargeable battery before each use, especially after the appliance has not been used for a while. This increases the useful life of the rechargeable battery and ensures the longest cleaning cycles.
1. Make sure that the appliance is switched off. Otherwise the appliance can not be charged.
2. Plug the adapter plug from the mains adapter provided into the charger's connection socket.
3. Connect the mains adapter provided to an outlet socket.
4. Place the appliance on the charger. The LED on the appliance blinks.
5. Wait until the LED lights up continuously. The battery inside the appliance is fully charged.
For further information, see also illustrated quick start guide.
Vacuum cleaning floors
1. Make sure that the surface can withstand the rotating brushes undamaged.
2. Switch the appliance on ( ).
3. Clean the floor.
4. Switch the appliance off ( ).
5. Empty and clean the dust container (see chapter „Appliance maintenance and ordering spare
parts“).
Use as a hand-held vacuum
1. Make sure that the appliance is switched off.
2. Hold the hand-held vacuum cleaner with one hand.
3. Press the two unlatching buttons on the handle with the
other hand (see illustration to the left).
4. Fit one of the accessory nozzles provided, illustrated
quick start guide.
16
Appliance maintenance and ordering spare parts
4 Appliance maintenance and ordering spare parts
Emptying and cleaning the dust container
The dust container can only hold a limited quantity of dirt. It is therefore best to empty the dust container after every cleaning procedure.
1. Make sure that the appliance is switched off and is not on charge.
2. Remove the hand-held vacuum from the appliance, see chapter „Use as a hand-held vacuum“.
3. Unlatch the dust container and remove the filters.
4. Empty the dust container and clean the filters if necessary.
For further information, see also illustrated quick start guide
Troubleshooting by yourself
So that as few problems as possible arise, it is important to empty the dust container regularly and to take this opportunity to check the filters and clean them if they are dirty.
Problem Possible cause/Remedy
Appliance can not be switched on.
The appliance can not be charged (LED does not blink).
The appliance has lost suction power.
Operating dura­tion is becoming ever shorter.
Rechargeable battery is completely discharged. Switch off the appliance and charge rechargeable battery, chapter „Charging the battery and operating the appliance“.
Mains adapter is not plugged in correctly. Check whether the mains adapter or adapter plug is seated properly in the outlet (chapter „Charging the bat- tery and operating the appliance“).
The appliance does not sit correctly on the charger. Place the appliance on the charger correctly.
The dust container must be emptied or the filters must be cleaned, chapter „Emptying and cleaning the dust container“.
It is possible that dirt is preventing the brush roller from rotating freely. Free the brush roller of dirt (illustrated quick start guide). If necessary, carefully use a pair of scissors or tweezers to do this.
If you can not solve the problem using the table above, call our Service hotline (see contact information in the appendix to this in­struction manual). The motor protection filter, article number
8608048 can be conveniently ordered via the internet under http:/ /www.severin.com/go/to/8364 in the menu "Service/Spare Parts Shop" or through our customer service department.
Use the QR code on the left to reach our website directly.
17
Disposal and warranty
5 Disposal and warranty
Removing the rechargeable battery
1. Make sure that the appliance is switched off and is not on charge.
2. Remove the 5 screws on the underside of the appliance using a screwdriver.
3. Remove the cover.
4. Disconnect the rechargeable battery's plug-in connection.
5. Remove the rechargeable battery from the compartment.
6. Replace the cover and put the screws back on.
7. Now dispose of rechargeable battery and the appliance separately from one another, see below.
Disposing of the appliance and rechargeable battery
Appliances and rechargeable batteries that are marked with this symbol must be disposed of separately from household garbage. Appliances and rechargeable bat­teries contain valuable raw materials that can be recycled. Proper disposal protects the environment and the health of your fellow men. Dispose of the appliance and the rechargeable battery removed that was removed separately at the appropriate col­lection points.
Warranty
The legal warranty rights with respect to the seller and any seller warranties are unaffected by the following warranty conditions.
If repair should be necessary, contact our customer service department via telephone or mail. The contact information can be found in the appendix to this instruction manual. In case
of warranty claim, you can also contact the dealer directly. In addition, SEVERIN grants a manufac­turer's warranty of two years from the date of purchase. During this period, we will eliminate all de­fects due to material or production faults that compromise the function. Other claims are excluded.
Excepted from the warranty are: Damage that is due to non-observance of the instruction manual, improper handling or normal wear; also easily-breakable parts such as glass, plastic or LEDs. Bat­teries and rechargeable batteries, that have become defective or whose run-time has shortened as a result of normal wear or improper handling, are also not covered by the warranty.
If the appliance is tampered with by persons not authorised by SEVERIN, this will render the war­ranty null and void.
18
Remerciements
1 Remerciements
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que ce produit de qualité fabriqué par les soins de la maison SEVERIN vous don­nera pleine et entière satisfaction, et nous vous remercions de votre confiance.
Au sujet de cette notice
Cette notice contient des informations importantes pour votre sécurité et pour l'utilisation optimale de l'appareil. En cas de non-respect des instructions, des personnes peuvent être blessées ou l'ap­pareil endommagé. Conservez soigneusement cette notice. Faites-la suivre en cas de cession de l'appareil à un tiers.
Veuillez lire l'intégralité de la notice avant la première utilisation.
Sommaire
Remerciements ........................................................................... 19
Consignes de sécurité ............................................................... 20
Chargement de la batterie et utilisation de l'appareil ............. 24
FR
Entretien de l'appareil et pièces de rechange ......................... 25
Mise au rebut et garantie ........................................................... 26
Prise en main rapide
Vous trouverez joint à cette notice un document illustré de prise en main rapide. Il contient davan­tage de conseils pour l'entretien et l'utilisation de votre appareil.
19
Consignes de sécurité
2 Consignes de sécurité
Sécurité des personnes
– Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi
que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou men­tales restreintes, ou ne possédant pas l'expérience et/ou les connaissances suffisantes, si elles sont surveillées ou bien ont été instruites sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'elles ont compris les dangers associés. Il doit être interdit aux enfants de jouer avec l’appareil, ainsi que de monter ou de s’asseoir dessus. Les enfants ne doivent pas être autorisés à nettoyer ou à effectuer l'entretien de l'appareil sans surveillance.
– Tenir les enfants de moins de 8 ans à distance de l'appareil, de la
station de charge, ainsi que du bloc d'alimentation et de son câble.
– Stocker les emballages hors de la portée des enfants ou les mettre
à la poubelle pour éviter tout risque d’étouffement
Branchement de l’appareil en toute sécurité
Cet appareil fonctionnant grâce à une alimentation électrique, un risque d'électrocution existe. Il convient donc de respecter les consignes suivantes :
– Vérifier avant usage que l’appareil, la station de charge et le bloc d'ali-
mentation sont exempts de défauts. Ne jamais mettre en marche un appareil défectueux, ou dont la station de charge ou le bloc d’alimen­tation est défectueux. Brancher le bloc d'alimentation uniquement sur des prises de courant dont les caractéristiques correspondent aux in­dications de la plaque signalétique du bloc d'alimentation.
– Ne jamais essayer de pratiquer soi-même des réparations sur l’ap-
pareil, la station de charge ou le bloc d’alimentation. Pour éviter tout risque, les réparations doivent être effectuées exclusivement par notre service après-vente. Le cas échéant, il convient de remettre l'appareil défectueux à votre revendeur ou de prendre contact avec le service après-vente de SEVERIN.
20
Consignes de sécurité
– Ne jamais immerger l'appareil, la station de charge ou le bloc d'ali-
mentation dans l'eau ou dans d'autres liquides, ni effectuer un traite­ment avec des liquides. Garder l'appareil, la station de charge et le bloc d'alimentation à l'abri de la pluie et de l'humidité. Ne pas utiliser l'appareil, la station de charge et le bloc d'alimentation en plein air ni dans des pièces très humides.
– Ne pas toucher l'appareil, la station de charge et le bloc d'alimenta-
tion avec les mains humides. Pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise, toujours le saisir par la fiche.
– Veiller à ce que le câble du bloc d'alimentation ne soit ni vrillé, ni
coincé, ni écrasé. Empêcher tout contact avec des sources de cha­leur, d'humidité ou avec des objets tranchants. Veiller à ne pas lais­ser le câble du bloc d'alimentation dans le passage pour éviter tout risque de trébucher.
– Avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil, ainsi qu'avant de rem-
placer un accessoire, éteindre l'appareil et s'assurer que le bloc d'ali­mentation n'est pas branché.
Sécurité lors de l'utilisation de la batterie
L'appareil est équipé d'une batterie fixe. Un maniement incorrect de la batterie constitue un risque de blessure ou d'exposition.
– Si le remplacement de la batterie est nécessaire, contacter un reven-
deur ou le service après-vente de SEVERIN. Ne jamais remplacer la batterie soi-même. Ne jamais remplacer la batterie par un accumu­lateur ou une autre batterie. Ne jamais court-circuiter la batterie, c'est-à-dire ne pas toucher les deux pôles en même temps, en par­ticulier avec des objets conducteurs. Stocker la batterie de façon à ce qu'elle ne puisse pas être court-circuitée accidentellement par d'autres batteries ou objets métalliques.
– Ne jamais retirer la batterie ni l'exposer à des températures élevées,
ni encore la jeter au feu.
21
Consignes de sécurité
– Utiliser uniquement le bloc d'alimentation et la station de charge four-
nis pour la recharge de la batterie. Ne jamais charger la batterie avec une station de charge ou un bloc d'alimentation différent. De même, ne pas utiliser la station de charge et le bloc d'alimentation fournis pour recharger autre chose que la batterie de cet appareil.
– A l'issue de sa durée de vie, démonter la batterie comme décrit. En-
suite, apporter immédiatement la batterie à un point de collecte près de chez vous pour garantir son élimination conforme et respec­tueuse de l'environnement. Ne jamais jeter les batteries dans les dé­chets ordinaires !
– Avant le démontage de la batterie, vérifier que le bloc d'alimentation
est débranché au niveau de la prise.
– En cas de maniement incorrect, du liquide peut fuir de la batterie. Ne
pas utiliser la batterie si elle est endommagée ou si du liquide s'en échappe. Eviter tout contact avec les liquides fuyant d'une batterie. Si cela se produit malgré tout, rincer à l'eau la partie concernée. En cas de manifestation quelconque, consulter un médecin.
Cylindre brosseur rotatif
L'appareil est équipé d'un cylindre brosseur motorisé. Il est susceptible de provoquer des blessures. Par conséquent, respecter les consignes suivantes :
– Avant le nettoyage et l'entretien de l'appareil, s'assurer que l'appareil
est éteint et qu'il n'est pas en charge.
– Veiller à ce qu'à aucun moment des pièces du corps de l'appareil ne
puissent passer sous les cylindres brosseurs.
– Ne pas passer l'aspirateur à proximité de câbles, de lignes ou de lon-
gues franges. D'une part, vous risqueriez d'endommager l'isolation des câbles. D'autre part, ces objets pourraient s'emmêler dans les cylindres brosseurs et endommager l'appareil.
22
Loading...
+ 50 hidden pages