Severin SBS 8991 operation manual

ART.-NR. SBS 8991
DE Gebrauchsanweisung Kühl-Gefrierkombination 2
GB Instructions for use Fridge/freezer combination 15
FR Mode d’emploi Réfrigérateur/congélateur 27
NL Gebruiksaanwijzing Koel/vriescombinatie 39
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen.
Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent­wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Gründlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.
In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingerä­te-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.
Ihre Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
- 2 -
Lesen Sie die Gebrauchsan­weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz durch. Bewahren Sie sie für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso­nen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Wenn Sie das Ge­rät weitergeben, fügen Sie auch diese Anleitung mit bei.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Gerät dient ausschließlich zur Aufbewahrung und Kon­servierung von Lebensmitteln.
• Bei bestimmungswidrigem Gebrauch oder Missachtung der in dieser Anleitung gege­benen Hinweise haften wir nicht für evtl. auftretende Schäden.
• Das Gerät ist ein Kompressor­kühlgerät, welches für kurz­und langfristiges Aufbewahren von Lebensmitteln geeignet ist.
• Kühlgeräte sind in Klimaklas­sen eingeteilt. Die Klimaklas­se für dieses Gerät entnehmen Sie bitte dem Produktdaten­blatt am Ende der Anleitung.
Sicherheitshinweise
• Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B.:
ū in Küchen für Mitarbeiter in
Läden, Büros und anderen ähnlichen Arbeitsumgebun­gen,
ū in landwirtschaftlichen Be-
trieben,
ū von Kunden in Hotels, Mo-
tels und weiteren typischen Wohnumgebungen,
ū in Frühstückspensionen.
• Das Gerät ist nicht für den ge­werblichen Einsatz bestimmt, auch nicht für den Gebrauch im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNUNG: BRANDGEFAHR! Das Gerät enthält das umwelt­freundliche, jedoch brennbare Kältemittel Isobu­tan (R600a). Daher müssen Sie darauf achten, dass das Kältesystem beim Transport und auch nach Aufstellung des Gerätes geschützt wird. Bei Beschädigung des Systems dürfen Sie das Gerät nicht in Betrieb nehmen. Entfernen Sie dann offenes Feuer oder Zündquellen in der Nähe des Kältemittels und lüften Sie den Raum gut durch.
• Bei Verkauf, bei Übergabe oder Abgabe zur Wieder­verwertung müssen Sie auf das brennbare Treibmittel Cyclopentan (C5H10) in der Isolation sowie das Kältemit­tel Isobutan (R600a) hin­weisen. Weitere Angaben zur fachgerechten Wiederverwer­tung entnehmen Sie bitte dem Abschnitt Entsorgung.
- 3 -
• WARNUNG! Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf. Austretendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen oder sich entzünden.
• WARNUNG! Verschließen Sie Belüftungsöffnungen der Gerä­teverkleidung oder des Auf­baus nicht mit Einbaumöbeln. Es muss eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sein.
• WARNUNG! Betreiben Sie keine elektrischen Geräte (z.B. Eisbereiter usw.) im Innenraum, die nicht in der Anleitung beschrieben sind.
• Stellen Sie bei der Aufstellung des Gerätes sicher, dass die Netzanschlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
• Platzieren Sie ortsveränderli­che Mehrfachsteckdosen oder Netzteile nicht an der Rück­seite des Gerätes.
• Vor dem Anschließen des Ge­rätes müssen Sie überprüfen, dass das Gerät und das Netz­kabel keine Transportschäden aufweisen. Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
• In diesem Gerät dürfen keine explosionsfähigen Stoffe, wie zum Beispiel Aerosolbehäl­ter mit brennbarem Treibgas gelagert werden.
• Sind Reparaturen oder Ein-
griffe am Gerät erforderlich, müssen diese von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden, um Sicherheitsbestimmungen zu beachten und Gefährdungen zu vermeiden. Dies gilt auch für den Austausch des Netz­kabels.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per­sonen mit reduzierten phy­sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Gerätes unter­wiesen wurden und die dar­aus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder ab 3 Jahren und jün­ger als 8 Jahren dürfen das Kühl-/Gefriergerät be- und entladen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-War­tung dürfen nicht durch Kin­der ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Zur regelmäßigen Pege eig- net sich lauwarmes Wasser mit einem Zusatz von Spül­mittel. Nähere Angaben zur Reinigung entnehmen Sie bit­te dem Abschnitt Reinigung und Abtauen (Wartung).
- 4 -
• WARNUNG! Nehmen Sie nicht die Abdeckung der LED-Innenraumbeleuchtung ab. Im Falle eines Defektes der LED-Lampe rufen Sie den Kundendienst (siehe Anhang).
• Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um die Verun­reinigung von Lebensmitteln zu vermeiden:
• Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu einem erheblichen Tempera­turanstieg in den Fächern des Gerätes kommen.
• Die Flächen, die mit Lebens­mitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Berührung kommen, müssen regelmäßig gereinigt werden.
• Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Be­hältern im Kühlschrank so auf, dass es andere Lebens­mittel nicht berührt oder auf diese tropft.
• Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, schal­ten Sie das Gerät aus, lassen Sie es abtauen, reinigen Sie es und lassen Sie die Tür of­fen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
• Im Kühlraum entstehen un­terschiedliche Kältezonen. Die
wärmste Zone bendet sich
an der Tür oben im Kühlraum.
Die kälteste Zone bendet
sich an der Rückwand unten im Kühlraum.
• Deshalb ordnen Sie die Le­bensmittel wie folgt ein:
ū Auf den Ablagen im Kühl-
raum (von oben nach un­ten): Backwaren, fertige Speisen, Molkereiprodukte, Wurst, Fleisch und Fisch.
ū In den VeggiBoxen: Gemüse,
Salat und Obst.
ū In der Tür (von oben nach
unten): Butter, Käse, Eier, Tuben, kleine Flaschen, große Flaschen, Milch und Safttüten.
- 5 -
• Zur Vermeidung von Personen- und Sach­schäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen.
• Achtung! Halten Sie Kinder fern von Ver­packungsmaterial. Es besteht u.a. Ersti­ckungsgefahr!
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Im Falle einer Beschä­digung darf das Gerät nicht weiter benutzt werden.
• Betreiben Sie keine Elektrogeräte auf
der Abstelläche, um Brandgefahren zu
vermeiden. Stellen Sie auch keine Flüssig­keitsbehälter auf das Gerät, damit eventuell auslaufende Flüssigkeiten die Elektronik und die Isolierung nicht beeinträchtigen.
• Hochprozentigen Alkohol nur dicht ver­schlossen und stehend lagern.
Bewahren Sie keine Glasaschen mit gefrierbaren Flüssigkeiten oder mit kohlen­säurehaltigen Flüssigkeiten im Gefrierraum des Gerätes auf, da diese während des Gefrierens zerplatzen können.
• Verzehren Sie keine überlagerten Lebens­mittel. Dies könnte zu einer Lebensmit­telvergiftung führen. Bereits aufgetaute Lebensmittel nicht erneut einfrieren.
• Missbrauchen Sie keine Ablagen, Fächer, Türen usw. als Trittäche oder zum Aufstüt­zen.
• Hantieren Sie im Geräteinnenraum nicht mit offenem Feuer oder Zündquellen.
• Ziehen Sie den Netzstecker,
ū bei Störungen während des Betriebes, ū vor jeder Reinigung, ū bei Arbeiten am Gerät.
• Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netz­kabel aus der Steckdose; fassen Sie immer den Netzstecker an.
• Technische Änderungen behalten wir uns vor.
- 6 -
Aufbau
1 Beleuchtung 5 Ablagen Kühlraum 2 Türablagefächer Gefrierraum 6 Eiablageschale 3 Türablagefächer Kühlraum 7 Schubladen Gefrierraum 4 Ablagen Gefrierraum 8 VeggiBoxen
- 7 -
Transport des Gerätes
• Während des Transportes müssen Sie alle beweglichen Teile im und am Gerät zuver­lässig befestigen, um Beschädigungen zu vermeiden.
• Das Gerät sollte in der vertikalen Arbeits­stellung transportiert und dabei nicht um mehr als 30° geneigt werden.
Nach jedem Transport
• Warten Sie nach dem Aufstellen 30 Minu­ten, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
• Wenn Sie das Gerät mit mehr als 30° Neigung transportiert haben, warten Sie 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Entfernen Sie die Schutzfolien und sämtli­ches Verpackungsmaterial inkl. der Trans-
portsicherungen der Ablageächen und der
Ablagen aus dem Gerät.
• Entsorgen Sie die Verpackung fachgerecht.
• Beim ersten Einschalten des Gerätes werden Sie möglicherweise einen leichten „Neugeruch“ bemerken. Dieser Geruch verschwindet, sobald das Gerät zu kühlen beginnt.
• Reinigen Sie den Innenraum mit lauwar­mem Wasser mit einem Zusatz von Spül­mittel. Das Zubehör reinigen Sie separat im Spülwasser, nicht in der Spülmaschine.
• Bevor Sie das Gerät mit Lebensmitteln be­stücken, lassen Sie es 24 Stunden arbeiten, damit die Zieltemperatur erreicht werden kann.
Aufstellen des Gerätes
• Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein trockener und gut gelüfteter Raum ausge­sucht werden.
• Das Gerät kann bei einer Luftfeuchtigkeit von max. 70 % betrieben werden.
• Die Umgebungstemperatur, bei der das Ge­rät betrieben werden kann, können Sie dem Produktdatenblatt am Ende der Anleitung entnehmen.
• Stellen Sie das Gerät nicht im Freien auf.
• Achten Sie darauf, dass Sie jederzeit den Netzstecker abziehen können.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung. Es sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen (Ofen, Heizkörper usw.) aufgestellt werden. Wenn sich dieses jedoch nicht vermeiden lässt, müssen Sie eine Isolierung zwischen Wärmequelle und Gerät verwenden.
• Sie dürfen das Gerät nicht in einen Schrank einbauen. Die Montage des Gerätes direkt unter einer Platte oder einem Schrank ist nicht erlaubt.
• Unebenheiten des Bodens können Sie durch die beiden vorderen höhenver­stellbaren Schraub­füße ausgleichen, damit eine sichere Standfestigkeit gege­ben ist.
- 8 -
Aufstellmaße
Falls das Gerät seitlich an eine Wand gestellt wird, lassen Sie einen seitlichen Abstand von mind. 60 mm, damit Sie die Gerätetüren um 90° öffnen können.
Breite (W) Tiefe (D) Höhe (H)
912 mm 704 mm 1770 mm
A B C E F
1524 mm 1062 mm 160° 50 - 60 mm 315 mm
Lüftung
Die hinter dem Gerät aufgewärmte Luft muss frei zirkulieren können. Aus diesem Grund dürfen Sie die Luftzirkulation nicht beein­trächtigen.
Achtung! Verschließen Sie nicht evtl. vorhan­dene Lüftungsöffnungen im hinteren Bereich der oberen Abdeckung!
Anschluss
• Vor dem Anschließen des Gerätes müssen Sie sicherstellen, dass das Gerät und das Netzkabel keine Transportschäden aufwei­sen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt­steckdose an. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angege­benen Spannung entsprechen.
• Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
• Schließen Sie das Gerät nicht an einen Wechselrichter an.
• Das Netzkabel sollte nicht die Rückseite berühren, um eventuelle Vibrationsgeräu­sche zu vermeiden.
• Das Gerät wird in Betrieb genommen, in­dem Sie den Netzstecker in eine Steckdose stecken.
• Eine komplette Ausschaltung erfolgt nur durch Ziehen des Netzsteckers.
- 9 -
Bedienelemente und Display
Die Bedienung erfolgt über die Schaltä­chen unterhalb des Displays außen auf der Kühlraumtür. Wenn die Kühlraumtür ge­schlossen ist und innerhalb von 3 Minuten
keine Schaltäche berührt wird, erlischt die
Displaybeleuchtung.
• Das Symbol für den Inverter leuchtet im­mer, solange der Kompressor arbeitet.
• Tastensperre Das Gerät ist mit einer automatischen Tas­tensperre ausgestattet. Um Einstellungen zu ändern, drücken Sie zunächst die Taste
für drei Sekunden. Wird am Display für drei Minuten keine Änderung vorgenom­men, wird die Tastensperre wieder aktiviert.
9
1 Anzeige für Temperaturzone
Gefrierraum
2 Temperaturzone
Kühlraum 3 Temperatur 4 Smart-Modus
(Energiesparmodus) 5 Inverter 6 FastFreeze-Modus
(schnelles Einfrieren) 7 Taste für Aus-
wahl 8 OK 9 Tastensperre
10 Funktion 11 Temperaturzone
Temperatur
Temperatur im Kühlraum einstellen
Tippen Sie auf die Schaltäche „TempZone“.
Wenn die Anzeige für Kühlraumtemperatur blinkt, ändert jedes Tippen auf „Temp“ die Temperatur um ein Grad zwischen 2 °C und 8 °C. Tippen Sie bei der Einstellung 8 °C erneut, leuchtet „OF“ auf und die Kühlung für diesen Geräteteil wird abgeschaltet.
VeggiBoxen
Die VeggiBoxen dienen zur optimalen Lage­rung von Obst und Gemüse.
Temperatur im Gefrierraum einstellen
Tippen Sie auf die Schaltäche „TempZone“.
Wenn die Anzeige für Gefrierraumtemperatur blinkt, ändert jedes Tippen auf „Temp“ die Temperatur um ein Grad zwischen –24 °C und –16 °C.
Sonderfunktionen
Tippen Sie ggf. mehrfach auf „Function“ und anschließend auf „OK“, um die im Folgenden beschriebenen Sonderfunktionen zu aktivie­ren. Um eine Sonderfunktion zu deaktivieren, tippen Sie sooft auf „Function“, bis das Sym-
bol der gewünschten Funktion aueuchtet
und anschließend auf „OK“. Die Symbolbe­leuchtung erlischt.
Fast Freezing (Schnelles Einfrieren)
Diese Einstellung stellt die Gefrierraumtem­peratur für 26 Stunden fest auf –32 °C ein. Diese Temperatur kann nicht mehr geändert werden, bis die Funktion deaktiviert wird. Nach 26 Stunden kühlt das Gerät wieder mit der eingestellten Temperatur.
SMART
Diese Einstellung stellt die Kühlraumtempe­ratur fest auf 4 °C und die Gefrierraumtempe­ratur fest auf –18 °C ein. Diese Temperaturen können nicht mehr geändert werden, bis die Funktion deaktiviert wird.
Nach 5 Sekunden ohne weitere Eingabe endet das Blinken und die jeweilige Eingabe wird übernommen.
Besondere Funktionsmerkmale
Speichererhalt bei Stromausfall
Alle am Gerät vorgenommen Einstellungen bleiben bei einer Trennung von der Netz­stromversorgung erhalten und treten wieder in Kraft, wenn die Netzstromversorgung wieder hergestellt wird.
- 10 -
Verzögertes Wiedereinschalten nach Strom­ausfall
Um das Gerät vor Schaden zu bewahren, wird es sich nach einer kurzzeitigen Trennung von der Netzstromversorgung für eine Dauer von unter 5 Minuten nicht sofort wieder einschalten lassen. Warten Sie dann ein paar Minuten, bis das Gerät wieder zu arbeiten beginnt.
Alarm bei Übertemperatur im Gefrierraum
Wenn die Temperatur im Gefrierraum bei Anschluss an die Netzstromversorgung über –10 °C liegt, blinkt die Anzeige für Gefrier­raumtemperatur. Tippen Sie dann auf eine be­liebige Schaltäche oder warten Sie 5 Sekun­den, bis das Blinken stoppt und wieder die eingestellte Temperatur angezeigt wird.
Alarm bei geöffneter Kühlraumtür
Bleibt die Kühlraumtür länger als 3 Minuten geöffnet, ertönt ein Warnsignal. Schließen Sie die Tür oder tippen Sie auf eine beliebige
Schaltäche, um den Alarm zu beenden.
Bleibt die Tür jedoch geöffnet, erfolgt nach 3 Minuten erneut der Alarm.
Fehlersymbole
Wenn „E0“, „E1“, „E2“, „EH“, „EC“ oder andere ungewöhnliche Anzeigen erscheinen, liegt ein Fehler im Gerät vor. Kontaktieren Sie dann unseren Kundendienst.
Innenbeleuchtung
Nehmen Sie nicht die Abdeckung der Innen­raumbeleuchtung ab. Das Gerät ist mit einer hochwertigen und langlebigen LED-Beleuch­tung ausgestattet. Sollte die Beleuchtung den­noch ausfallen, wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
Gefrierraumtür
Die Gefrierraumtür sollte immer geschlossen gehalten werden, damit die Lebensmittel nicht auftauen. Dadurch entstehen auch nicht so große Eis- und Frostanhäufungen. Achten Sie deshalb darauf, dass die Tür nur zur Ent­nahme von Lebensmitteln bzw. zum Befüllen des Gefrierraums geöffnet wird.
Gefrieren / Lagern von Lebensmitteln
Gefrierraum:
• Der Gefrierraum ist für das Einfrieren von Lebensmitteln, für die langfristige Aufbe­wahrung von Gefriergut sowie zur Herstel­lung von Eiswürfeln bestimmt.
• Die Türablage im Gefrierraum ist für das kurzfristige Lagern (max. 3 Wochen) von bereits tiefgefrorenen Lebensmitteln geeig­net.
• Frische Lebensmittel sollen möglichst schnell bis auf den Kern eingefroren werden, damit der Nährwert, die Vitami­ne usw. nicht verloren gehen. Legen Sie deshalb die zum Einfrieren vorbereiteten Nahrungsmittel in ein oder zwei Reihen in den Gefrierraum.
• Bringen Sie diese nicht mit bereits eingefro­renen Lebensmitteln in Berührung.
• Das maximale Gefriervermögen pro Tag nicht überschreiten! Den entsprechenden Wert des maximalen Gefriervermögens
nden Sie im Produktdatenblatt am Ende
der Anleitung.
• Zum schnellen Einfrieren wählen Sie entweder die Sonderfunktion Fast Freezing (Schnelles Einfrieren), oder stellen die niedrigst-mögliche Temperatur (–24 °C) ein. Stellen Sie dann die Normaltemperatur (–18 °C) nach 24 h manuell wieder ein.
• Die Gefrierzeit verkürzt sich, wenn die einzufrierenden Lebensmittel in kleine Portionen geteilt werden.
• Lagern Sie das Gefriergut nur verpackt im Gerät. Als Verpackungsmaterial für Gefrier­gut können Sie ungefärbte Kunststofffolien /-tüten, oder Aluminiumfolie verwenden. Entlüften Sie die Verpackung vor dem Ein­frieren gut und prüfen Sie sie auf Luftdicht­heit. Versehen Sie jede Verpackung mit ei­nem Etikett, auf dem Inhalt, Einfrierdatum und Haltbarkeitsdatum angegeben sind.
• Frieren Sie keine kohlesäurehaltigen Getränke, keine warmen Nahrungsmittel oder Flüssigkeiten in Glasbehältnissen oder Flaschen ein.
• Tauen Sie die gefrorenen Produkte im Kühlraum auf. Die Lebensmittel bewah­ren, wenn sie langsam auftauen, ihren Geschmack besser und die von ihnen aus­gestrahlte Kälte kann zur Aufrechterhaltung der vorgesehenen Temperatur im Kühlraum verwendet werden.
- 11 -
• Wird das Gerät z.B. durch einen Strom­ausfall längere Zeit ausgeschaltet, lassen Sie die Tür geschlossen. Dadurch wird ein größerer Kälteverlust vermieden. Die
maximale Lagerzeit bei Störungen nden
Sie im Produktdatenblatt am Ende der An­leitung. Durch die erhöhte Innentemperatur verringert sich die Aufbewahrungszeit der Lebensmittel.
Haltbarkeitsdaten für gefrorene Lebensmittel sind in Monaten in der Tabelle angegeben.
Bewahren Sie das Gefriergut nicht länger als die angegebene Zeit im Gefrierraum auf. Beachten Sie jedoch unbedingt das vom Hersteller angegebene Haltbarkeitsdatum der eingefrorenen Waren.
Kühlraum:
• Lagern Sie Nahrungsmittel nur verpackt oder abgedeckt im Kühlraum, um Aroma und Frische zu erhalten. Insbesondere Nahrungsmittel, die einen starken Geruch haben oder leicht diesen Geruch aufneh­men (Käse, Fisch, Butter u.a.), müssen voneinander isoliert aufbewahrt werden.
• Stellen Sie zunächst eine mittlere Kühltem­peratur ein, bei zu starker Kühlung eine höhere Temperatur und bei zu schwacher Kühlung eine niedrigere.
Wenn sich Reif auf der Hinterwand bildet, kann dies zur Ursache haben, dass die Tür zu lange geöffnet war, sich warme Speisen im Gerät befanden oder die Temperatur zu niedrig eingestellt war.
• Warme Lebensmittel müssen vor Einla­gerung in das Gerät auf Raumtemperatur abgekühlt werden.
• Achten Sie darauf, dass die Tür richtig geschlossen ist und nicht durch Kühlgut blockiert wird.
Eiswürfelherstellung
Zur Herstellung von Eiswürfeln gibt es einen Eiswürfelbereiter. Setzen Sie die Eiswürfelschale in den Eiswürfelbereiter. Gießen Sie Trinkwasser durch die Einfüllöffnung, bis die Schale zu ¾ gefüllt ist. Setzen Sie den Eiswürfelbereiter in den Gefrierraum. Bei Verwendung der Fast Freezing-Funktion dauert der Gefriervorgang ca.eine Stunde. Durch Drehen des Drehknebels nach rechts, kann die Eiswürfelschale gedreht werden. Die Eiswürfel werden gelöst und können dann ent­nommen oder zur Aufbewahrung im Bereiter belassen werden. Lassen sich die Eiswürfel nicht lösen, lassen Sie sie kurz antauen und drehen Sie die Schale einige Male hin und her. Reinigen Sie den Eisbereiter regelmäßig mit Wasser und etwas Spülmittel.
Reinigung und Abtauen (Wartung)
Reinigen
• Ziehen Sie grundsätzlich vor dem Reinigen den Netzstecker.
• Gießen Sie kein Wasser in das Gerät.
Zur regelmäßigen Pege eignet sich lauwar­mes Wasser mit einem Zusatz von Spülmit­tel. Um einen unangenehmen Geruch im Kühlraum zu vermeiden, sollte dieser unge­fähr einmal im Monat gereinigt werden.
• Reinigen Sie das Zubehör separat im Spül­wasser, nicht in der Spülmaschine.
• Verwenden Sie keine scharfen, scheu­ernden, alkoholhaltigen oder aggressiven Reinigungsmittel.
• Nach der Reinigung mit klarem Wasser nach-wischen und alles sorgfältig ab­trocknen. Anschließend stecken Sie den Netzstecker mit trockenen Händen wieder in eine Steckdose.
• Das Typenschild im Geräteinnenraum darf bei der Reinigung nicht beschädigt oder gar entfernt werden.
Abtauen
Das Gerät muss nicht abgetaut, sondern nur gereinigt werden. Der Verdampfer des Gerätes ist in der Rückwand eingeschäumt, daher können die hinteren Wände im Kühlraum mit Reif bedeckt sein. In den Zeiten, in denen der Kompressor nicht arbeitet, kann Reif abtau­en. Das entstehende Wasser wird durch ein Schlauchsystem auf die Wanne am Kom­pressor geführt, wo es durch die entstehende Wärme verdampft.
- 12 -
Energiespartipps
• Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein kühler, trockener und gut gelüfteter Raum gewählt werden.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonne­neinstrahlung. Es sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen (Ofen, Heizkörper usw.) aufgestellt werden. Wenn sich dies jedoch nicht vermeiden lässt, muss eine Isolierung zwischen Wärmequelle und Gerät verwen­det werden.
• Decken Sie nicht die Lüftungsöffnungen und
-gitter ab und sorgen Sie für ausreichende Luftzirkulation an der Rückseite des Gerätes.
• Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen, bevor Sie sie im Gerät einlagern.
• Lassen Sie die Kühlraumtür bei Entnahme oder Hineinlegen von Lebensmitteln nicht zu lange offen, ansonsten wird auch die Eisbildung im Inneren beschleunigt.
• Stellen Sie die Temperatur nicht niedriger als notwendig ein. Nähere Angaben zur Temperatureinstellung können Sie dem Abschnitt „Bedienelemente und Display” entnehmen.
Betriebsgeräusche
Es entstehen typische Betriebsgeräusche, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Das sind:
• Geräusche des elek­trischen Motors vom arbeitenden Kompressor. Bei Betriebsbeginn des Kompressors sind die Geräusche für kurze Zeit etwas lauter.
• Geräusche in den Röhrchen bei der Zirkula­tion des Kältemittels.
Entsorgung
Geräte, die mit diesem Symbol ge­kennzeichnet sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Diese Geräte enthalten wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet
werden können. Eine ordnungsge­mäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemein­deverwaltung bzw. Ihr Fachhändler gibt Aus­kunft über die ordnungsgemäße Entsorgung.
• Ziehen Sie vor der Entsorgung den Netzste-
cker aus der Steckdose und trennen Sie das Netzkabel vom Gerät.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) und das Treibmittel in der Isolation Cyclopentan (C5H10) sind brennbare Stoffe und müssen fachgerecht entsorgt werden.
• Beachten Sie, dass die Rohre des Kühl­kreislaufes bis zur fachgerechten Entsor­gung nicht beschädigt werden dürfen.
Garantie
Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. Bei Geräten mit Inverter-Technologie beträgt die Garan­tiezeit auf den Inverter-Motor 10 Jahre. In dem zweijährigen Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Wei­tere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten nden Sie im Anhang der Anlei­tung. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
Angaben für Kundendienst
Sollte eine Reparatur erforderlich werden, wenden Sie sich mit einer Fehlererklärung direkt an die Service-Hotline. Notieren Sie sich vorher die Artikel-Nr. vom Typenschild des Gerätes (siehe Abb.), da diese für die optimale Abwicklung benötigt wird.
- 13 -
Fehlerbehebung
Nachfolgend eine Tabelle mit möglichen Störungen und Beseitigungsmethoden. Prüfen Sie, ob durch die Beseitigungsmethoden die Störungen behoben werden können. Falls dies nicht der Fall ist, muss das Gerät vom Stromnetz getrennt und der Kundendienst benachrichtigt werden.
Störung Mögliche Ursache und Beseitigung
Das Gerät arbeitet nicht.
• Stromausfall
• Die Hauptsicherung ist ausgefallen.
• Die Sicherung der Steckdose ist ggf. nicht in Ordnung. Prüfen Sie dies, indem Sie ein anderes Gerät an derselben Steckdose anschlie­ßen.
Die Geräusche sind zu laut (wenn die normalen Betriebs­geräusche sich
• Steht das Gerät fest auf dem Boden?
• Werden nebenstehende Möbel oder Gegenstände von dem laufen­den Kühlaggregat in Vibration gesetzt?
Vibrieren auf der Geräteoberäche aufgestellte Gegenstände?
verändern).
Service-Hotline
Bitte wenden Sie sich bei Funktionsstörungen und Ersatzteilbestellungen ausschließlich an die Service-Hotline!
Deutschland
Kostenlose Servicehotline: 0800 44 33 500
Mo – Fr von 8.00 – 17.00 Uhr (nicht an Feiertagen)
Telefax (02933) 982-480 E-Mail: service@severin.de
Österreich
0820 / 890 015 * werktags von 8 bis 19 Uhr, Samstags von 9 bis 13 Uhr
* 14,6 Cent/Minute aus dem österr. Festnetz, Mobilfunk deutlich teurer
Produktdatenblatt* Kühlgeräte
Art.-Nr SBS 8991
Haushaltskühlgeräte-Kategorie 7 – Kühl-Gefriergerät Energieefzienzklasse A++ Energieverbrauch** in kWh / Jahr Nutzinhalt Kühlteil in Liter 359 Nutzinhalt - Gefrierteil in Liter 200 Nutzinhalt - Gefrierteil in Liter 3 Frostfrei: Gefrierteil Ja Frostfrei: Kühlteil Ja Lagerzeit bei Störung in Stunden 4 Gefriervermögen in kg / 24 h 10 Klimaklasse Umgebungstemperatur in °C 10 – 43 Geräuschemission in dB(a) Abmessungen H × B × T in mm 1770 × 912 × 770 Gewicht in kg Elektrische Daten siehe Typenschild
*) Gemäß Verordnung (EU) Nr. 1060 / 2010 Anhang III **) Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Gerätes ab
- 14 -
362
SN-T
39
85
Dear Customer, Read the complete instruction manual carefully before you start to use the appliance. Keep it for further use. The appliance is only to be used by persons who are familiar with the safety instructions. If you pass it on, attach these instructions as well.
Intended Use
• The appliance is designed for storage and conservation of food only.
• We are not liable for possible defects in the case of abnor­mal handling or disregard of the instructions given by this manual.
• This is a compressor cooling
appliance, which is qualied
for short- and long-term stor­ing of food.
• Cooling appliances are divid-
ed into climate classications. The climate classication for
this item can be taken from
the appliance specication
sheet at the end of this man­ual.
Safety Instructions
• The appliance is designed for the use in a household or similar, for instance:
ū in kitchens for employees in
stores, ofces and similar
working environments;
ū in agricultural holdings;
ū for customers in hotels and
motels and other living envi­ronments;
ū in bed and breakfast estab-
lishments.
• The appliance is not designed for commercial use, neither for the use in catering servic­es and similar wholesales.
WARNING: FIRE HAZARD! The appliance contains the eco-friendly but
inammable
cooling medium Isobutane (R600a). There­fore, you should pay attention that the cooling system is protected during the transport and after the installation of the appliance. If the system is damaged, by no means acti­vate the appliance. In this
case, remove open re or
ignition sources from near the cooling medium and aerate the room.
• If you sell, hand over or sub­mit your appliance for recy­cling, you have to refer to the inammable propellant Cyclo­pentane (C5H10) in isolation as well as to the refrigerate Isobutane (R600a). Further details can be taken from the chapter Disposal.
• WARNING! Do not damage the cooling circuit. Leaking cooling medium can damage your eyes
or cause inammations.
- 15 -
• WARNING! Do not block the air inlets of the appliance panelling or the design with
built-in furniture. A sufcient
circulation of air has to be ensured.
• WARNING! Do not use any electric appliances (e.g., ice machines. etc.) that are not described in the manual.
• When positioning the appli­ance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
• Do not locate portable multi­ble socket-outlets or portable power supplies at the rear oft he appliance.
• Before plugging it in, check for possible damage during shipping in the power cord or in the appliance itself. If this is the case, the appliance must not be put into opera­tion.
• In this appliance, explosive substances such as an aerosol
container with inammable
propellant cannot be stored.
• If reparations or interventions on the appliance are neces­sary, they have to be execut­ed by an authorized repair service, in order to follow the safety regulations and to pre­vent endangerment. This also applies to the replacement of the power plug.
• The appliance can be used by children of 8 years or older as well as persons with reduced
physical, sensory or mental abilities or lack of experi­ence and/or knowledge, but only if they are supervised or instructed relating to the safe use of the appliance and thus understand the resulting dangers.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating applianc­es.
• Children are not allowed to play with the appliance.
• Cleaning and maintenance must not be executed by chil­dren without supervision.
• Tepid water with an addition of washing-up liquid is suita­ble for regular maintenance. Further details of the cleaning can be taken from the chap­ter Cleaning and Defrosting (Maintenance).
• WARNING! Do not take off the cover of the LED interior lighting. In case of a defect of the LED-lamp call the after-sales service (see appen­dix).
• To avoid contamination of food respect the following instructions:
• Opening the door for long pe-
riods can cause a signicant
increase of the temperature in the compartments of the appliance.
- 16 -
Loading...
+ 36 hidden pages