Severin MW 7890, MW 7891 User Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
Mikrowelle MW 7890
DE Bedienungsanleitung Mikrowelle MW 7890 2
GB Operating instructions Microwave MW 7890 15
FR Mode d’emploi Four à micro-ondes MW 7890 28
NL Gebruiksaanwijzing Magnetron MW 7890 41
ES Manual de instrucciones Microondas MW 7890 54
IT Manuale operativo Forno a microonde MW 7890 67
Seve-34622 - 2016-02-03
DK Betjeningsvejledning Mikrobølgeovn MW 7890 80
SE Bruksanvisning Mikrovågsugn MW 7890 93
FI Käyttöohje Mikroaaltouuni MW 7890 106
PL Instrukcja obsługi Kuchenka mikrofalowa MW 7890 119
GR Οδηγιεσ χρηεηε Φούρνος μικροκυμάτων MW 7890 132
RU Руководство по эксплуатации Микроволновая печь MW 7890 145
1 Übersicht und Lieferumfang
1
2
3
4
5
6
Pos. Bezeichnung/Funktion
Türverriegelung
1
Türfenster
2
Tür
4
DE DE
3
5
2
6
7
1
3
Lüftungsöffnungen (verdeckt)
4
Garraum
5
Antrieb
6
Bedien-Panel, ►„Bedienele-
7
mente“ auf Seite 10
Türöffner
8
Netzkabel
9
Rollring
10 11
Drehteller
8
9
11
10
Abb. 1: Teile des Geräts
Inhaltsverzeichnis
1 Übersicht und Lieferumfang ...................................... 2
2 Zu Ihrer Sicherheit ....................................................4
3 Technische Daten .....................................................9
4 Vor der Verwendung ...............................................10
4.1 Drehteller einsetzen ......................................................... 10
4.2 Geschirr auswählen ......................................................... 10
5 Bedienelemente ...................................................... 10
6 Speisen zubereiten ................................................. 11
6.1 Mit Mikrowellen kochen .................................................... 11
6.2 Speisen und Flüssigkeiten auftauen ................................ 12
6.3 Zubereitung pausieren/abbrechen ................................... 12
7 Reinigung und Pege .............................................12
8 Fehlerbehebung ...................................................... 13
8.1 Probleme selbst beheben ................................................ 13
8.2 Zubehör und Ersatzteile ................................................... 13
9 Lagerung und Entsorgung ......................................14
10 Garantie .................................................................. 14
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen.
Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Gründlichkeit, Genauigkeit und Ehrlich­keit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.
In den acht Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Floorcare, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter
www.severin.de oder www.severin.com.
Ihr SEVERIN-Team
2 Zu Ihrer Sicherheit
Gefahren für bestimmte Personen
Bedienungsanleitung beachten
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Be­dienungsanleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren
DE DE
Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind außerhalb
dieses Kapitels besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
Für bestimmte Personengruppen besteht erhöhte Verlet­zungsgefahr:
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt werden. Voraussetzung hierfür ist, dass sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen
WARNUNG!
Kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung die Gefahr der Verletzung oder Lebensgefahr besteht.
VORSICHT!
Kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung die Gefahr von Sachschäden besteht.
TIPP
Hebt Tipps und andere nützliche Informationen hervor.
oder warten.
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Personen mit Sensibilitätsstörung, insbesondere ver-
minderter Empndlichkeit für Temperaturunterschiede,
müssen beim Einsatz dieses Gerätes besonders vorsichtig sein.
Korrekter Einsatz
Das Gerät dient ausschließlich der Erwärmung und dem Auftauen von Speisen und Getränken. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
• Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und in ähnlichen Bereichen verwendet zu werden, beispiels­weise:
– in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und
anderen gewerblichen Bereichen; – in landwirtschaftlichen Anwesen; – von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohn-
einrichtungen; – in Frühstückspensionen.
• Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer Zeit­schaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem (Fernbedienung) betrieben zu werden.
• Das Gerät darf nicht in Einbaumöbel eingesetzt werden.
• WARNUNG: Erwärmen Sie keine Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel in verschlossenen Behältern, da diese leicht explodieren können.
• Erwärmen Sie keine Eier mit Schale oder ganze, hart gekochte Eier mit dem Gerät, da sie explodieren kön­nen, selbst wenn die Erwärmung durch Mikrowellen beendet ist.
Strom
Da das Gerät mit elektrischem Strom betrieben wird, be­steht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen:
• Schließen Sie das Gerät nur direkt an eine vor­schriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen.
• Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Ty­penschild angegebene Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht geknickt oder eingeklemmt wird und dass das Netzkabel und das Gerät nicht mit Hitzequellen (z. B. Kochplatten,
Gasammen) in Berührung kommen.
• Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose he­rausziehen, ziehen Sie immer direkt am Netzstecker. Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, reinigen Sie es nicht unter
ießendem Wasser und stellen Sie es nicht in die
Geschirrspülmaschine.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfreiniger.
• Fassen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an.
• Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien.
• Ziehen Sie im Gefahrenfall oder im Falle eines Defektes
DE DE
unverzüglich den Netz stecker aus der Steckdose. Halten Sie aus diesem Grund die Steckdose, in der der Netzste­cker des Gerätes steckt, jederzeit leicht zugänglich.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Sie das Gerät reinigen, pegen, auseinandernehmen
oder zusammenbauen.
• Schrauben Sie das Gerät niemals auf und nehmen Sie keine technischen Veränderungen vor.
• Auch bei ausgeschaltetem Gerät liegt im Inneren des Gerätes Spannung an, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. Das Gerät ist nur dann vom Strom­netz getrennt, wenn der Netzstecker gezogen ist.
• Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr
• Nehmen Sie mit Mikrowellen erwärmte Getränke vor­sichtig aus dem Garraum, da es zu einem verzögert ausbrechenden Kochen (Siedeverzug) kommen kann.
• Rühren Sie mit Mikrowellen erwärmte Babynahrung um oder schütteln Sie diese. Überprüfen Sie vor dem Verbrauch die Temperatur, um Verbrennungen zu vermeiden.
Brandgefahr
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Oberseite min­destens 20 cm von Wänden und anderen Objekten entfernt ist.
• Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es leer ist.
• Betreiben Sie das Gerät nicht ohne eingesetzten Rollring und Drehteller.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist. Dies gilt besonders, wenn Sie Spei­sen in Kunststoff- oder Papierbehältern erwärmen, da sich diese entzünden können.
• Benutzen Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Le­bensmitteln oder Kleidung. Diese könnten sich selbst entzünden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht zum Erwärmen von Heizkissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Putzlappen und Ähnlichem. Dies kann zu Entzün­dungen, Feuer und Verletzungen führen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht zum Erwärmen von Kissen, die mit Körnern, Kirschkernen oder Gel gefüllt sind.
• Benutzen Sie nur Geschirr, das für den Gebrauch mit
Mikrowellenkochgeräten geeignet ist, ►„Geschirr
auswählen“ auf Seite 10. Benutzen Sie keine Behälter aus Metall oder Geschirr mit Metallrändern/
-verzierungen.
• Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät Rauch abgibt.
Mangelnde Hygiene
Mangelhafte Sauberkeit des Kochgerätes kann zur
Zerstörung der Oberäche führen, die ihrerseits die Ge­brauchsdauer beeinusst und möglicherweise zu gefähr-
lichen Situationen führt. Durch mangelnde Hygiene können sich Keime im Gerät
bilden.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• Wischen Sie den Garraum, die Tür und die Türdich­tungen mit einem feuchten Tuch ab. Benutzen Sie ggf. ein nicht ätzendes, nicht scheuerndes Reini­gungsmittel.
• Entfernen Sie nach jedem Gebrauch Nahrungsmittel­reste.
Gefahren durch Mikrowellen
Durch Mikrowellenstrahlen ergeben sich Gefahren der Verbrennung.
• Entfernen Sie nicht die Abdeckung (silberne Platte auf der rechten Innenwand) vor der Mikrowellenaustritts­öffnung im Garraum.
• Betreiben Sie die Mikrowelle nicht mit geöffneter Tür.
• Lagern Sie keine Lebensmittel im Garraum. Die Verwendung falscher Reinigungsmittel birgt Gesund-
heitsrisiken:
• Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Bedie­nungsanleitung beschriebenen Reinigungsmittel und
-utensilien zur Reinigung Ihres Gerätes.
Gefahren für das Gerät
Durch falsche Handhabung des Gerätes können Schä­den entstehen:
• Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene,
rutschfeste, hitzebeständige Oberäche, die zudem
nicht mit den Gummifüßen reagiert.
• Bevor Sie das Gerät verstauen, ziehen Sie den Netz­stecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
DE DE
• Verdecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen, da das Gerät sonst überhitzt.
• Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät. Betreiben Sie niemals ein Gerät, das heruntergefallen ist.
• Wenn das Netzkabel des Gerätes beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• WARNUNG: Es ist gefährlich für alle anderen, außer für eine dafür ausgebildete Person, Wartungs- oder Reparaturarbeiten auszuführen, die die Entfernung einer Abdeckung erfordert, die den Schutz gegen Strahlen belastung durch Mikrowellenenergie sicher­stellt.
Bei defektem Gerät
Ein defektes Gerät kann zu Sachschäden und Verlet­zungen führen:
• WARNUNG: Wenn die Tür oder die Türdichtungen
• Das Gerät enthält keinerlei Teile, die Sie selbst reparieren können. Reparaturen dürfen ausschließlich durch den SEVERIN-Service vorgenommen werden
(siehe ►„Kundendienstzentralen“ auf Seite 159).
beschädigt sind, darf das Kochgerät nicht betrieben werden, bevor es von einer dafür ausgebildeten Per­son repariert worden ist.
• Prüfen Sie das Gerät vor jeder Benutzung auf Schä­den. Falls Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an den Händler, von dem Sie das Gerät erworben haben.
3 Technische Daten
Geräteart, Gerätetyp Mikrowelle MW 7890
Spannung 230 V~
Nennfrequenz 50 Hz
Ausgangsleistung Mikrowelle 700 W bei 2450 MHz
Leistung ca. 1050/700 W (Mikrowelle)
Abmessungen (B x H x T) 435 mm x 345 mm x 254 mm
Gewicht ca. 10,3 kg
Garraum ca. 20 l
Kennzeichnung
Nicht im Hausmüll entsorgen!
Das Gerät entspricht den EU-Richtli­nien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Schutzklasse I
Informationen über Mikrowellenherde (Gruppe II, Klasse B nach EN 55011)
Im Gerät werden elektromagnetische Wellen erzeugt, die die in den Speisen enthaltenen Moleküle, hauptsächlich Wassermoleküle, zu starken Schwin­gungen anregen. Aufgrund dieser Schwingungen entsteht Wärme. Lebens­mittel mit einem hohen Flüssigkeitsgehalt erwärmen sich daher schneller als relativ trockene Lebensmittel. Das Geschirr wird nur indirekt von der Speise mit erwärmt. Dieses Produkt ist ein ISM-Gerät der Gruppe 2 Klasse B. Gruppe 2 umfasst alle ISM-Geräte (industrielle, wissenschaftliche, medizinische), in denen Radiofrequenzenergie entsteht und/oder in Form von elektromagnetischer Ausstrahlung zur Bearbeitung von Material benutzt wird, sowie Funkenero­sionsgeräte. Klasse B sind Geräte für den Hausgebrauch oder Geräte an Stromversorgungsnetzen, die Wohngebäude speisen.
4 Vor der Verwendung
1
5
Bedienelemente
1. Entfernen Sie sämtliche Folien und sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
2. Reinigen Sie das Gerät, ►„Reinigung und Pege“ auf Seite 12.
3. Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, der folgende Bedingungen erfüllt:
• in der Nähe einer Schutzkontaktsteckdose (Absicherung mind. 10 A)
• waagerecht und erschütterungsfrei
• hitzebeständig
DE DE
• fern von beheizten oder brennbaren Flächen, Gegenständen
(> 1 m)
• fern von Wänden (> 20 cm oben, > 10 cm hinten, > 5 cm an den
Seiten)
4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
3
4
1
2
1 Skala für die Leistung;
: Auftaufunktion
2 Drehregler Leistung
3 Skala für die Auftau-
funktion (Gewicht)
4 Skala für die Zuberei-
tungsdauer
5 Drehregler Zuberei-
tungsdauer/Gewicht
6 Türöffner
4.1 Drehteller einsetzen
1. Drücken Sie den Türöffner, um die Mikrowelle zu öffnen.
2. Legen Sie den Rollring mittig in den Garraum.
3. Legen Sie den Drehteller so auf den Antrieb im Innenraum, dass die Haltenasen ineinandergreifen.
5
4.2 Geschirr auswählen
Für die Zubereitung in der Mikrowelle eignen sich runde, transparente Behältnisse am besten. Mikrowellen können Metall nicht durchdringen. Benutzen Sie daher kein Geschirr mit Metallrändern oder Behälter aus Metall. Verwenden sie aus­schließlich Behälter aus mikrowellengeeignetem Kunststoff oder hitzebe­ständigem Glas/hitzebeständiger Keramik.
6
10
6 Speisen zubereiten
6.1 Mit Mikrowellen kochen
WARNUNG!
Brandgefahr!
– Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete Be-
hälter, ►„Geschirr auswählen“ auf Seite 10.
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr!
– Nehmen Sie die erwärmten Gerichte oder Flüs-
sigkeiten vorsichtig aus dem Garraum, da sich die Behälter durch den heißen Inhalt möglicher­weise erwärmt haben.
– Erwärmen Sie keine Flüssigkeiten oder andere
Nahrungsmittel in verschlossenen Behältern, da diese leicht explodieren können.
– Nehmen Sie mit Mikrowellen erwärmte
Getränke vorsichtig aus dem Garraum, da es zu einem verzögert ausbrechenden Kochen (Siedeverzug) kommen kann.
TIPP
Sie können die Zubereitung jederzeit pausieren, indem Sie die Tür öffnen.
TIPP
Bei der Zubereitung mit Mikrowellen sollten Sie das Essen mit einer dafür vorgesehenen Haube abdecken, damit es nicht austrocknet.
1. Stellen Sie die zu erwärmende Speise in einem mikrowellengeeigneten
Behälter (►„Geschirr auswählen“ auf Seite 10) auf den Drehteller.
2. Schließen Sie die Tür.
3. Drehen Sie den Drehregler Leistung auf die gewünschte Leistung.
4. Drehen Sie den Drehregler Zubereitungsdauer/Gewicht, um die ge­wünschte Zubereitungsdauer einzustellen. Bei einer Zubereitungsdauer unter drei Minuten muss der Regler erst über diese Zeit hinaus und dann wieder zurück gedreht werden.
 Die Zubereitung startet. Sie endet, wenn der Drehregler Zuberei-
tungsdauer/Gewicht auf „0“ zeigt.
5. Lassen Sie die Speise noch einige Minuten ruhen, damit sich die Wär­me gleichmäßig in der Speise verteilen kann.
11
6.2 Speisen und Flüssigkeiten auftauen
1
1. Stellen Sie die aufzutauende Speise in einem mikrowellengeeigneten
Behälter (►„Geschirr auswählen“ auf Seite 10) auf den Drehteller.
2. Schließen Sie die Tür.
3. Drehen Sie den Drehregler Leistung auf 250 W bzw.
4. Drehen Sie den Drehregler Zubereitungsdauer/Gewicht auf das Gewicht der Speise/der Flüssigkeit.
 Die Mikrowelle beginnt mit dem Auftauen. Sie beendet das Auftau-
en, wenn der Drehregler Zubereitungsdauer/Gewicht auf „0“ zeigt.
DE DE
TIPP
Damit die Speise/Flüssigkeit gleichmäßig aufgetaut wird, sollten Sie nach der Hälfte der Zubereitungs­dauer die Tür öffnen, die Speise oder Flüssigkeit umdrehen bzw. umrühren und die Tür wieder schließen.
.
6.3 Zubereitung pausieren/abbrechen
Öffnen Sie die Tür, um die Zubereitung zu pausieren. Schließen Sie die Tür wieder, um die Zubereitung fortzusetzen.
Drehen Sie den Drehregler Zubereitungszeit/Gewicht per Hand auf „0“, um
die Zubereitung abzubrechen.
7 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Stromschlaggefahr!
– Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen.
– Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht in Betrieb und abgekühlt, der Netzstecker gezogen und der Garraum leer ist.
2. Nehmen Sie den Drehteller und den Rollring aus dem Garraum.
3. Wischen Sie den Garraum und die Tür mit einem feuchten Tuch ab. Benutzen Sie bei starken Verschmutzungen ein nicht ätzendes, nicht scheuerndes Reinigungsmittel.
4. Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten Tuch.
5. Reinigen Sie den Drehteller und den Rollring in warmem, mit Spülmittel versetztem Wasser.
6. Lassen Sie alle Komponenten trocknen.
7. Setzen Sie den Rollring und den Drehteller wieder ein.
12
8 Fehlerbehebung
8.1 Probleme selbst beheben
WARNUNG!
Verletzungsgefahr! Das Gerät enthält keinerlei Teile, die Sie selbst reparieren können.
– Benutzen Sie niemals ein defektes Gerät! – Reparieren Sie das Gerät niemals selbst! Wenden Sie
sich bei einem Defekt an unseren Service (siehe ►„Kun­dendienstzentralen“ auf Seite 159).
Bevor Sie das Gerät einsenden oder unseren Service kontaktieren, prüfen Sie anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können.
Problem Ursache Abhilfe
Das Gerät schaltet sich nicht an.
Der Garvor­gang startet nicht.
Netzstecker nicht korrekt eingesteckt.
Tür nicht richtig geschlossen.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Schließen Sie die Tür.
Problem Ursache Abhilfe
Im Betrieb entstehen Funken.
Drehteller dreht sich ruckartig.
Speise/ Getränk ist zu kalt/nicht durchgegart.
Speise/ Getränk ist zu heiß/ver­brannt.
Falsches Geschirr.
Metallische Gegenstände im Garraum.
Rollring und Boden des Garraums verschmutzt.
Leistung zu gering.
Zubereitungs­zeit zu kurz.
Leistung zu hoch.
Zubereitungs­zeit zu lang.
Verwenden Sie nur mikrowellenge­eignetes Geschirr ohne Zierränder aus Metall.
Stellen Sie keine metallenen Gegen­stände in den Garraum, wenn Sie mit Mikrowellen kochen.
Reinigen Sie den Rollring und den
Boden des Garraums, ►„Reinigung und Pege“ auf Seite 12.
Erhöhen Sie die Leistung.
Stellen Sie eine längere Zuberei­tungszeit ein.
Verringern Sie die Leistung.
Stellen Sie eine kürzere Zuberei­tungszeit ein.
8.2 Zubehör und Ersatzteile
Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf unserer Homepage
http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „Service /Ersatzteil-Shop“
bestellt werden.
13
9 Lagerung und Entsorgung
Ziehen Sie den Netzstecker und reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es lagern oder entsorgen.
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müs­sen getrennt von Hausmüll entsorgt werden. Diese Geräte enthalten wertvolle Rohstoffe, die wiederverwendet werden können. Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler erteilen
DE DE
Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung.
10 Garantie
Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufer­garantien unberührt.
Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an Ihren Fachhändler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen.
Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung, siehe ►„Kunden­dienstzentralen“ auf Seite 159.
14
1 Overview and scope of delivery
1
2
3
4
5
6
4
3
5
2
6
1
Item Name/function
Door lock
1
Door window
2
Door
3
Ventilation openings
4
(covered)
Cooking chamber
5
Turntable drive
6
Control panel, ►“Operating
7
controls” on page 23
Door opener
8
Power cable
7
9
10
11
Roller ring
Turntable
11
8
10
Fig. 1: Parts of the appliance
9
15
Table of contents
Dear Customers,
1 Overview and scope of delivery .............................. 15
2 For Your Safety ....................................................... 17
We hope you will enjoy your high-quality SEVERIN product and thank you for placing your trust in us.
3 Technical data ......................................................... 22
4 Before use ..............................................................23
4.1 Inserting the turntable ...................................................... 23
4.2 Selecting cookware .......................................................... 23
The SEVERIN brand has stood for durability, German quality and develop­ment power for more than 120 years. Each appliance is manufactured and tested with care.
5 Operating controls...................................................23
6 Preparing dishes ..................................................... 24
GB GB
6.1 Cooking with microwaves ................................................24
6.2 Thawing foods and liquids ...............................................25
6.3 Pausing/cancelling cooking ..............................................25
7 Cleaning and care ................................................... 25
8 Troubleshooting ......................................................26
8.1 Troubleshooting by yourself ............................................. 26
8.2 Accessories and spare parts ............................................26
With the proverbial thoroughness, precision and honesty of the Sauerland, this family-owned company in Sundern has been winning over customers around the world since its establishment in 1892.
In the eight product groups coffee, breakfast, kitchen, grilling, household,
oor care, personal care, and cooling & freezing, SEVERIN offers a
complete line of small electrical appliances, with more than 250 products. The right product for every occasion!
Get to know the wide range of SEVERIN products; visit us at www.severin.de or www.severin.com.
9 Storage and disposal .............................................. 27
10 Warranty ................................................................. 27
Your SEVERIN team
16
2 For Your Safety
Hazards for certain persons
Follow the operating instructions
Read the operating instructions completely before using the appliance. Keep the instructions in a safe place for future reference. If you give the appliance to somebody else, also give them the operating instructions.
Non-observance of these instructions can cause severe injuries and damage to the appliance.
Important notes for your safety are highlighted in the operating instructions as shown below. Be sure to follow these instructions to prevent accidents and damage to the appliance:
WARNING!
Indicates notes that must be adhered to in order to prevent the risk of injury or fatal injury.
CAUTION!
Indicates notes that must be adhered to in order to prevent the risk of material damage.
TIP:
Emphasises tips and other useful information.
Particular groups of people are at an increased risk:
• This appliance may be operated by children 8 years
and older and persons with limited physical, sensory or intellectual capacities or those lacking experience and/or knowledge. The prerequisite for this is that they must be supervised or trained with respect to the safe operation of the appliance and they must have understood the resulting dangers.
• Children must not play with the appliance.
• Children may not clean or maintain the appliance
without supervision.
• Keep children away from the packaging material.
It presents a suffocation risk.
• Persons with sensitivity disorder, in particular reduced
sensitivity to temperature differences, must be espe­cially careful when using this appliance.
17
Correct use
Power
The appliance is used exclusively for heating and thawing foods and beverages. Any other use is deemed improper use and can cause personal injuries and damage to the appliance.
• The appliance is designed for household use or use in a similar environment, e.g.
in kitchens for employees in stores, ofces and
GB GB
other commercial areas; – on agricultural estates; – by customers in hotels, motels and other residen-
tial facilities; – in bed-and-breakfast facilities.
Since the appliance is operated with electrical current, there is a risk of receiving an electric shock. Be sure to follow the precautions mentioned below::
Only connect the appliance to a properly installed,
earthed safety outlet socket. Do not use any extension cords or multi-outlet sockets.
Only operate the appliance if the voltage specied
on the rating plate matches the voltage of your outlet socket.
• Make sure that the power cable is not kinked or pinched and that the power cable and the appliance do not come in contact with heat sources (e.g. hot
plates, gas ames).
• The appliance is not designed to be operated with a timer or separate remote control system.
• When you pull the power cable out of the outlet, always pull directly on the plug. Never carry the appli-
• The appliance may not be used in built-in furniture.
• WARNING: Do not heat liquids or other foods in closed containers since these can easily explode.
• Do not heat eggs in the shell or whole hard-boiled eggs with the appliance since they can explode, even
ance by the power cable.
Never immerse the appliance in water or other uids,
do not clean it under running water, and do not place it in the dishwasher.
• Do not clean the appliance with a steam cleaner.
after the heating by the microwaves is nished.
18
• Never touch the power plug with wet hands.
• Never operate the appliance outdoors.
• If a dangerous situation or defect occurs, unplug the
appliance from the outlet socket immediately. For this reason, make sure that the outlet with the power plug of the appliance is easily accessible at any time.
• Disconnect the power cable out from the socket be-
fore you clean or carry out maintenance work on the appliance, or when assembling or disassembling it.
• Never remove screws from the appliance to open it
and never carry out any technical modications.
• Even when the appliance is turned off, it carries
voltage on the inside of the appliance as long as the power cable is plugged into the outlet. The appliance is only disconnected from the mains if the power cable is disconnected.
• Always unplug the appliance from the outlet socket
after use.
Risk of burning and scalding
• Remove beverages heated with microwaves from the cooking chamber carefully since there can be a delayed boiling.
• Stir baby food heated with microwaves or shake it. Before use, check the temperature to avoid burns.
Risk of fire
• Set up the appliance so that the top side is at least 20 cm away from walls and other objects.
• Do not operate the appliance when it is empty.
• Do not operate the appliance without the roller ring and turntable.
• Do not leave the appliance unattended while it is in operation. This applies especially if you are heating foods in plastic or paper containers, since these can
catch on re.
19
• Do not use the appliance to dry foods or clothing.
These can catch on re.
• Do not use the appliance to heat hot pillows, slippers, sponges, damp cleaning cloths and such. This can
cause re and injuries.
Do not use the appliance to heat pillows that are lled
Poor hygiene
Poor cleaning of the cooking appliance can cause the
destruction of the surface, which in turn inuences the
usage duration and can cause dangerous situations. Bacteria can form in the appliance due to poor hygiene.
• Clean the appliance regularly.
with grain, cherry pits or gel.
• Wipe the cooking chamber, door and door seals with
Only use cookware that is suitable for use in micro-
GB GB
wave cooking appliances, ►“Selecting cookware” on
damp cloth. If necessary, use a non-caustic, non-abra­sive cleaning agent.
page 23. Do not use metal containers or cookware with metal edges/decorations.
• Pull the power cable if the appliance starts to smoke.
• Remove food remains after each use.
• Do not store any food in the cooking chamber. The use of improper cleaning agents harbours health risks:
Dangers due to microwaves
With microwave rays, there is a danger of burns.
Only use the cleaning agents and utensils described
in these operating instructions to clean the appliance.
• Do not remove the cover (silver plate on the right inside wall) in front of the microwave outlet opening in the cooking chamber.
• Do not operate the microwave with an open door.
20
Risks for the appliance
Damage can be caused by handling the appliance incorrectly.
• Place the appliance on a dry, level, non-slip, heat-resist-
ant surface which will not react with the rubber feet.
• Before you stow the appliance, disconnect the power
cable and let the appliance cool off completely.
• Do not cover the ventilation openings since otherwise
the appliance will overheat.
In case of a defective appliance
A defective appliance can cause material damage and injuries:
• WARNING: If the door or door seals are damaged, the
cooking appliance may not be operated before it has been repaired by a trained person.
• Always check the appliance for damage before use.
In the event that you detect damage due to transport, immediately contact the dealer where you have pur­chased the appliance.
• Never operate a defective appliance. Never operate a appliance that has fallen down.
• If the appliance’s power cable is damaged, it must be replaced by manufacturer or their customer service
department or a similarly-qualied person to prevent hazards.
• WARNING: It is dangerous for any other persons than those so trained to carry out maintenance or repair work that requires the removal of a cover which ensures protection against radiation due to microwave energy.
• The appliance does not contain any parts that you can repair yourself. Repair work must only be carried out through SEVERIN customer service department (see
►“Service Centres” on page 159).
21
3 Technical data
Information about microwave oven (Group II, class B according to EN 55011)
Type of appliance Microwave MW 7890
Voltage 230 V~
Rated frequency 50 Hz
Output power of microwave 700 W at 2450 MHz
Power Approx. 1050/700 W (microwave)
Dimensions (W x H x D) 435 mm x 345 mm x 254 mm
Weight approx. 10.3 kg
GB GB
Cooking chamber Approx. 20 l
Identification
Do not dispose of as household waste!
The appliance conforms with all EU directives that are binding for
CE certication.
Protection class I
Electromagnetic waves are generated in the appliance, which excite the molecules in the food (primarily water molecules) to strong vibrations. Heat arises due to these vibrations. Therefore, foods with a high liquid content heat faster than relatively dry foods. Cookware is heated only indirectly by the foods. This product is an ISM appliance of Group 2, Class B. Group 2 includes
all ISM appliances (industrial, scientic, medical) in which radio frequency
energy arises and/or is used in the form of electromagnetic radiation to process material, as well as spark erosion devices. Class B are appliances for household use or appliances on power networks that feed residential buildings.
22
4 Before use
1
5
Operating controls
1. Remove all foils and other packaging material from the appliance.
2. Clean the appliance, ►“Cleaning and care” on page 25.
3. Set up the appliance in a place that fulls the following conditions:
• Near an isolated ground receptacle (fuse at least 10 A)
Horizontal and free from shocks
• Heat-resistant
Away from heated or ammable surfaces, objects (> 1 m)
Away from walls (> 20 cm top, > 10 cm rear, > 5 cm on the sides)
4. Plug the mains plug into the outlet.
4.1 Inserting the turntable
1. Press the door opener to open the microwave.
2. Place the roller ring in the middle of the cooking chamber.
3. Place the turntable on the drive in the interior so that the retaining lugs grip one another.
4.2 Selecting cookware
Round, transparent containers are best suited for cooking in the microwave. Microwaves cannot penetrate metal. Therefore, do not use cookware with metal edges or metal containers. Use only containers of microwave-safe plastic or heat-resistant glass/heat-resistant ceramic.
1 Scale for the power;
1
2
3
4
5
: Thaw function
2 Power control dial
3 Scale for the thaw
function (weight)
4 Scale for the cooking
time
5 Cooking time/weight
control dial
6 Door opener
6
23
6 Preparing dishes
6.1 Cooking with microwaves
WARNING!
Risk of re!
Use only microwave-safe containers, ►“Select-
ing cookware” on page 23.
WARNING!
Risk of burns!
– Remove the heated dishes or liquids carefully
GB GB
from the cooking chamber since the containers may have heated up due to the hot contents.
– Do not heat liquids or other foods in closed
containers since these can easily explode.
– Remove beverages heated with microwaves
from the cooking chamber carefully since there can be a delayed boiling.
TIP:
You can interrupt cooking at any time by opening the door.
1. Place the food to be heated on the turntable in a microwave-safe con-
tainer (►“Selecting cookware” on page 23).
2. Close the door.
3. Turn the power control dial to the desired power.
4. Turn the cooking time/weight control dial to set the desired cooking time.
With a cooking time of less than three minutes, the dial must rst be
turned beyond this time and then back.
 Cooking begins. It ends when the cooking time/weight control dial
points to “0”.
5. Let the food rest a few minutes so that the heat can be distributed evenly in the food.
TIP:
When cooking with microwaves, you should cover the food with an appropriate cover so that it does not dry out.
24
6.2 Thawing foods and liquids
1
1. Place the food to be thawed on the turntable in a microwave-safe con-
tainer (►“Selecting cookware” on page 23).
2. Close the door.
3. Turn the power control dial to 250 W or
4. Turn the cooking time/weight control dial to the weight of the food/liquid. Â The microwave begins thawing. It ends thawing when the cooking
time/weight control dial points to “0”.
TIP:
So that the food/liquid is thawed evenly, after half the cooking time you should open the door, turn or stir the food or liquid, and close the door again.
.
6.3 Pausing/cancelling cooking
Open the door to pause cooking.
Close the door again to continue cooking.
Turn the cooking time/weight control dial by hand to “0” to interrupt cooking.
7 Cleaning and care
WARNING!
Danger of electric shock!
– Disconnect the power cable from the outlet
before you clean the appliance.
– Never immerse the appliance in water.
1. Make sure that the appliance is not in operation and that it has cooled off, the power cable is disconnected and the cooking chamber is empty.
2. Remove the turntable and roller ring from the cooking chamber.
3. Wipe the cooking chamber and door with a damp cloth. In case of heavy soiling, use a non-caustic, non-abrasive cleaning agent.
4. Clean the housing of the appliance with a damp cloth.
5. Clean the turntable and roller ring in warm soapy water.
6. Let all components dry.
7. Replace the roller ring and turntable in the appliance.
25
8 Troubleshooting
8.1 Troubleshooting by yourself
WARNING!
Risk of injury! The appliance does not contain any parts that you can repair yourself.
– Never attempt to operate a defective appliance.
– Never attempt to repair the appliance by yourself. If your
appliance is defective, contact our customer service
GB GB
Before contacting our customer service, check with the aid of below table whether you can remedy the problem by yourself.
Problem Cause Remedy
The appliance will not turn on.
Cooking does not start.
department (see ►“Service Centres” on page 159).
Power cable not plugged in correctly.
The door is not closed properly.
Plug the power cable into the outlet.
Close the door.
Problem Cause Remedy
Turntable turns with a jerk.
Food/ beverage is too cold/ not cooked through.
Food/bever­age is too hot/ burned.
Roller ring and bottom of the cooking cham­ber soiled.
Power too low. Increase the power.
Cooking time too short.
Power too high. Reduce the power.
Cooking time too long.
Clean the roller ring and bottom of
the cooking chamber, ►“Cleaning
and care” on page 25.
Set a longer cooking time.
Set a shorter cooking time.
8.2 Accessories and spare parts
You can order spare parts or accessories conveniently via the Internet on
our home page http://www.severin.com by using the “Service / Spare Parts
Shop” menu.
Sparks are generated dur­ing operation.
26
Wrong cook­ware.
Metallic objects in the cooking chamber.
Use only microwave-safe cookware without decorative metal edges.
Do not put any metal objects in the cooking chamber when you are cooking with microwaves.
9 Storage and disposal
Disconnect the power cable and clean the appliance before you store it or dispose of it.
Appliances that are marked with this symbol must be disposed of separately from household waste. These appli­ances contain valuable raw materials that can be recycled. Proper disposal protects the environment and the health of your fellow men.
Your local authorities or dealer can provide information regarding proper disposal.
10 Warranty
The legal warranty rights with respect to the seller and any seller warranties are unaffected by the following warranty conditions.
In case of warranty claim, contact your dealer directly. In addition, SEVERIN grants a manufacturer's warranty of two years from the date of purchase. During this period, we will eliminate all defects caused by material or produc-
tion faults that compromise the function. Other claims are excluded.
Excepted from the warranty are: Damage that is due to non-observance of the instruction manual, improper handling or normal wear; also easily-break­able parts such as glass, plastic or light bulbs. If the appliance is tampered with by persons not authorised by SEVERIN, this will render the warranty null and void.
If repair should be necessary, contact our customer service department per
telephone or mail, see ►“Service Centres” on page 159.
27
1 Vue d’ensemble et étendue de la livraison
1
2
3
4
5
6
Pos. Désignation/fonction
Verrouillage de la porte
1
Fenêtre de la porte
2
Porte
4
FR FR
3
5
2
6
7
1
3
Aérations (couvertes)
4
Compartiment de cuisson
5
Entraînement
6
Panneau de commande,
7
►«Elémentsdecom­mande » à la page 36
Bouton d’ouverture
8
Cordon d’alimentation
9
Support plateau
10
Plateau tournant
11
28
11
8
10
Fig. 1: Pièces de l’appareil
9
Sommaire
1 Vue d’ensemble et étendue de la livraison .............28
2 Pour votre sécurité .................................................. 30
3 Caractéristiques techniques....................................35
4 Avant l’utilisation ..................................................... 36
4.1 Insertion du plateau tournant ........................................... 36
4.2 Choix de la vaisselle ........................................................ 36
5 Eléments de commande ......................................... 36
6 Préparation des plats .............................................. 37
6.1 Cuisson au four à micro-ondes ........................................ 37
6.2 Décongélation de plats et de liquides .............................. 38
6.3 Suspendre/interrompre la préparation ............................. 38
7 Nettoyage et entretien ............................................38
8 Dépannage .............................................................39
8.1 Résolution des pannes par l’utilisateur ............................ 39
8.2 Accessoires et pièces détachées .....................................39
9 Stockage et élimination ........................................... 40
10 Garantie .................................................................. 40
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que ce produit de qualité fabriqué par les soins de la maison SEVERIN vous donnera pleine et entière satisfaction, et nous vous remer-
cionsdevotreconance.
Depuisplusde120ans,lamarqueSEVERINestsynonymedeabilité,de
qualité allemande, et de force de développement. Nous fabriquons et nous testons chacun de nos appareils avec le plus grand soin.
Rigueur, précision, honnêteté, telles sont les qualités légendaires de la région du Sauerland et qui ont valu à notre entreprise familiale de Sundern, depuis sa fondation en 1892, de séduire des clients dans le monde entier.
A travers ses huit thématiques : café, petit-déjeuner, cuisine, barbecue, maison, nettoyage du sol, beauté et réfrigération, SEVERIN vous propose une gamme complète de petit électroménager avec plus de 250 produits. Pour chaque occasion, nous avons le produit qu’il vous faut !
Découvrez la diversité des produits SEVERIN en visitant notre site Internet :
www.severin.de ou www.severin.com.
Votre équipe SEVERIN
29
2 Pour votre sécurité
Dangers pour certaines personnes
Observer le mode d’emploi
Veuillez lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser l’appareil. Conservez-le soigneusement. Si vous trans­mettez l’appareil à des tiers, veillez à leur donner égale­ment le mode d’emploi.
Le non-respect de ce mode d’emploi peut entraîner des blessures graves ou des dommages à l’appareil.
FR FR
Les remarques importantes pour votre sécurité sont spécialement signalées hors de ce chapitre. Respectez impérativement ces remarques pour éviter tout accident et tout dommage à l’appareil :
Il existe un risque de blessure accru pour certains groupes de personnes :
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou souffrant d’un manque d’expérience et/ ou d’un manque de connaissances. Il faut pour cela qu’elles soient surveillées ou bien qu’elles aient été instruites sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles ont compris les dangers associés.
• Il est interdit aux enfants de jouer avec cet appareil.
• Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou pro-
AVERTISSEMENT !
Signale les remarques dont le non-respect entraîne des risques de blessures ou de danger de mort.
ATTENTION !
Signale les remarques dont le non-respect entraîne des risques de dommages matériels.
CONSEIL
Fait ressortir des conseils et d’autres informations utiles.
céder à l’entretien de l’appareil sans surveillance.
• Tenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage. Risque d’étouffement.
• Les personnes souffrant de troubles sensoriels (notamment d’une tolérance moindre aux écarts de température) doivent se montrer particulièrement prudentes lors de l’utilisation de l’appareil.
30
Loading...
+ 134 hidden pages