Severin KS 8829 operation manual

ART.-NR. KS 8828 / 8829
DE Gebrauchsanweisung Kühlschrank 2
GB Instructions for use Refrigerator 15
FR Mode d’emploi Réfrigérateur 27
NL Gebruiksaanwijzing Koelkast 39
8828_29_multi.indd 1 19.11.2018 14:56:25
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen.
Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Gründlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.
In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingerä­te-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.
Ihre Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
- 2 -
8828_29_multi.indd 2 19.11.2018 14:56:25
Lesen Sie die Gebrauchsan­weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz durch. Bewahren Sie sie für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Perso­nen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Wenn Sie das Ge­rät weitergeben, fügen Sie auch diese Anleitung mit bei.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Gerät dient ausschließlich zur Aufbewahrung und Kon­servierung von Lebensmitteln.
• Bei bestimmungswidrigem Gebrauch oder Missachtung der in dieser Anleitung gege­benen Hinweise haften wir nicht für evtl. auftretende Schäden.
• Das Gerät ist ein Kompressor­kühlgerät, welches für kurz­und langfristiges Aufbewahren von Lebensmitteln geeignet ist.
• Kühlgeräte sind in Klimaklas­sen eingeteilt. Die Klimaklas­se für dieses Gerät entnehmen Sie bitte dem Produktdaten­blatt am Ende der Anleitung.
Sicherheitshinweise
• Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B.:
ū in Küchen für Mitarbeiter in
Läden, Büros und anderen ähnlichen Arbeitsumgebun­gen,
ū in landwirtschaftlichen Be-
trieben,
ū von Kunden in Hotels, Motels
und weiteren typischen Woh­numgebungen,
ū in Frühstückspensionen.
• Das Gerät ist nicht für den ge­werblichen Einsatz bestimmt, auch nicht für den Gebrauch im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
WARNUNG: BRANDGEFAHR! Das Gerät enthält das umwelt­freundliche, jedoch brennbare Kältemittel Isobu­tan (R600a). Daher müssen Sie darauf achten, dass das Kältesystem beim Transport und auch nach Aufstellung des Gerätes geschützt wird. Bei Beschädigung des Systems dürfen Sie das Gerät nicht in Betrieb nehmen. Entfernen Sie dann offenes Feuer oder Zündquellen in der Nähe des Kältemittels und lüften Sie den Raum gut durch.
• Bei Verkauf, bei Übergabe oder Abgabe zur Wieder­verwertung müssen Sie auf das brennbare Treibmittel Cyclopentan (C5H10) in der Isolation sowie das Kältemit­tel Isobutan (R600a) hin­weisen. Weitere Angaben zur fachgerechten Wiederverwer­tung entnehmen Sie bitte dem Abschnitt Entsorgung.
- 3 -
8828_29_multi.indd 3 19.11.2018 14:56:25
• WARNUNG! Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf. Austretendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen oder sich entzünden.
• WARNUNG! Verschließen Sie Belüftungsöffnungen der Gerä­teverkleidung oder des Auf­baus nicht mit Einbaumöbeln. Es muss eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sein.
• WARNUNG! Betreiben Sie keine elektrischen Geräte (z.B. Eisbereiter usw.) im Innenraum, die nicht in der Anleitung beschrieben sind.
• Vor dem Anschließen des Ge­rätes müssen Sie überprüfen, dass das Gerät und das Netz­kabel keine Transportschäden aufweisen. Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
• In diesem Gerät dürfen keine explosionsfähigen Stoffe, wie zum Beispiel Aerosolbehäl­ter mit brennbarem Treibgas gelagert werden.
• Sind Reparaturen oder Ein­griffe am Gerät erforderlich, müssen diese von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden, um Sicherheitsbestimmungen zu beachten und Gefährdungen zu vermeiden. Dies gilt auch für den Austausch des Netz­kabels.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per­sonen mit reduzierten phy­sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Gerätes unter­wiesen wurden und die dar­aus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-War­tung dürfen nicht durch Kin­der ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Zur regelmäßigen Pege eig- net sich lauwarmes Wasser mit einem Zusatz von Spül­mittel. Nähere Angaben zur Reinigung entnehmen Sie bit­te dem Abschnitt Reinigung und Abtauen (Wartung).
• Hinweise zum Wechseln der Glühlampe entnehmen Sie bitte dem Abschnitt Innenbe­leuchtung.
- 4 -
8828_29_multi.indd 4 19.11.2018 14:56:25
• Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen.
• Achtung! Halten Sie Kinder fern von Verpackungs­material. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Be­schädigungen. Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät nicht weiter benutzt werden.
• Betreiben Sie keine Elektrogeräte auf der Abstell-
äche, um Brandgefahren zu vermeiden. Stellen
Sie auch keine Flüssigkeitsbehälter auf das Gerät, damit eventuell auslaufende Flüssigkeiten die Elektronik und die Isolierung nicht beein­trächtigen.
• Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern.
Bewahren Sie keine Glasaschen mit gefrierba­ren Flüssigkeiten oder mit kohlensäurehaltigen Flüssigkeiten im Gefrierraum des Gerätes auf, da diese während des Gefrierens zerplatzen können.
• Verzehren Sie keine überlagerten Lebensmittel. Dies könnte zu einer Lebensmittelvergiftung führen. Bereits aufgetaute Lebensmittel nicht erneut einfrieren.
• Missbrauchen Sie keine Ablagen, Fächer, Türen
usw. als Trittäche oder zum Aufstützen.
• Hantieren Sie im Geräteinnenraum nicht mit offenem Feuer oder Zündquellen.
• Ziehen Sie den Netzstecker,
ū bei Störungen während des Betriebes, ū vor jeder Reinigung, ū bei Arbeiten am Gerät.
• Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzka­bel aus der Steckdose; fassen Sie immer den Netzstecker an.
• Ist das Gerät für längere Zeit außer Betrieb, sollte die Tür geöffnet bleiben.
• Technische Änderungen behalten wir uns vor.
- 5 -
8828_29_multi.indd 5 19.11.2018 14:56:25
Aufbau
 
 
1 Gefrierfach 2 Beleuchtung mit Temperaturregler 3 Glasboden Kühlraum 4 Abdeckung VeggiBox 5 VeggiBox 6 Türablagen Kühlraum 7 Flaschenfach
- 6 -
8828_29_multi.indd 6 19.11.2018 14:56:25
Transport des Gerätes
• Während des Transportes müssen Sie alle beweglichen Teile im und am Gerät zuverlässig befestigen, um Beschädigungen zu vermeiden.
• Das Gerät sollte in der vertikalen Arbeitsstellung transportiert und dabei nicht um mehr als 30° geneigt werden. Warten Sie nach dem Aufstellen 30 Minuten, bevor Sie das Gerät an das Strom­netz anschließen.
• Wenn Sie das Gerät mit mehr als 30° Neigung transportiert haben, warten Sie 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Entfernen Sie die Schutzfolien und sämtliches Verpackungsmaterial inkl. der Transportsiche-
rungen der Ablageächen und der Ablagen aus
dem Gerät.
• Entsorgen Sie die Verpackung fachgerecht.
• Beim ersten Einschalten des Gerätes werden Sie möglicherweise einen leichten „Neugeruch“ bemerken. Dieser Geruch verschwindet, sobald das Gerät zu kühlen beginnt.
• Reinigen Sie den Innenraum mit lauwarmem Wasser mit einem Zusatz von Spülmittel. Das Zubehör reinigen Sie separat im Spülwasser, nicht in der Spülmaschine.
• Bevor Sie das Gerät mit Lebensmitteln bestü­cken, lassen Sie es 1 Stunde arbeiten, damit die Zieltemperatur erreicht werden kann. Bei Benutzung des Gefrierfachs muss ca. 3 Stunden gewartet werden.
Aufstellen des Gerätes
• Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein trocke­ner und gut gelüfteter Raum ausgesucht werden.
• Das Gerät kann bei einer Luftfeuchtigkeit von max. 70 % betrieben werden.
• Die Umgebungstemperatur, bei der das Gerät be­trieben werden kann, können Sie dem Produkt­datenblatt am Ende der Anleitung entnehmen.
• Stellen Sie das Gerät nicht im Freien auf.
• Achten Sie darauf, dass Sie jederzeit den Netz­stecker abziehen können.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonnenein­strahlung. Es sollte nicht in der Nähe von Wär­mequellen (Ofen, Heizkörper usw.) aufgestellt werden. Wenn sich dieses jedoch nicht vermei­den lässt, müssen Sie eine Isolierung zwischen Wärmequelle und Gerät verwenden.
• Sie dürfen das Gerät nicht in einen Schrank einbauen. Die Montage des Gerätes direkt unter einer Platte oder einem Schrank ist nicht erlaubt.
• Unebenheiten des Bo­dens können Sie durch die beiden vorderen höhenverstellbaren Schraubfüße aus­gleichen, damit eine sichere Standfestigkeit gegeben ist.
Aufstellmaße
Falls das Gerät seitlich an eine Wand gestellt wird, lassen Sie einen seitlichen Abstand von mind. 60 mm, damit Sie die Gerätetüren um 90° öffnen können. Um die VeggiBox komplett aus dem Gerät herausnehmen zu können, entfernen Sie gegebe­nenfalls das Flaschenfach.
Breite (W) Tiefe (D) Höhe (H)
550 mm 580 mm 845 mm
A B C E F
903 mm 1100 mm 125° 30 mm 100 mm
- 7 -
8828_29_multi.indd 7 19.11.2018 14:56:25
Lüftung
Die hinter dem Gerät aufgewärmte Luft muss frei zirkulieren können. Aus diesem Grund dürfen Sie die Luftzirkulation nicht beeinträchtigen.
Achtung! Verschließen Sie nicht evtl. vorhandene Lüftungsöffnungen im hinteren Bereich der oberen Abdeckung!
Anschluss
• Vor dem Anschließen des Gerätes müssen Sie sicherstellen, dass das Gerät und das Netzkabel keine Transportschäden aufweisen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts­mäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an. Die Netzspannung muss der auf dem Typen­schild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen.
• Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
• Schließen Sie das Gerät nicht an einen Wechsel­richter an.
• Das Netzkabel sollte nicht die Rückseite be­rühren, um eventuelle Vibrationsgeräusche zu vermeiden.
• Das Gerät wird in Betrieb genommen, indem Sie den Netzstecker in eine Steckdose stecken.
• Eine komplette Ausschaltung erfolgt nur durch Ziehen des Netzsteckers.
• Wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt wurde, warten Sie ca. 5 Minuten nach Einstecken des Netzsteckers, bevor Sie den Temperaturregler in die gewünschte Position stellen.
Bedienelemente
Die Einstellung der Temperatur für den Kühlraum erfolgt über den Regler an der Beleuchtung im Kühlraum.
Stellen Sie ihn in eine mittlere Position, um eine für normale Verwendung optimale Temperatur einzustellen. Je weiter Sie den Regler im Uhrzei­gersinn drehen, umso geringer wird die Temperatur im Kühlraum sein. Je weiter Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen, umso höher wird die Temperatur im Kühlraum sein.
VeggiBox
Die VeggiBox dient zur optimalen Lagerung von Obst und Gemüse.
Temperatur im Gefrierraum
Die Temperatur im Gefrierraum ist fest auf ≤ –18°C
eingestellt.
Innenbeleuchtung
Wenn Sie die Glühlampe wechseln wollen:
ū Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. ū Drehen Sie den Temperaturregler auf Min. ū Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab ū Ersetzen Sie die defekte Glühlampe durch eine
neue (max. 1,7 W, Sockel E14). ū Setzen Sie die Lampenabdeckung wieder auf. ū Stecken Sie den Netzstecker ein. ū Warten Sie ca. 5 Minuten, bevor Sie den Reg-
ler in die gewünschte Position stellen.
Gefrierraumtür
Die Gefrierraumtür sollte immer geschlossen gehal­ten werden, damit die Lebensmittel nicht auftauen. Dadurch entstehen auch nicht so große Eis- und Frostanhäufungen. Achten Sie deshalb darauf, dass die Tür nur zur Entnahme von Lebensmitteln bzw. zum Befüllen des Gefrierraums geöffnet wird.
Gefrieren / Lagern von Lebensmitteln
Gefrierraum:
• Der Gefrierraum ist für das Einfrieren von Lebensmitteln, für die langfristige Aufbewahrung von Gefriergut sowie zur Herstellung von Eiswür­feln bestimmt.
• Frische Lebensmittel sollen möglichst schnell bis auf den Kern eingefroren werden, damit der Nährwert, die Vitamine usw. nicht verloren gehen. Legen Sie deshalb die zum Einfrieren vorbereiteten Nahrungsmittel in ein oder zwei Reihen in den Gefrierraum.
- 8 -
8828_29_multi.indd 8 19.11.2018 14:56:25
• Bringen Sie diese nicht mit bereits eingefrorenen Lebensmitteln in Berührung.
• Das maximale Gefriervermögen pro Tag nicht überschreiten! Den entsprechenden Wert des maximalen Gefriervermögens nden Sie im Pro­duktdatenblatt am Ende der Anleitung.
• Die Gefrierzeit verkürzt sich, wenn die einzufrie­renden Lebensmittel in kleine Portionen geteilt werden.
• Lagern Sie das Gefriergut nur verpackt im Gerät. Als Verpackungsmaterial für Gefriergut können Sie ungefärbte Kunststofffolien /-tüten, oder Alu­miniumfolie verwenden. Entlüften Sie die Verpa­ckung vor dem Einfrieren gut und prüfen Sie sie auf Luftdichtheit. Versehen Sie jede Verpackung mit einem Etikett, auf dem Inhalt, Einfrierdatum und Haltbarkeitsdatum angegeben sind.
• Frieren Sie keine kohlesäurehaltigen Getränke, keine warmen Nahrungsmittel oder Flüssigkeiten in Glasbehältnissen oder Flaschen ein.
• Tauen Sie die gefrorenen Produkte im Kühl­raum auf. Die Lebensmittel bewahren, wenn sie langsam auftauen, ihren Geschmack besser und die von ihnen ausgestrahlte Kälte kann zur Aufrechterhaltung der vorgesehenen Temperatur im Kühlraum verwendet werden.
• Wird das Gerät z.B. durch einen Stromausfall längere Zeit ausgeschaltet, lassen Sie die Tür ge­schlossen. Dadurch wird ein größerer Kälteverlust vermieden. Die maximale Lagerzeit bei Störungen nden Sie im Produktdatenblatt am Ende der Anlei­tung. Durch die erhöhte Innentemperatur verringert sich die Aufbewahrungszeit der Lebensmittel.
Haltbarkeitsdaten für gefrorene Lebensmittel sind in Monaten in der Tabelle angegeben.
Bewahren Sie das Gefriergut nicht länger als die angegebene Zeit im Gefrierraum auf. Beachten Sie jedoch unbedingt das vom Hersteller angegebene Haltbarkeitsdatum der eingefrorenen Waren.
Kühlraum:
• Lagern Sie Nahrungsmittel nur verpackt oder ab­gedeckt im Kühlraum, um Aroma und Frische zu erhalten. Insbesondere Nahrungsmittel, die einen starken Geruch haben oder leicht diesen Geruch aufnehmen (Käse, Fisch, Butter u.a.), müssen voneinander isoliert aufbewahrt werden.
• Im Kühlraum entstehen unterschiedliche Kältezo-
nen. Die wärmste Zone bendet sich an der Tür oben im Kühlraum. Die kälteste Zone bendet
sich an der Rückwand unten im Kühlraum.
• Deshalb ordnen Sie die Lebensmittel wie folgt ein: ū Auf den Ablagen im Kühlraum (von oben nach
unten): Backwaren, fertige Speisen, Molke-
reiprodukte, Fleisch, Fisch und Wurst. ū In der VeggiBox: Gemüse, Salat und Obst. ū In der Tür (von oben nach unten): Butter,
Käse, Eier, Tuben, kleine Flaschen, große
Flaschen, Milch und Safttüten.
• Stellen Sie zunächst eine mittlere Kühltempe­ratur ein, bei zu starker Kühlung eine höhere Temperatur und bei zu schwacher Kühlung eine niedrigere.
Wenn sich Reif auf der Hinterwand bildet, kann dies zur Ursache haben, dass die Tür zu lange geöffnet war, sich warme Speisen im Gerät befanden oder die Temperatur zu niedrig eingestellt war.
• Warme Lebensmittel müssen vor Einlagerung in das Gerät auf Raumtemperatur abgekühlt werden.
• Achten Sie darauf, dass die Tür richtig geschlos­sen ist und nicht durch Kühlgut blockiert wird.
Reinigung und Abtauen (Wartung)
Reinigen
• Ziehen Sie grundsätzlich vor dem Reinigen den Netzstecker.
• Gießen Sie kein Wasser in das Gerät.
Zur regelmäßigen Pege eignet sich lauwarmes Wasser mit einem Zusatz von Spülmittel. Um einen unangenehmen Geruch im Kühlraum zu vermeiden, sollte dieser ungefähr einmal im Monat gereinigt werden.
• Reinigen Sie das Zubehör separat im Spülwasser, nicht in der Spülmaschine.
• Verwenden Sie keine scharfen, scheuernden, al­koholhaltigen oder aggressiven Reinigungsmittel.
• Nach der Reinigung mit klarem Wasser nachwi­schen und alles sorgfältig abtrocknen. Anschlie­ßend stecken Sie den Netzstecker mit trockenen Händen wieder in eine Steckdose.
• Das Typenschild im Geräteinnenraum darf bei der Reinigung nicht beschädigt oder gar entfernt werden.
Abtauen
Abtauen des Gefrierfaches
Beträgt die Eisschicht im Innenraum ca. 2-4 mm, muss das Gefrierfach abgetaut werden. Reinigen Sie das Gefrierfach mindestens zweimal jährlich.
• Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Lebensmittel aus dem Gefrierfach nehmen und möglichst kühl, z.B. zusammen mit gefrorenen Kühlakkus, abgedeckt in einer Kunststoffwanne lagern. Beachten Sie, dass sich die Lebensdauer der Güter durch den Temperaturanstieg verkürzt und diese möglichst schnell verzehrt werden sollten.
• Tür geöffnet lassen. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs einen oder mehrere Töpfe mit
- 9 -
8828_29_multi.indd 9 19.11.2018 14:56:26
heißem, nicht kochendem Wasser in das Gefrier­fach stellen.
• Warnung! Zum Beschleunigen des Abtauvor­gangs keine andere mechanischen Einrichtungen oder sonstige Mittel, z.B. Heizgeräte, benutzen.
• Das Gefrierfach nach der Reinigung gründlich trocknen.
• Den Netzstecker einstecken. Ca. 5 Minuten war­ten und den Temperaturregler auf die gewünsch­te Position stellen.
Abtauen des Kühlraums
Der Kühlraum muss nicht abgetaut, sondern nur gereinigt werden. Der Verdampfer des Gerätes ist in der Rückwand eingeschäumt, daher können die hinteren Wände im Kühlraum mit Reif bedeckt sein. In den Zeiten, in denen der Kompressor nicht arbeitet, kann Reif abtauen. Das entstehende Wasser wird durch ein Schlauchsystem auf die Wanne am Kompressor geführt, wo es durch die entstehende Wärme verdampft. Vermeiden Sie eine Einstellung des Temperaturreglers, die zu einem ständigen Kühlen ohne Abtauphase führt.
Achten Sie darauf, dass die Ablaufrinne und die Ablauföffnung nicht verstopft sind, damit das ent­stehende Wasser im Kühlraum immer ungehindert
abießen kann.
Energiespartipps
• Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein kühler, trockener und gut gelüfteter Raum gewählt werden.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonnenein­strahlung. Es sollte nicht in der Nähe von Wär­mequellen (Ofen, Heizkörper usw.) aufgestellt werden. Wenn sich dies jedoch nicht vermeiden lässt, muss eine Isolierung zwischen Wärmequel­le und Gerät verwendet werden.
• Decken Sie nicht die Lüftungsöffnungen und -git­ter ab und sorgen Sie für ausreichende Luftzirku­lation an der Rückseite des Gerätes.
• Lassen Sie warme Lebensmittel abkühlen, bevor Sie sie im Gerät einlagern.
• Lassen Sie die Kühlraumtür bei Entnahme oder Hineinlegen von Lebensmitteln nicht zu lange offen, ansonsten wird auch die Eisbildung im Inneren beschleunigt.
• Stellen Sie die Temperatur nicht niedriger als notwendig ein. Nähere Angaben zur Temperatu­reinstellung können Sie dem Abschnitt „Bedie­nelemente und Display” entnehmen.
Betriebsgeräusche
Es entstehen typische Betriebsgeräusche, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Das sind:
• Geräusche des elektrischen Motors vom arbeitenden Kompressor. Bei Betriebs­beginn des Kompressors sind die Geräusche für kurze Zeit etwas lauter.
• Geräusche in den Röhrchen bei der Zirkulation des Kältemittels.
Entsorgung
Geräte, die mit diesem Symbol ge­kennzeichnet sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Diese Geräte enthalten wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler gibt Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung.
• Ziehen Sie vor der Entsorgung den Netzstecker
aus der Steckdose und trennen Sie das Netzkabel vom Gerät.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a)
und das Treibmittel in der Isolation Cyclopentan (C5H10) sind brenn­bare Stoffe und müssen fachgerecht entsorgt werden.
• Beachten Sie, dass die Rohre des Kühlkreislaufes
bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschä­digt werden dürfen.
Garantie
Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweis­lich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsach­gemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns auto­risierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die
Kontaktdaten nden Sie im Anhang der Anleitung.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
- 10 -
8828_29_multi.indd 10 19.11.2018 14:56:29
Türanschlag wechseln
 
 
 
A C
B
 
- 11 -
8828_29_multi.indd 11 19.11.2018 14:56:29
• Bei Bedarf kann die Tür von Rechts- auf Links­anschlag geändert werden.
• Warnung! Vor dem Durchführen von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
• Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden führen Sie den Wechsel des Türanschlages mit zwei Personen durch.
• Wir empfehlen, den Türanschlagwechsel nur durch fachkundige Personen durchführen zu lassen.
• Bevor Sie mit dem Umbau beginnen, etwas Grundsätzliches:
ū Achten Sie immer auf die Anzahl der Unterleg-
scheiben auf den Lagerzapfen und Schrauben.
ū Richten Sie die Türen immer exakt aus, damit
sie dicht schließen.
Schritt A
a) Drehen Sie die beiden Schrauben q, die den
Gerätedeckel w xieren, von hinten heraus.
b) Nehmen Sie den Gerätedeckel w ab und legen
ihn zur Seite.
c) Während Sie die Tür sichern, drehen Sie die 5
Schrauben e & r heraus, die das obere Tür­gelenk t halten. Nehmen Sie die Tür mit dem Türgelenk ab.
d) Lösen Sie die Schraube s unten rechts an der
Tür, die die Aufnahme a für den Lagerzapfen hält und nehmen Sie beides ab. Stellen Sie die Tür an einen sicheren Platz.
e) Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und
schrauben Sie die vorderen verstellbaren Stand­füße y vom Gerät ab.
f) Drehen Sie die Schrauben u heraus, die das
untere Türgelenk i halten.
g) Lösen Sie die Schrauben d, die den Türgriff f
halten und nehmen Sie die Blindstopfen g aus den Bohrungen an der rechten Türseite.
Schritt B
a) Orientieren Sie sich an Zeichnung B, wenn Sie
den Lagerzapfen des unteren Türgelenks i von der Platte abschrauben.
b) Drehen Sie die Platte so, dass ihre Unterseite
dann nach oben zeigt.
c) Dann setzen Sie den Lagerzapfen wieder ein und
sichern ihn mit der Mutter. Das neu kongurierte
untere Türgelenk erhält die Nummer o.
Schritt C
a) Befestigen Sie das untere Türgelenk o mit den
Schrauben u unten links am Gerät.
b) Schrauben Sie die vorderen verstellbaren Stand-
füße y wieder an das Gerät.
c) Setzen Sie die Aufnahme a für den Lagerzapfen
in die Bohrung unten links an der Tür ein und xieren Sie sie mit der Schraube s.
d) Setzen Sie die Tür auf den Lagerzapfen des unteren
Türgelenks o und drücken Sie sie an das Gerät.
e) Während Sie die Tür sichern, befestigen Sie das
obere Türgelenk t so mit den Schrauben e & r
oben links am Gerät, dass der obere Lagerzapfen in die Öffnung an der Tür gleitet.
f) Befestigen Sie den Türgriff f auf der rechten
Türseite mit den Schrauben d. Setzen Sie die Blindstopfen g in die Bohrungen an der linken Türseite ein.
g) Setzen Sie den Gerätedeckel w auf und xieren
Sie ihn von hinten mit den beiden Schrauben q.
Schraube
Gerätedeckel
Oberer
Schraubbolzen
Obere Schraube
Oberes
Türgelenk
Standfuß
Unterer
Schraubbolzen
Unteres Türge-
lenk bei Rechts-
anschlag
Unteres Türge­lenk bei Links-
anschlag
Aufnahme für
Lagerzapfen
Schraube für
Aufnahme
Schrauben für
Türgriff
Türgriff
Blindstopfen
- 12 -
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
d
f
g
8828_29_multi.indd 12 19.11.2018 14:56:30
Anschlag der Gefrierfachtür wechseln
12
34
• Bei Bedarf kann die Tür von Rechts- auf Links­anschlag geändert werden.
• Warnung! Vor dem Durchführen von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
• Bevor Sie mit dem Umbau beginnen, etwas Grundsätzliches:
ū Achten Sie immer auf die Anzahl der Unterleg-
scheiben auf den Lagerzapfen und Schrauben.
ū Richten Sie die Türen immer exakt aus, damit
sie dicht schließen.
1. Schrauben Sie die untere Türhalterung (4) von der Seitenwand ab und nehmen Sie die Gefrier­fachtür nach unten hin weg.
2. Schrauben Sie den Türschnapper (3) von der Seitenwand ab und bringen ihn an der gegen­überliegenden Seite wieder an.
3. Nehmen Sie den Blindstopfen (1) und den Lagerzapfen (2) von der Tür ab.
4. Oben links setzen Sie nun den Lagerzapfen (2) in die Bohrung an der Tür. Oben rechts setzen Sie den Blindstopfen ein (1).
5. Setzen Sie die Tür nun so ans Gefrierfach, dass der Lagerzapfen (2) in die vorgesehene Bohrung gleitet.
6. Halten Sie die Tür in Position und schrauben Sie die untere Türhalterung (4) auf der linken Seite an die Seitenwand.
- 13 -
8828_29_multi.indd 13 19.11.2018 14:56:30
Angaben für Kundendienst
Sollte eine Reparatur erforderlich werden, wenden Sie sich mit einer Fehlererklärung direkt an die Service­Hotline. Notieren Sie sich vorher die Artikel-Nr. vom Typenschild des Gerätes (siehe Abb.), da diese für die optimale Abwicklung benötigt wird.
Fehlerbehebung
Nachfolgend eine Tabelle mit möglichen Störungen und Beseitigungsmethoden. Prüfen Sie, ob durch die Beseitigungsmethoden die Störungen behoben werden können. Falls dies nicht der Fall ist, muss das Gerät vom Stromnetz getrennt und der Kundendienst benachrichtigt werden.
Störung Mögliche Ursache und Beseitigung
Das Gerät arbeitet nicht.
• Stromausfall
• Die Hauptsicherung ist ausgefallen.
• Die Sicherung der Steckdose ist ggf. nicht in Ordnung. Prüfen Sie dies, indem Sie ein anderes Gerät an derselben Steckdose anschließen.
Die Geräusche sind zu laut (wenn die norma­len Betriebsgeräusche sich verändern).
• Steht das Gerät fest auf dem Boden?
• Werden nebenstehende Möbel oder Gegenstände von dem laufenden Kühlaggregat in Vibration gesetzt?
Vibrieren auf der Geräteoberäche aufgestellte Gegenstände?
Service-Hotline
Bitte wenden Sie sich bei Funktionsstörungen und Ersatzteilbestellungen ausschließlich an die Service-Hotline!
Deutschland
Kostenlose Servicehotline: 0800 44 33 500
Mo – Fr von 8.00 – 17.00 Uhr (nicht an Feiertagen)
Telefax (02933) 982-480 E-Mail: service@severin.de
Österreich
0820 / 890 015 * werktags von 8 bis 19 Uhr, Samstags von 9 bis 13 Uhr
* 14,6 Cent/Minute aus dem österr. Festnetz, Mobilfunk deutlich teurer
Produktdatenblatt* Kühlgeräte
Art.-Nr KS 8828 KS 8829
Haushaltskühlgeräte-Kategorie 7 – Kühl-Gefriergerät Energieefzienzklasse A++ A+++
Energieverbrauch** in kWh / Jahr 131 88 Nutzinhalt Kühlraum in Liter 93 Nutzinhalt - Gefrierraum in Liter 13 Frostfrei: Kühlteil Nein Frostfrei: Gefrierteil Nein Lagerzeit bei Störung in Stunden 11 Gefriervermögen in kg / 24 h 2 Klimaklasse N-ST Umgebungstemperatur in °C 16 – 38 Geräuschemission in dB(a) 41 Abmessungen H × B × T in cm 845 × 550 × 580 Gewicht in kg 27 Elektrische Daten siehe Typenschild
*) Gemäß Verordnung (EU) Nr. 1060 / 2010 Anhang III **) Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Gerätes ab
- 14 -
8828_29_multi.indd 14 19.11.2018 14:56:30
Dear Customer, Read the complete instruction manual carefully before you start to use the appliance. Keep it for further use. The appliance is only to be used by persons who are familiar with the safety instructions. If you pass it on, attach these instructions as well.
Intended Use
• The appliance is designed for storage and conservation of food only.
• We are not liable for possible defects in the case of abnor­mal handling or disregard of the instructions given by this manual.
• This is a compressor cooling
appliance, which is qualied
for short- and long-term stor­ing of food.
• Cooling appliances are divid-
ed into climate classications. The climate classication for
this item can be taken from
the appliance specication
sheet at the end of this man­ual.
Safety Instructions
• The appliance is designed for the use in a household or similar, for instance:
ū in kitchens for employees
in stores, oces and similar
working environments; ū in agricultural holdings; ū for customers in hotels and
motels and other living envi­ronments;
ū in bed and breakfast estab-
lishments.
• The appliance is not designed for commercial use, neither for the use in catering servic­es and similar wholesales.
WARNING: FIRE HAZARD! The appliance contains the eco-friendly but
inammable
cooling medium Isobutane (R600a). There­fore, you should pay attention that the cooling system is protected during the transport and after the installation of the appliance. If the system is damaged, by no means acti­vate the appliance. In this
case, remove open re or
ignition sources from near the cooling medium and aerate the room.
• If you sell, hand over or sub­mit your appliance for recy­cling, you have to refer to the inammable propellant Cyclo­pentane (C5H10) in isolation as well as to the refrigerate Isobutane (R600a). Further details can be taken from the chapter Disposal.
- 15 -
8828_29_multi.indd 15 19.11.2018 14:56:30
• WARNING! Do not damage the cooling circuit. Leaking cooling medium can damage your eyes or cause inamma­tions.
• WARNING! Do not block the air inlets of the appliance panelling or the design with
built-in furniture. A sufcient
circulation of air has to be ensured.
• WARNING! Do not use any electric appliances (e.g., ice machines. etc.) that are not described in the manual.
• Before plugging it in, check for possible damage during shipping in the power cord or in the appliance itself. If this is the case, the appliance must not be put into opera­tion.
• In this appliance, explosive substances such as an aerosol
container with inammable
propellant cannot be stored.
• If reparations or interventions on the appliance are neces­sary, they have to be execut­ed by an authorized repair service, in order to follow the safety regulations and to pre­vent endangerment. This also applies to the replacement of the power plug.
• The appliance can be used by children of 8 years or older as well as persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experi-
ence and/or knowledge, but only if they are supervised or instructed relating to the safe use of the appliance and thus understand the resulting dangers.
• Children are not allowed to play with the appliance.
• Cleaning and maintenance must not be executed by chil­dren without supervision.
• Tepid water with an addition of washing-up liquid is suita­ble for regular maintenance. Further details of the cleaning can be taken from the chap­ter Cleaning and Defrosting (Maintenance).
• For instructions on replacing the light bulb, please refer to the section on interior light­ing.
- 16 -
8828_29_multi.indd 16 19.11.2018 14:56:30
Loading...
+ 36 hidden pages