Die evolution wireless Serie ew 300 IEM G3 .............................................................................................................. 4
Der stationäre Sender SR 300 IEM G3 ................................................................................................................... 4
Das Kanalbank-System ............................................................................................................................................ 4
Übersicht Sender SR 300 IEM G3 ............................................................................................................................ 6
Übersicht der Anzeigen ............................................................................................................................................ 7
Sender in Betrieb nehmen ............................................................................................................................................. 8
Sender auf einer ebenen Fläche aufstellen .......................................................................................................... 8
Sender in ein 19”-Rack montieren ......................................................................................................................... 9
Audioquelle an die Eingangsbuchsen anschließen .......................................................................................... 11
Audioquelle an die Ausgangsbuchsen anschließen ........................................................................................ 11
Die Tasten ................................................................................................................................................................ 19
Übersicht über das Bedienmenü ......................................................................................................................... 20
So arbeiten Sie mit dem Bedienmenü ................................................................................................................ 22
Einstellungen im Bedienmenü .................................................................................................................................. 24
Sender auf Empfänger EK 300 IEM G3 abstimmen ............................................................................................... 33
Sender auf Empfänger EK 300 IEM G3 abstimmen – Einzelbetrieb ............................................................. 33
Sender auf Empfänger EK 300 IEM G3 abstimmen – Multikanalbetrieb ..................................................... 33
Sender reinigen und pflegen ..................................................................................................................................... 35
Empfehlungen und Tipps ............................................................................................................................................ 35
Zubehör und Ersatzteile ............................................................................................................................................. 36
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Geben Sie das Produkt an andere Nutzer
stets zusammen mit dieser Bedienungsanleitung weiter.
• Beachten Sie alle Warnhinweise, befolgen Sie alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
• Reinigen Sie das Produkt nur, wenn es nicht mit dem Stromnetz verbunden ist. Verwenden
Sie für die Reinigung ein Tuch.
• Öffnen Sie das Produkt nicht eigenmächtig, es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages. Für Produkte, die eigenmächtig vom Kunden geöffnet wurden, erlischt die
Gewährleistung.
• Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifiziertem Wartungspersonal durchführen.
Wartungsarbeiten sollten durchgeführt werden, wenn das Produkt auf irgendeine Weise
beschädigt wurde, wenn Flüssigkeiten oder Objekte in das Produkt eingedrungen sind oder
es Regen ausgesetzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert oder fallen gelassen wurde.
• WARNUNG: Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser. Setzen Sie das
Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Es besteht die Gefahr eines Brandes oder
Stromschlags. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße auf das Produkt.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Steckernetzteil.
• Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose,
– um das Produkt vom Netz zu trennen,
– wenn Gewitter auftreten oder
– das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
• Betreiben Sie das Steckernetzteil ausschließlich an Stromquellentypen, die den Angaben
im Kapitel „Technische Daten“ (siehe Seite 38) entsprechen.
• Achten Sie immer darauf, dass das Steckernetzteil
– in ordnungsgemäßem Zustand und leicht zugänglich ist,
– fest in der Steckdose steckt,
– nur im zulässigen Temperaturbereich betrieben wird,
– nicht abgedeckt oder längerer Sonnenbestrahlung ausgesetzt wird, um eine
Überhitzung zu verhindern (sieh „Technische Daten“ auf Seite 38).
• Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Stellen Sie das Produkt nach den Anweisungen in
dieser Bedienungsanleitung auf.
• Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Öfen oder
anderen Apparaten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, auf.
• Verwenden Sie die von Sennheiser empfohlenen Zusatzprodukte/Zubehörteile.
• Überlasten Sie mit dem Steckernetzteil weder Steckdosen noch Verlängerungskabel.
Anderenfalls besteht das Risiko eines Brandes oder elektrischen Schlags.
2
Wichtige Sicherheitshinweise
Ersatzteile
Wenn Ersatzteile eingebaut werden müssen, dann stellen Sie sicher, dass der Wartungstechniker Ersatzteile verwendet, die Sennheiser empfiehlt, oder solche Ersatzteile, die
dieselben Eigenschaften wie die Originalteile aufweisen. Unzulässige Ersatzteile können zu
Bränden oder elektrischen Schlägen führen oder andere Risiken bergen.
Gefahr durch hohe Lautstärke
Dieses Produkt ist auch für den professionellen Einsatz gedacht. Daher unterliegt der
Gebrauch bei gewerblicher Nutzung den gesetzlichen Regeln und Vorschriften zum Arbeitsschutz. Sennheiser als Hersteller ist daher verpflichtet, Sie auf möglicherweise bestehende
gesundheitliche Risiken ausdrücklich hinzuweisen.
Bei der Verwendung des Produkts können Schalldrücke über 85 dB (A) erzeugt werden.
85 dB (A) ist der Schalldruck, der laut Gesetz als maximal zulässiger Wert über die Dauer
eines Arbeitstages auf Ihr Gehör einwirken darf. Er wird nach den Erkenntnissen der Arbeitsmedizin als Beurteilungspegel zugrunde gelegt. Eine höhere Lautstärke oder längere Einwirkzeit kann Ihr Gehör schädigen. Bei höheren Lautstärken muss die Hörzeit verkürzt werden,
um eine Schädigung auszuschließen. Sichere Warnsignale dafür, dass Sie sich zu lange zu
lautem Geräusch ausgesetzt haben, sind:
• Sie hören Klingel- oder Pfeifgeräusche in den Ohren.
• Sie haben den Eindruck (auch kurzzeitig), hohe Töne nicht mehr wahrzunehmen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der bestimmungsgemäße Gebrauch des Produkts schließt ein, dass Sie:
• diese Bedienungsanleitung und insbesondere das Kapitel „Wichtige Sicherheitshinweise“
auf Seite 2 gelesen haben,
• das Produkt innerhalb der Betriebsbedingungen nur so einsetzen, wie in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt anders als in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben einsetzen oder die Betriebsbedingungen nicht einhalten.
3
Die evolution wireless Serie ew 300 IEM G3
Die evolution wireless Serie ew 300 IEM G3
Dieser Sender gehört zur Serie evolution wireless Generation 3 (ew G3). Diese Serie besteht
aus modernen und technisch ausgereiften Hochfrequenz-Übertragungsanlagen mit hoher
Betriebssicherheit sowie einfacher und komfortabler Bedienung. Die jeweiligen Sender und
Empfänger bieten drahtlose Audioübertragung für Monitoring in Studioqualität.
Der stationäre Sender SR 300 IEM G3
Mit dem 2-Kanal-/Stereo-Monitorsystem des SR 300 IEM G3 wird Musikern auf der Bühne,
Video-/Ton-Amateuren, Reportern etc. direkt ihr individuelles Monitorsignal zugeführt. Dies
geschieht ohne störende Kabel oder Monitorboxen. Darüber hinaus ist es für die Übermittlung
von Kommandosignalen geeignet.
Merkmale des Senders SR 300 IEM G3:
• optimierte PLL-Synthesizer- und Mikroprozessor-Technik
• Stereo/Mono-Umschaltung
• Rauschunterdrückungsverfahren HDX
• Schaltbandbreite von 42 MHz
• sichere Konfiguration von Multikanalanlagen mit „Wireless Systems Manager“ (WSM)
•„Easy Setup Sync“ zum einfachen Aufbau von Multikanalanlagen
Das Kanalbank-System
Für die Übertragung stehen im UHF-Band 6 Frequenzbereiche mit je 1680 einstellbaren
Frequenzen zur Verfügung.
Der Sender ist in folgenden Frequenzbereichs-Varianten erhältlich:
Jeder Frequenzbereich (A–E, G) hat 26 Kanalbänke mit jeweils bis zu 16 Kanälen:
Kanal 1 – Frequenz-Preset
Kanal 2 – Frequenz-Preset
Kanalbank 1... 20
Kanal 16 – Frequenz-Preset
Kanal 1 – frei wählbare Frequenz
Kanal 2 – frei wählbare Frequenz
Kanalbank U1 ... U6
Kanal 16 – frei wählbare Frequenz
In den Kanalbänken „1“ bis „20“ sind werkseitig Frequenz-Presets (feststehende Sendefrequenzen) voreingestellt. Innerhalb einer Kanalbank sind die Frequenz-Presets untereinander intermodulationsfrei. Sie sind nicht veränderbar.
Eine Übersicht der Frequenz-Presets finden Sie auf dem Frequenzbeiblatt (Lieferumfang).
Aktualisierte Versionen des Frequenzbeiblatts können Sie auf der Internetseite zum Produkt
unter www.sennheiser.com herunterladen.
In den Kanalbänken „U1“ bis „U6“ können Sie Sendefrequenzen frei einstellen und abspeichern. Diese Sendefrequenzen sind ggf. nicht intermodulationsfrei (siehe Seite 34).
Lieferumfang
Zum Lieferumfang des Senders SR 300 IEM G3 gehören:
1 stationärer Sender SR 300 IEM G3
1 Steckernetzteil NT 2-3 mit einem Länderadapter
1 Stabantenne
1 Rack-Montageset GA 3
1 Bedienungsanleitung
1 Frequenzbeiblatt
1HF-Lizenzbeiblatt
4Gerätefüße
5
Produktübersicht
Produktübersicht
Übersicht Sender SR 300 IEM G3
A
StereoTransmitter
B
AB
FREQ Range-D 780-822 MHz
0682
DESIGNED AND MADE IN GERMANY
Bedienelemente auf der Frontseite Bedienelemente auf der Rückseite
aktuelle Eingangsempfindlichkeit für das NF-Signal
an den Audio-Eingangsbuchsen BAL AF IN L(I) und
BAL AF IN R(II)
Tastensperre am Sender ist eingeschaltet
Aussteuerung Audiokanal links (I)
PEAK
0
und rechts (II) mit Peak-Hold Funktion
-10
Wenn Vollausschlag angezeigt wird, ist der
-20
Audio-Eingangspegel zu hoch. Bei häufiger
-30
oder längerer Übersteuerung wird die Anzeige
-40
AF II
„PEAK” invertiert.
Produktübersicht
7
Sender in Betrieb nehmen
Sender in Betrieb nehmen
Wenn Sie mehr als einen Sender verwenden, empfehlen wir Ihnen, abgesetzte
Antennen und ggf. Sennheiser-Antennenzubehör zu verwenden. Informationen
dazu finden Sie auf der ew G3-Produktseite unter www.sennheiser.com.
Sender auf einer ebenen Fläche aufstellen
Platzieren Sie den Sender auf einer ebenen, waagerechten Fläche. Beachten Sie, dass die
Gerätefüße auf empfindlichen Oberflächen Flecken hinterlassen können.
Die Montagewinkel sind so konstruiert, dass sie die Bedienelemente schützen, z. B.,
wenn der Sender herunterfällt. Befestigen Sie daher die Montagewinkel auch dann,
wenn Sie Ihren Sender nicht in ein Rack montieren möchten.
Montagewinkel
befestigen
Gerätefüße aufkleben
Stabantenne
anschließen
Um die Montagewinkel anzubringen:
왘 Entfernen Sie je 2 Kreuzschlitzschrauben (M4 x 8) an den Seiten des Senders (linke
Abbildung).
왘 Schrauben Sie die Montagewinkel mit den zuvor gelösten 2 Kreuzschlitzschrauben an
den Seiten des Senders fest (rechte Abbildung).
Kleben Sie die Gerätefüße nicht auf, wenn Sie Ihren Sender in ein 19”-Rack
montieren möchten.
왘 Reinigen Sie an der Geräteunterseite die Stellen, an denen Sie die Gerätefüße aufkleben
möchten.
왘 Kleben Sie die Gerätefüße unter die 4 Ecken des Senders.
Die mitgelieferte Stabantenne eignet sich für drahtlose Übertragungen unter guten
Empfangsbedingungen.
왘 Schließen Sie die Stabantenne an (siehe Abbildung Seite 9).
8
Sender in ein 19”-Rack montieren
Kleben Sie die Gerätefüße nicht auf, wenn Sie Ihren Sender in ein 19”-Rack
montieren möchten.
VORSICHT!Gefahren bei der Rack-Montage!
Beim Einbau des Geräts in ein geschlossenes 19”-Rack oder zusammen mit mehreren Geräten
in ein Mehrfach-Rack können sich die Umgebungstemperatur, die mechanische Belastung
und die elektrischen Potenziale anders verhalten als bei Geräten, die einzeln stehen.
왘 Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur im Rack die in den technischen Daten
vorgegebene Höchsttemperatur nicht überschreitet. Sorgen Sie ggf. für zusätzliche
Lüftung.
왘 Achten Sie beim Einbau in ein Rack auf gleichmäßige mechanische Belastung.
왘 Beachten Sie beim Anschluss an das Stromnetz die Angaben auf dem Typenschild.
Vermeiden Sie eine Überlastung der Stromkreise. Sehen Sie bei Bedarf einen Überstromschutz vor.
왘 Beim Einbau in ein Rack können sich unbedenkliche Ableitströme einzelner Netzteile
addieren und somit die erlaubten Grenzwerte überschreiten. Als Abhilfe erden Sie das
Rack über einen zusätzlichen Anschluss.
Sender in Betrieb nehmen
Montage eines Senders
왘 Befestigen Sie die Montagewinkel des Rack-Montagesets GA 3 wie auf Seite 8
beschrieben.
왘 Schrauben Sie die Verbindungsschiene an einem der beiden Montagewinkel mit
2 Kreuzschlitzschrauben (M6 x 10) fest (siehe Abbildung).
9
Sender in Betrieb nehmen
왘 Schließen Sie die Antenne an. Sie haben folgende Möglichkeiten:
– Schließen Sie die mitgelieferten Stabantenne auf der Rückseite des Senders an
(siehe Seite 8). Verschließen Sie in diesem Fall die Antennendurchführungen mit den
beiden Abdeckungen (siehe Abbildung Seite 9).
– Bringen Sie das Antennen-Frontmontageset AM 2 (siehe „Zubehör und Ersatzteile“
auf Seite 36) an und montieren Sie die Stabantenne an der Verbindungsschiene .
– Nutzen Sie eine abgesetzte Antenne, ggf. in Kombination mit dem Antenna Combiner
AC 3.
왘 Schieben Sie den Sender mit montierter Verbindungsschiene in das 19”-Rack.
왘 Schrauben Sie den Montagewinkel und die Verbindungsschiene am 19”-Rack fest.
Montage zweier Sender
Um die Sender mithilfe des Rack-Montagesets GA 3 zu montieren:
왘 Legen Sie beide Sender nebeneinander über Kopf auf eine ebene Fläche:
10
왘 Schrauben Sie das Verbindungsblech mit 6 Kreuzschlitzschrauben (M3 x 6) fest.
왘 Befestigen Sie die Montagewinkel wie auf Seite 8 beschrieben.
Um die Antennen zu montieren:
왘 Verwenden Sie abgesetzte Antennen, ggf. in Kombination mit dem Antenna
Combiner AC 3.
Informationen dazu finden Sie auf den ew G3-Internetseiten unter www.sennheiser.com.
Um die Sender in das Rack zu montieren:
왘 Schieben Sie die verbundenen Sender in das 19”-Rack.
왘 Schrauben Sie die Montagewinkel am 19”-Rack fest.
Sender in Betrieb nehmen
Audioquelle an die Eingangsbuchsen anschließen
왘 Schließen Sie den Ausgang einer Audioquelle (z. B. eines Mischpults oder eines weiteren
SR 300 IEM G3) mit einem geeigneten Kabel an die Audio-Eingangsbuchse BAL AF IN
L(I) und/oder BAL AF IN R(II) an (siehe hierzu auch Seite 11).
왘 Passen Sie den Audio-Ausgangspegel Ihres externen Geräts an.
왘 Passen Sie im Bedienmenü des Senders die Eingangsempfindlichkeit an.
Die Eingangsempfindlichkeit wird für beide Eingänge gemeinsam im Menüpunkt
„Sensitivity“ eingestellt (siehe Seite 20).
Der Eingangsverstärker des SR 300 IEM G3 ist für Linepegel ausgelegt.
AF IN
+22dBu MAX
PUSH
BAL
R(II)
PUSH
L(I)
Audioquelle an die Ausgangsbuchsen anschließen
왘 Schließen Sie den Audioeingang eines externen Geräts (z. B. eines Mischpults oder eines
weiteren SR 300 IEM G3) mit einem geeigneten Kabel an die Ausgangsbuchse LOOP OUT
BAL L(I) und/oder LOOP OUT BAL R(II) an (siehe hierzu auch Seite 11).
Das Signal der Eingangsbuchsen BAL AF IN L(I) und BAL AF IN R(II) wird aktiv
entkoppelt und anschließend an die Ausgangsbuchsen LOOP OUT BAL L(I) und
LOOP OUT BAL R(II) weitergeleitet. Sie können die Ausgangsbuchsen daher nur
bei eingeschaltetem Sender nutzen.
Audiosignale durchschleifen
Über die Ausgangsbuchsen LOOP OUT BAL L und/oder LOOP OUT BAL R ist es möglich,
ein Signal, das allen Empfängern zur Verfügung gestellt werden soll, von einer Audioquelle
(z. B. einem Mischpult) zu einem Sender zu führen und es von diesem Sender ausgehend zu
den übrigen Sendern durchzuschleifen.
Um ein Signal von einem Sender zu weiteren Sendern durchzuschleifen:
A
Loop Out
BAL
+22dBu
BAL
MAX
AF IN
+22dBu MAX
L(I)
R(II)
L(I)
R(II)
B
Loop Out
BAL
+22dBu
BAL
MAX
AF IN
+22dBu MAX
L(I)
R(II)
L(I)
R(II)
C
Loop Out
BAL
+22dBu
BAL
MAX
AF IN
+22dBu MAX
L(I)
R(II)
L(I)
R(II)
왘 Führen Sie ein Signal von einer Audioquelle zur Eingangsbuchse eines Senders A (in
diesem Beispiel: BAL AF IN R ).
왘 Verbinden Sie die Ausgangsbuchse LOOP OUT BAL R des Senders A mit der Eingangs-
RF OUT
buchse BAL AF IN R eines weiteren Senders B.
왘 Verbinden Sie nun die Ausgangsbuchse LOOP OUT BAL R des Senders B mit der
Eingangsbuchse BAL AF IN R eines weiteren Senders C.
RF OUT
왘 Verfahren Sie für die übrigen Sender in der gleichen Weise.
Sie können die Ausgangsbuchsen LOOP OUT BAL L und/oder LOOP OUT BAL R
RF OUT
nur bei eingeschaltetem Sender nutzen (siehe Seite 11).
11
Sender in Betrieb nehmen
u
0
Abgesetzte Antenne an die BNC-Buchse anschließen und
aufstellen
Verwenden Sie eine abgesetzte Antenne, wenn die Sendebedingungen am Standort des
Senders nicht optimal sind. Sie können zwischen zwei Antennen wählen:
• A 2003 UHF als passive Richtantenne
• A 1031 als passiver Rundstrahler
왘 Verbinden Sie Antenne und Sender mit einem dämpfungsarmen 50-Ω-Kabel.
왘 Verwenden Sie ein möglichst kurzes Antennenkabel mit wenig Zwischenverbindungen.
Kabel und Stecker dämpfen das Nutzsignal.
왘 Stellen Sie die Antenne in dem Raum auf, in dem die Übertragung stattfindet.
왘 Halten Sie zu Metallobjekten (dazu gehören auch Stahlbetonwände!) einen Mindest-
abstand von 1 m ein.
Antenna Combiner AC 3 an die BNC-Buchse anschließen
Um Mehrkanalanlagen aufzubauen, sollten Sie einen Antenna Combiner AC 3 (siehe „Zubehör und Ersatzteile“ auf Seite 36) verwenden. Damit ist es möglich, bis zu 4 Sender mit nur
einer Antenne nahezu intermodulationsfrei zu betreiben.
Zusätzlich kann der AC 3 über seine BNC-Eingangsbuchsen bis zu vier Sender gleichzeitig mit
Spannung versorgen.
왘 Schließen Sie den Antenna Combiner AC 3 an die BNC-Buchse an.
12
Stereo Transmitter SR 3
FREQ Range-D 780-822 MHz
0682
DESIGNED AND MADE IN GERMANY
Sender zu einem Netzwerk verbinden
Sie können mehrere Sender zu einem Netzwerk verbinden und diese über einen Computer mit
der Software „Wireless Systems Manager“ (WSM) fernsteuern. Damit ist es möglich, Multi-
kanalanlagen schnell und sicher zu konfigurieren.
Sie können die Software Wireless Systems Manager (WSM) von unserer Internetseite www.sennheiser.com herunterladen.
왘 Verbinden Sie ein handelsübliches Netzwerkkabel (mindestens Cat 5) mit dem LAN-
IDENT NO 627925
SER NO 2518100155
IC 2099A-G3SREK
L(I)
Loop O
Anschluss Ihres Senders.
BAL
왘 Schließen Sie Ihren Sender an einen Ethernet-Switch an.
+22dBu
MAX
왘 Schließen Sie die übrigen Sender an den Ethernet-Switch an.
왘 Schließen Sie zusätzlich einen Computer an den Ethernet-Switch an.
Wenn ein Sender störungsfrei mit dem Switch oder Computer verbunden ist, leuchtet auf
der Rückseite des Senders die gelbe LED .
Nähere Informationen zum Netzwerkbetrieb mit WSM finden Sie auf Seite 33.
Sender in Betrieb nehmen
Steckernetzteil anschließen
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Steckernetzteil. Es ist auf Ihren Sender
abgestimmt und gewährleistet einen sicheren Betrieb.
왘 Stecken Sie den gelb markierten Stecker des Steckernetzteils NT 2-3 in die gelb markierte
Buchse des Senders.
왘 Führen Sie das Kabel des Steckernetzteils durch die Zugentlastung .
왘 Schieben Sie den mitgelieferten Länderadapter auf das Steckernetzteil .
왘 Stecken Sie das Steckernetzteil in die Steckdose.
Die Taste STANDBY wird rot hinterleuchtet.
Über die BNC-Eingangsbuchsen des Antenna Combiners AC 3 können Sie bis zu vier
Sender gleichzeitig mit Spannung versorgen. Diese benötigen dann kein eigenes
Netzteil (siehe hierzu auch Seite 12).
13
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.