Jog-Dial / Jog dial / Molette de sélection /
Jog dial / Rueda de clic táctil / Jog-dial /
Botão rotativo /Колесико/
设置旋钮
Jog-Dial drücken / Press the jog dial /Appuyer sur la molette de sélection /
Premere il jog dial / Pulsar la rueda de clic táctil / Jog-dial indrukken /
Premir botão rotativo/ Нажать
Колесико / 按设置旋钮
Jog-Dial drehen/Turn the jog dial /Tournez sur la molette de sélection /
Ruotare il jog dial /Girar la rueda de clic táctil / Jog-dial draaien/
Rodar botão rotativo /Повернуть
Колесико / 旋转设置旋钮
Содержание
Содержание
Важные указания по безопасности .......................................................................................................................................... 2
Передатчики SR 2000 IEM и SR 2050 IEM ............................................................................................................................... 4
Система канальных банков ......................................................................................................................................................... 4
Области применения ..................................................................................................................................................................... 5
Общий вид ............................................................................................................................................................................................ 6
Общий вид передатчиков SR 2000 IEM/SR 2050 IEM ....................................................................................................... 6
Перечень органов индикации ..................................................................................................................................................... 7
Ввод передатчика в работу ......................................................................................................................................................... 8
Установка передатчика на плоской поверхности ............................................................................................................... 8
Монтаж передатчика в 19” рэк ................................................................................................................................................... 8
Присоединение приборов к выходным гнездам ............................................................................................................... 12
Соединение передатчика с сетью .......................................................................................................................................... 12
Управление передатчиком ......................................................................................................................................................... 13
Включение и выключение передатчика ............................................................................................................................... 13
Прослушивание аудиосигнала в наушниках ...................................................................................................................... 15
Синхронизация передатчиков и приемников EK 2000 IEM по инфракрасному интерфейсу .......................... 15
Управление меню ............................................................................................................................................................................ 18
Обзор меню управления ............................................................................................................................................................ 18
Использование меню управления .......................................................................................................................................... 20
Настройка передатчика на приемник EK 2000 IEM ......................................................................................................... 22
Очистка и уход за передатчиком ............................................................................................................................................ 23
Если возникают помехи ............................................................................................................................................................... 24
Технические характеристики .................................................................................................................................................... 25
8. Неустанавливайтеприборвблизиисточниковтепла, как, например, радиаторовотопления, печейили другихаппаратов (включаяусилители), выделяющих тепло.
9. Эксплуатируйтеппередатчиктолько от источника тока того типа, который указан
на сетевой вилке. Присоединяйте передатчик только к штепсельной розетке
с защитным проводом.
10.Следите за тем, чтобы никто не мог наступить на сетевой кабель и за тем, чтобы
он не сдавливался, особенно в зоне сетевой вилки, розетки и точки, в которой он
выходит из прибора.
11.Используйте только дополнительные приборы/аксессуары, которые рекомендует компания Sennheiser.
12.Используйте прибор только совместно с тележками, стеллажами, шативами,
держателями или столами, которые указывает изготовитель или которые продаются вместе с прибором.
При использовании тележки предельно осторожно перемещайте ее вместе
с прибором, чтобы не допустить травм и опрокидывания тележки.
13.Отсоединяйте прибор от сети во время грозы или в случае, если прибор
длительное время не будет использоваться.
14.Доверяйте работы по техническому обслуживанию только квалифицированному
персоналу.
Работы по техническому обслуживанию должны быть выполнены, если прибор
каким-либо образом был поврежден, например, если был поврежден сетевой
кабель, в прибор попали жидкости или посторонние предметы, прибор попал под
дождь, не функционирует должным образом или упал.
иных жидкостей. В противном случае имеется опасность пожара или поражения
электрическим током.
17.Не допускайте попадания на прибор брызг или капель. Не ставьте на прибор
предметы, наполненные водой, например, вазы для цветов.
18.Следите за тем, чтобы сетевой кабель и сетевая вилка всегда находились
в должном состоянии и были легко доступны.
Указание на опасность на задней панели передатчика
Приведенное рядом указание расположено на задней панели передатчика. Пиктограммы имеют следующее значение:
Эта пиктограмма указывает на то, что внутри передатчика имеется напряжение,
представляющее опасность поражения электрическим током.
2
Важные указания по безопасности
Эта пиктограмма указывает на то, что передатчик запрещается открывать, т. к.
имеется опасность поражения электрическим током. Внутри передатчика отсутствуют компоненты, которые могут быть отремонтированы пользователем. Доверяйте ремонт только квалифицированным сотрудникам сервисных центров.
Данная пиктограмма указывает на то, что прилагаемое к данному передатчику руководство по эксплуатации содержит важные указания по эксплуатации и техническому обслуживанию.
Перегрузка
Не допускайте перегрузки розеток и удлинителей. В противном случае имеется
опасность пожара или поражения электрическим током.
Запасные части
Если должны быть установлены запасные части, то убедитесь в том, что техник
использует запасные части, рекомендованные компанией Sennheiser, или же запасные части, имеющие такие же свойства, что и оригинальные детали. Недопущенные запасные части могут приводить к пожарам или поражению электрическим
током и скрывать за собой другие опасности.
Проверка надежности
После выполнения технического обслуживания или ремонта техник обязан выполнить проверку надежности, чтобы убедиться в том, что прибор находится в надежном и безопасном состоянии.
Опасность! Большая громкость звука!
Передатчик является профессиональным оборудованием. Его коммерческая
эксплуатация должна подчиняться соответствующим правилам и законам.
Sennheiser как производитель вынужден указать на возможные риски для здоровья,
появляющиеся вследствие эксплуатации системы.
В гнезде для наушников данного передатчика возможно создание звукового давления, уровень которого превышает 85 дБ (A). По закону некоторых стран 85 дБ (А) –
это максимальное звуковое давление, которому разрешено воздействовать на Ваш
слух в течение рабочего дня. Лимит основан на исследованияx промышленной
медицины. Более высокая громкость или большее время воздействия могут разрушить Ваш слух. При больших громкостях следует уменьшить время воздействия во
избежание потери слуха. Ниже приведены безусловные подтверждения того, что
Вы слишком долго подвергались воздействию сильного шума:
Использование по назначению передатчиков SR 2000 IEM и SR 2050 IEM включает
в себя следующие условия:
• Вы прочли и поняли инструкцию по эксплуатации, в частности, главу «Важные
указания по безопасности»,
• Вы используете прибор при условиях эксплуатации, указанных в данной
инструкции.
Под использованием не по назначению понимается способ использования прибора,
отличный от указанных в данной инструкции, или несоблюдение Вами условий
эксплуатации.
3
Передатчики SR 2000 IEM и SR 2050 IEM
500600700800
Диапазон
Gw:
558 – 626
Диапазон
Bw:
626 – 698
Диапазон
Cw:
718 – 790
Диапазон
Dw:
790 – 865
516 – 558
Диапазон
Aw:
Передатчики SR 2000 IEM и SR 2050 IEM
2-канальная/стереофоническаямониторнаясистемапередатчиков SR 2000 IEM и
SR 2050 IEM обеспечиваетнепосредственноеподведениеиндивидуальногомони-
торного сигнала музыкантам на сцене, любителям, репортерам и т. п. Это выполняется без мешающих кабелей или мониторных динамиков. Кроме того, они подходят
для передачи командных сигналов.
Особенности передатчиков SR 2000 IEM и SR 2050 IEM:
• Оптимизированныесинтезаторыи микропроцессорная техника ссистемой ФАПЧ
• Функция Easy Setup Sync дляпростогои удобногосоздания многоканальных систем
Система канальных банков
Для передачи в УВЧ-диапазоне имеется 5 диапазонов частот с до 3000 несущими
частотами в каждом. Передатчики предлагаются в следующих вариантах диапазонов частот:
Каждый диапазон частот (Aw–Dw, Gw) имеет 26 канальных банков с 32 каналами
в каждом:
Канальный банк 1... 20
Канальный банк U1 ... U6
В канальных банках «1» – «20» предварительно настроены фиксированные частоты передачи. В пределах одного канального банка фиксированные частоты не
оказывают взаимных помех. Настройка фиксированных частот не может быть
изменена.
4
Канал 1 – фиксированная частота
Канал 2 – фиксированная частота
Канал 32 – фиксированная частота
Канал 1 – произвольно выбираемая частота
Канал 2 – произвольно выбираемая частота
Канал 32 – произвольно выбираемая частота
Объем поставки
Перечень фиксированных частот приведен на вкладыше (объем поставки). Обновленные версии этого вкладыша можно скачать с сайта www.sennheiser.com.
В канальных банках «U1» – «U6» Вы можете произвольно настраивать и сохранять
частоты передачи. При известных обстоятельствах, эти частоты передачи могут
оказывать взаимные помехи (см. стр. 22).
Области применения
Передатчики можно комбинировать с приемником EK 2000 IEM. Информация об
этом приведена на сайте www.sennheiser.com.
Данный приемник предлагается в аналогичных вариантах диапазона частот и оснащен такой же системой канальных банков с предварительно настроенными частотами. Эта предварительная настройка имеет то преимущество, что:
FREQ RANGE-Dw
790-865 mHz
ART NO 503841
SER NO 2518100095
FMO
IC 2099A-SR20x0
525.300
B.Ch: 5.14
EQ
**2000**
50/60Hz 0.2AETHERNETRJ-45
B
100 - 240V
RF OUT
Stereo Transmitter SR 2050 IEM
L(I)
R(II)
+22dBu
MAX
Loop Out B
BAL
PUSH
PUSH
L(I)
R(II)
+22dBu
MAX
Loop Out A
BAL
Stereo Transmitter SR 2050 IEM
PEAK
-10
0
-20
-30
-40
PEAK
-10
0
-20
-30
-40
AF I
AF II
525.300
B.Ch: 5.14
Standard -18dB
MHz
PEAK
-10
0
-20
-30
-40
PEAK
-10
0
-20
-30
-40
AF I
AF II
Standard -18dB
MHz
L(I)
R(II)
BAL
AF IN B
+ 22dBu MAX
PUSH
PUSH
L(I)
R(II)
BAL
AF IN A
+ 22dBu MAX
ANT A
ETHERNETRJ-45
B
RF OUT
ANT B
DESIGNED AND MADE IN GERMANY
FREQ RANGE-Dw
790-865 mHz
ART NO 627945
SER NO 251810043
FMO
IC 2099A-SR20x0
EQ
525.300
B.Ch: 5.14
EQ
**2050**
**2050**
A
B
SR 2050 IEM
SR 2000 IEM
A
B
A
B
Общий вид
Общий вид передатчиков SR 2000 IEM/SR 2050 IEM
Сдвоенный передатчик SR 2050 IEM имеет те же органы управления, что и передатчик SR 2000 IEM.
Все данные в этой инструкции относятся к обоим передатчикам.
Гнездо для наушников с диаметром 6,3 мм ()
Регулятор громкости звука в наушниках
Кнопка , с подсветкой
Монтажный кронштейн
Инфракрасный интерфейс
Дисплей, с оранжевой подсветкой
Колесико
Кнопка STANDBY, с рабочим индикатором
В режиме Моно передается сигнал левого аудиовхода (комбинированное гнездо XLR-3/«миниджек» диаметром 6,3 мм ).
* Эти элементы имеются на сдвоенном передатчике SR 2050 IEM в удвоенном количестве и обозначены
буквами A или B. A обозначает левый передатчик (при взгляде спереди, B – правый.
6
Органы управления на лицевой стороне Органы управления на задней стороне
Разъем сетевого кабеля
Зажим для разгрузки от натяжения сетевого кабеля
Светодиод (желтый) сигнализации сетевой
активности*
Гнездо подключения ЛВС (ETHERNET RJ-45)*
Гнездо диаметром 6,3 мм, левый аудио-выход
(LOOP OUT BAL L (I))*
Гнездо диаметром 6,3 мм, правыйаудио-выход
(краснаяподсветка); функция ESC
(«Прервать») в меню управления
(LOOP OUT BAL R (II))*
Комбинированное гнездо XLR-3/«миниджек» диамет-
ром 6,3 мм, левыйаудио-вход (BAL AF IN L (I))*
Комбинированное гнездо XLR-3/«миниджек» диамет-
ром 6,3 мм, правыйаудио-вход (BAL AF IN R (II))*
Заводская табличка
Гнездо BNC, антенный выход (RF OUT)*
Перечень органов индикации
PEAK
-10
0
-20
-30
-40
PEAK
-10
0
-20
-30
-40
AF I
AF II
552.300
B.Ch: 5.14
Standard -18dB
MHz
**2050**
EQ
햴
PEAK
-10
0
-20
-30
-40
PEAK
-10
0
-20
-30
-40
AF I
AF II
После включения на передатчике появляется стандартная индикация.
ИндикацияЗначение
Уровень аудио-
сигнала «AF I» и
«AF II»
(Audio Frequency)
Канальный банк и
канал
ЧастотаНастроенная несущая частота передачи
ИмяИндивидуально настроенное имя
Индикатор передачиРадиосигнал передается
Мощность передачиНастроенная мощность передачи
Настройка
эквалайзера
Чувствительность
входа
Блокировка кнопокБлокировка кнопок на передатчике включена
Настроенный канальный банк и номер канала
Текущая настройка эквалайзера
Текущая чувствительность входа РЧ-сигнала на входных аудиогнездах BAL AF IN L(I) и BAL AF IN R(II)
(см. стр. 14)
Модуляция левого (AF I) и правого (AF II)
аудиоканала с функцией Peak-Hold
Если показывается полное отклонение, это
означает, что уровень входа аудиосигнала
слишком высокий. При частой или длительной перемодуляции индикация «PEAK»
инвертируется.
В режиме «Моно» указывается только
модуляция «AF I».
Общий вид
7
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.