Übersicht des Speakerphones ...............................................................................................................................................3
Übersicht des Dongles BTD 800 USB ...................................................................................................................................5
Das Speakerphone vorbereiten ........................................................................................................................................... 6
Mit dem Speakerphone telefonieren..................................................................................................................................16
Einen Anruf tätigen ............................................................................................................................................................... 16
Einen Anruf annehmen/abweisen/beenden ..................................................................................................................... 16
Mehrere Anrufe verwalten ................................................................................................................................................... 18
Mit dem Speakerphone Musik hören – Audiowiedergabe ...............................................................................................21
Weitere Funktionen ............................................................................................................................................................22
Zwischen Bluetooth®-Privat- und Gemeinschafts-Modus umschalten .........................................................................22
Aus Standby-Modus aufwecken..........................................................................................................................................22
Produkte pflegen und aktualisieren .................................................................................................................................. 25
Speakerphone aufbewahren und transportieren ..............................................................................................................25
Akku des Speakerphones austauschen lassen/entnehmen ............................................................................................26
Firmware der Produkte aktualisieren ..................................................................................................................................26
Wenn Störungen auftreten ................................................................................................................................................ 27
SP 30 Bluetooth®-Speakerphone
mit eingebautem Akku
Tragetasche
Adapter USB-C™ auf USB-A
Zusätzlich beim SP 30 + :
Bluetooth®-Adapter BTD 800 USB
Kurzanleitung
Sicherheitshinweise
Datenblatt
Die Sicherheitshinweise finden Sie im Safety Guide.
Mit der kostenlosen Sennheiser Software HeadSetup™ Pro holen Sie mehr aus Ihren
Sennheiser-Produkten.
Eine Liste der Zubehörteile finden Sie unter www.sennheiser.com/speakerphone auf der Produktseite.
Für Informationen über Bezugsquellen wenden Sie sich an den Sennheiser-Partner Ihres Landes:
www.sennheiser.com/speakerphone > „Händler finden“.
Speakerphone befindet sich im Pairing-Modus (koppeln)
Bluetooth-Gerät verbunden
Kein Bluetooth-Gerät verbunden
Gekoppelte Bluetooth-Geräte werden gesucht
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Page 6
PRODUKTÜBERSICHT5
3x
3x
3x
3x
3x
3x
3x
3x
3x
3x
3x
3x
3x
Übersicht des Dongles BTD 800 USB
LED-Übersicht
LEDBedeutung
LED VerbindungUSB-Anschluss
Taste Verbindung
Dongle im Kopplungs-Modus (Pairing): sucht nach
Bluetooth-Geräten zum Anmelden und verbinden
3x
3x
Anmelden erfolgreich
Anmelden fehlgeschlagen
Dongle stellt Verbindung zu Bluetooth-Gerät her
Dongle und Bluetooth-Gerät sind verbunden
Eingehendes Telefonat
Ausgehendes/aktives Telefonat
Audiowiedergabe
Mikrofon des verbundenen Bluetooth-Geräts ist
stummgeschaltet
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Page 7
DAS SPEAKERPHONE VORBEREITEN6
AB
CD
i
Das Speakerphone vorbereiten
Das Speakerphone kann verbunden werden über:
USBNFC™Bluetooth®BTD 800 USB
A: USB-KabelB: Bluetooth mittels NFC™C: Bluetooth®D: Bluetooth® mittels
Sennheiser-Dongle
(enthalten bei SP 30 +)
A: USB-Kabel anschließen
12
USB-C
Lösen Sie den USB-Stecker aus der Halterung und
wickeln Sie das Kabel ab.
3
USB-A
Verbinden Sie den USB-Stecker direkt mit einer
USB-C-Buchse oder verwenden Sie den mitgelieferten
Adapter für eine USB-A-Buchse.
Das Speakerphone schaltet sich automatisch ein. Die
LED leuchtet weiß.
Solange das Speakerphone verbunden ist, wird es
geladen (geräteabhängig) – siehe Seite 24.
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Page 8
DAS SPEAKERPHONE VORBEREITEN7
!
Übersicht: Speakerphone drahtlos mit Bluetooth®-Geräten koppeln (Pairing)
VORSICHT
Gefahr von Funktionsstörungen!
Die Funkwellen von Mobiltelefonen können empfindliche und ungeschützte Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen.
Telefonieren Sie mit dem Speakerphone nur an Orten, an denen die drahtlose Bluetooth-Übertragung gestattet ist.
Das Speakerphone erfüllt den Bluetooth-Standard 5.0. Um Daten drahtlos zu übertragen, koppeln Sie Ihr
Speakerphone mit Bluetooth-Geräten, die das Hands Free-Profil (HFP), das Headset-Profil (HSP) oder Advanced Audio
Distribution-Profil (A2DP) unterstützen.
Das Speakerphone lässt sich koppeln mit:
• einem Mobilgerät: über NFC™ (B,siehe Seite 8) oder über Bluetooth (C,siehe Seite 9) oder
• einem BTD 800 USB-Dongle: über Bluetooth (D, siehe Seite 10)
Das Speakerphone kann auf den Privat- oder Gemeinschafts-Modus eingestellt werden (siehe Seite 22). Werkseitig
ist der Privat-Modus eingestellt. In diesem Modus bleibt die Liste der gekoppelten Geräte erhalten, sodass sich diese
automatisch wieder verbinden.
Standardeinstellung (Privat-Modus):
Das Speakerphone kann bis zu acht gekoppelte
Bluetooth-Geräte speichern. Beim Anmelden eines
neunten Bluetooth-Geräts, wird das am wenigsten
verwendete Gerät überschrieben. Um das erste
Gerät später wieder zu verwenden, melden Sie das
Speakerphone erneut an.
Das Speakerphone kann drahtlos mit zwei Geräten
gleichzeitig verbunden werden.
Ein weiteres Gerät lässt sich erst verbinden, nachdem
Sie die Verbindung eines der bereits verbunden Geräte
trennen.
Das Speakerphone lässt sich drahtlos mit einem
Computer verbinden.
Verwenden Sie dazu:
• die eingebaute Bluetooth-Funktion Ihres Computer
oder
• den Dongle BTD 800 USB (enthalten bei SP 30 +).
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Page 9
DAS SPEAKERPHONE VORBEREITEN8
i
B: Speakerphone mit einem Mobilgerät über NFC™ koppeln
1
Bluetooth®
NFC™
Aktivieren Sie Bluetooth und NFC „Near Field
Communication“ an Ihrem Mobilgerät (siehe Anleitung
Ihres Mobilgeräts).
3
2
Bewegen Sie das Mobilgerät in kleinen Kreisen direkt
über dem NFC-Bereich des Speakerphones.
Das Speakerphone schaltet sich automatisch ein.
Sobald Speakerphone und Mobilgerät gekoppelt sind,
leuchtet die LED blau.
Falls erforderlich: Bestätigen Sie das Speakerphone
an Ihrem Mobilgerät.
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Page 10
DAS SPEAKERPHONE VORBEREITEN9
C: Speakerphone mit einem Mobilgerät über Bluetooth® koppeln
1
2s
Halten Sie die Taste Ein-/Ausschalten kurz gedrückt,
um das Speakerphone einzuschalten.
Die LED leuchtet weiß.
3
Bluetooth®
2
2s
Halten Sie die Taste Bluetooth gedrückt, bis die LED
blau und rot blinkt.
Das Speakerphone befindet sich im Pairing-Modus.
4
...
Schalten Sie die Bluetooth-Sichtbarkeit an Ihrem
Mobilgerät ein (siehe Anleitung Ihres Mobilgeräts).
56
.....
.....
Sennheiser SP 30
.....
Wählen Sie „Sennheiser SP 30*“ aus, um eine
Bluetooth-Verbindung zum Speakerphone
herzustellen.
* Sie können den voreingestellten Namen „Sennheiser
SP 30“ über HeadSetup™ Pro ändern.
Die Bluetooth-LED leuchtet blau, sobald die Geräte
gekoppelt sind.
Starten Sie die Suche nach Bluetooth-Geräten.
Alle verfügbaren Geräte in der näheren Umgebung des
Mobilgeräts werden angezeigt.
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Page 11
DAS SPEAKERPHONE VORBEREITEN10
D: Bluetooth®-Dongle an einen Computer anschließen und Speakerphone koppeln
1
2s
Halten Sie die Taste Ein-/Ausschalten kurz gedrückt,
um das Speakerphone einzuschalten.
Die LED leuchtet weiß.
34
2
2s
Halten Sie die Taste Bluetooth gedrückt, bis die LED
blau und rot blinkt.
Das Speakerphone befindet sich im Pairing-Modus.
USB-A
Lösen Sie den Dongle aus der Halterung.
Der Dongle BTD 800 USB ist im SP 30 + enthalten.
5
3s
Halten Sie die Taste des Dongles gedrückt, bis die LED
blau und rot blinkt.
Der Dongle befindet sich im Pairing-Modus.
Stecken Sie den Dongle in den USB-Anschluss Ihres
Computers.
6
Sobald Speakerphone und Dongle gekoppelt sind,
leuchtet die LED blau.
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Page 12
DAS SPEAKERPHONE VORBEREITEN11
Sennheiser Software installieren
Mit der kostenlosen Sennheiser Software holen Sie mehr aus Ihren Sennheiser-Produkten. Die Software ermöglicht
einfaches Einrichten, Konfigurieren und Aktualisieren Ihres Speakerphones.
Beispiele unterstützter Einstellungen und Konfigurationen in HeadSetup™ Pro:
• Bluetooth ein/aus,
• Gerätename
• Privat-/Gemeinschafts-Modus,
• Kopplungsliste verwalten
• Töne und Signale inklusive Sprache der Sprachmeldungen
• Wiederherstellen der Werkseinstellungen
HeadSetup™ Pro bietet weitere Konfigurations- und Einstellmöglichkeiten – siehe Optionen in der Software.
Laden Sie die Software unter
www.sennheiser.com/software herunter.
HeadSetup™ Pro
HeadSetup™ Pro
x
Installieren Sie die Software.
Hierzu benötigen Sie Administrator-Rechte – wenden
Sie sich in diesem Fall an Ihre IT-Abteilung.
Um Telefonate über den Computer zu führen:
Installieren Sie ein Softphone (VoIP-Software) oder
fragen Sie Ihren Administrator.
www.sennheiser.com/software
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Page 13
SPEAKERPHONE VERWENDEN12
i
i
Speakerphone verwenden
Speakerphone ein-/ausschalten
Speakerphone einschaltenSpeakerphone ausschalten
2s
2s
3x
Halten Sie die Taste Ein-/Ausschalten gedrückt.
Die LED leuchtet weiß.
Bluetooth®-Geräte verbinden
Das Speakerphone versucht in der Standard-Einstellung, eine Verbindung zu den beiden zuletzt verbundenen
Bluetooth-Geräten herzustellen. Weitere Informationen zu den Funktionen im Privat-/ Gemeinschafts-Modus finden
Sie auf Seite22.
Halten Sie die Taste Ein-/Ausschalten gedrückt.
Die LED blinkt 3-mal rot und erlischt.
Die Lautstärkeeinstellungen werden beim
Ausschalten des Speakerphones automatisch
gespeichert.
3x
Aktivieren Sie Bluetooth an Ihrem gekoppelten Gerät
bzw. an Ihren Geräten.
Wenn die Bluetooth-LED nicht blau blinkt (automatische
Suche nach dem Einschalten):
Drücken Sie die Taste Bluetooth, um manuell eine
Verbindung herzustellen.
Nur zwei der maximal acht gekoppelten Bluetooth-Geräte können gleichzeitig mit dem Speakerphone verbunden
werden.
Die Suche nach gekoppelten Geräten bricht nach einiger Zeit ab, wenn keine Geräte gefunden werden. Danach
müssen Verbindungen manuell über das gekoppelte Bluetooth-Gerät oder per Tastendruck am Speakerphone
hergestellt werden.
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Die LED blinkt blau während das Speakerphone
versucht, sich mit zuvor gekoppelten BluetoothGeräten zu verbinden.
Sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt ist,
leuchtet die LED blau.
Page 14
SPEAKERPHONE VERWENDEN13
Bluetooth®-Geräte trennen
Drücken Sie die Taste Bluetooth. Die LED erlischt.
ODER Deaktivieren Sie Bluetooth am verbundenen
Gerät.
Kopplungsliste des Speakerphones löschen
3x
5s
Um gekoppelte Geräte wieder zu verbinden:
Drücken Sie die Taste erneut.
Halten Sie die Multifunktionstaste und die Taste
Bluetooth gedrückt, bis Sie eine Sprachmeldung
hören.
Die LED blinkt 3-mal blau und zeigt an, dass die
Kopplungsliste wird gelöscht wurde.
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Page 15
SPEAKERPHONE VERWENDEN14
Kopplungsliste des Dongles löschen
1
USB-A
Stecken Sie den Dongle in einen USB-Anschluss Ihres
Computers.
3
2x
3x
2
3s
Halten Sie die Taste des Dongles gedrückt, bis die
LED blau und rot blinkt.
Drücken Sie 2-mal auf die Taste.
Die LED blinkt 3-mal lila und zeigt an, dass die
Kopplungsliste wird gelöscht wurde.
Der Dongle wechselt in den Kopplungs-Modus.
Bluetooth®-Reichweite
Telefonieren und die Wiedergabe von Audio ist nur innerhalb der Bluetooth-Reichweite der Geräte möglich. Die
Reichweite hängt von Umgebungsbedingungen ab, wie z. B. der Dicke und Zusammensetzung von Wänden. Bei
direkter Sichtverbindung beträgt die Reichweite der meisten Mobiltelefone und Bluetooth-Geräte bis zu 25 Metern.
5min
Wenn Sie die Bluetooth-Reichweite verlassen,
verschlechtert sich zunächst die Audioqualität und
später werden verbundene Geräte getrennt.
Wenn Sie sich innerhalb kurzer Zeit wieder in BluetoothReichweite befinden, versucht das Speakerphone die
Verbindung(en) wiederherzustellen.
Wenn Sie sich länger außer Reichweite befinden:
Drücken Sie die Taste Bluetooth, um manuell eine
Verbindung herzustellen.
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Page 16
SPEAKERPHONE VERWENDEN15
Lautstärke einstellen
Sie können die Wiedergabelautstärke für drei unter-
1. Lautstärke für Telefonate: während eines Gesprächs
2. Lautstärke für Audio: während der Audioübertragung
3. Lautstärke für Klingelton, Töne und
Sprachmeldungen: im Ruhemodus – kein Telefonat,
keine Audioübertragung
3
Lautstärke erhöhenLautstärke verringern
Drücken Sie die Taste +.Drücken Sie die Taste –
LEDs und Lautstärke werden mit jedem Tastendruck um einen halben Schritten erhöht oder verringert.
Mikrofon stummschalten
Mikrofon stummschaltenStummschaltung aufheben
Drücken Sie die Taste Stummschalten.
Die LEDs leuchten rot.
Drücken Sie die Taste erneut.
Die LEDs erlöschen.
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Page 17
MIT DEM SPEAKERPHONE TELEFONIEREN16
Mit dem Speakerphone telefonieren
Einen Anruf tätigen
Beginnen Sie den Anruf über Ihr verbundenes Gerät.
Sie hören einen Signalton.
Wenn Ihr Telefon nicht automatisch zum Speakerphone
weitergeleitet wird:
Drücken Sie die Taste Abheben am Speakerphone
Softphone
x
Einen Anruf annehmen/abweisen/beenden
oder verwenden Sie die Weiterleiten-Funktion Ihres
Mobilgeräts.
Wenn Sie einen Anruf erhalten:
Sie hören einen Klingelton im Speakerphone und die LED
blinkt grün.
Telefonat annehmen/halten
Telefonat abweisen/beenden
LED
2x
LED
LED
Telefonat annehmen
Aktives Telefonat halten
(Pause-Funktion)
Telefonat abweisen
Telefonat beenden
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
LED
Page 18
MIT DEM SPEAKERPHONE TELEFONIEREN17
i
Wahlwiederholung verwenden
Zuletzt angerufene Nummer wird
2x
erneut gewählt
LED
Wahlwiederholung abbrechen
LED
Sprachassistent/ Sprachsteuerung verwenden
Sprachassistent/ Sprachsteuerung werden nur für Geräte unterstützt, die über Bluetooth verbunden sind. Der
Funktionsumfang hängt vom verbundenen Gerät ab.
3x
Sprachassistent /
2s
Sprachsteuerung aktivieren
Sprachassistent /
Sprachsteuerung beenden
Das zuletzt verbundene Bluetooh-Gerät wird für
den Sprachassistenten bzw. die Sprachsteuerung
verwendet.
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Page 19
MIT DEM SPEAKERPHONE TELEFONIEREN18
Mehrere Anrufe verwalten
Sie können das Speakerphone mit bis zu drei verbundenen
Geräten nutzen, eins verbunden über USB und zwei über
Bluetooth.
Zwei Telefonate können gleichzeitig verwaltet werden.
Softphone
x
Zweiten Anruf annehmen
Softphone
Aktives Telefonat2. eingehender Anruf
Wenn Sie während eines Telefonats angerufen werden,
wird ein Anklopfton eingespielt.
x
Eingehenden Anruf annehmen und
aktives Telefonat halten
LED
Zweiten Anruf abweisen
Softphone
Aktives Telefonat2. eingehender Anruf
x
Anruf abweisen und aktives Telefonat weiterführen
LED
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Page 20
MIT DEM SPEAKERPHONE TELEFONIEREN19
Zwischen den Telefonaten umschalten (makeln)
Softphone
Aktives Telefonat2. gehaltenes Telefonat
Telefonat beenden
Softphone
x
Aktives Telefonat halten und
gehaltenes Telefonat annehmen
LED
x
Aktives Telefonat2. gehaltenes Telefonat
Aktives Telefonat beenden und
gehaltenes Telefonat annehmen
LED
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Page 21
MIT DEM SPEAKERPHONE TELEFONIEREN20
Telefonate zusammenfügen – Konferenz
Zwei Telefonate – eins über USB, das andere über Bluetooth – können in eine Konferenz zusammengefügt werden.
Telefonate zusammenfügen/trennen
Softphone
Aktives Telefonat2. gehaltenes Telefonat
Zusammengefügte Telefonate beenden
x
2s
Fügt aktives und gehaltenes Telefonat zusammen
LED
Trennt die verbundenen Telefonate;
2s
das zuvor gehaltene Telefonat wird wieder gehalten
LED
Softphone
x
1. Telefonat2. eingefügtes Telefonat
Beendet alle Telefonate
LED
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Page 22
MIT DEM SPEAKERPHONE MUSIK HÖREN AUDIOWIEDERGABE21
i
Mit dem Speakerphone Musik hören – Audiowiedergabe
Sie können Audio über ein verbundenes USB- oder Bluetooth-Gerät wiedergeben.
x
Aktive Audiowiedergabe steuern
Titel abspielen
Titel anhalten
2x
Zum nächsten Titel springen
Wenn Sie einen Anruf erhalten und annehmen, wird die Audiowiedergabe angehalten und nach dem Telefonat
fortgesetzt – wenn die Funktion vom verbundenen Gerät unterstützt wird.
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Page 23
WEITERE FUNKTIONEN22
i
Weitere Funktionen
Zwischen Bluetooth®-Privat- und Gemeinschafts-Modus umschalten
Wird das Speakerphone als ein persönliches Gerät verwendet, versucht es automatisch, eine Verbindung zu den
letzten acht gekoppelten Geräten herzustellen. In diesem Fall empfiehlt sich der Privat-Modus (voreingestellt).
Wird das Speakerphone als ein gemeinsames Gerät verwendet, ist die automatische Verbindung mit zuvor gekoppelten
Geräten möglicherweise nicht erwünscht. In diesem Fall empfiehlt sich der Gemeinschafts-Modus. Das Koppeln muss
in diesem Modus jedes Mal durchgeführt werden, wenn ein Gerät über Bluetooth verbunden wird.
Drücken Sie die Tasten Bluetooth und +.
Sie hören eine Sprachmeldung.
Nach Wechsel des Modus wird die Kopplungsliste gelöscht und Sie müssen die Geräte erneut koppeln (siehe
Seite 7).
B
Drücken Sie die Tasten Bluetooth und –.
Sie hören eine Sprachmeldung.
2s
Aus Standby-Modus aufwecken
Das Speakerphone wechselt nach einiger Zeit in den Standby-Modus, um Energie zu sparen – abhängig vom
Verbindungsstatus, Aktivität etc.
zzz
Während des Standbys ist die LED Aktivität gedimmt und
alle anderen LEDs sind aus.
Nach einer Weile im Standby-Modus, schaltet sich das Speakerphone aus, wenn keine aktiven Verbindungen
bestehen und keine Verbindung zu einer Energiequelle besteht.
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Drücken Sie eine beliebige Taste oder verbinden Sie
den USB-Stecker, um den Standby-Modus zu beenden.
Page 24
WEITERE FUNKTIONEN23
Akkuladung abfragen
Drücken Sie die Taste Akku-Status.
Die LEDs leuchten kurz auf.
?
2s
LEDAkkuladung
100%
zwischen 75% und 100%
75%
zwischen 50% und 75%
50%
zwischen 25% und 50%
25%
zwischen 10% und 25%
Akkuladung kritisch niedrig: LED blinkt rot
Laden Sie das Speakerphone (siehe Seite 24).
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Page 25
WEITERE FUNKTIONEN24
Speakerphone laden
Fällt die Ladung des Akkus unter 10%, blinkt eine Akku-LED rot. Das Speakerphone schaltet sich automatisch aus,
sobald der Akku leer ist.
Wenn Sie das Speakerphone längere Zeit nicht benutzen, wird empfohlen, es alle 3 Monate zu laden.
Sie können das Speakerphone im ein- oder ausgeschalteten Zustand laden.
1
USB-C
USB-A
Verbinden Sie den USB-Stecker mit einer USB-Coder USB-A-Buchse Ihres Computers oder einer
USB-Stromquelle.
Das Speakerphone schaltet sich ein.
Sprachmeldungen aktivieren/deaktivieren
5s
2
2s
Der Akku wird geladen. Die LEDs leuchten kurz auf
und zeigen den Ladezustand des Akkus an. Die LEDs
leuchten konstant, sobald der Akku vollständig geladen
ist.
Im Ruhezustand (kein Telefonat und keine Musik):
Halten Sie Taste Mikrofon stummschalten gedrückt,
bis das Speakerphone eine Sprachmeldungen für einoder ausgeschaltet wiedergibt.
Sind die Sprachmeldungen deaktiviert, hören Sie
stattdessen Töne.
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Page 26
PRODUKTE PFLEGEN UND AKTUALISIEREN25
Produkte pflegen und aktualisieren
Speakerphone aufbewahren und transportieren
Bewahren Sie das Speakerphone an einem sauberen und trockenen Ort auf. Bewahren Sie das Produkt in der
Tragetasche auf, wenn Sie es nicht verwenden. So vermeiden Sie Kratzer und das Produkt bleibt in gutem Zustand.
1
2
Rollen Sie das USB-Kabel auf.
Stecken Sie Dongle in den Halter.
Verstauen Sie das Speakerphone in der Tragetasche.
Produkte reinigen
VORSICHT
Flüssigkeit kann die Elektronik des Produkts zerstören!
Sie kann in das Gehäuse des Produkts eindringen und einen Kurzschluss in der Elektronik verursachen.
Halten Sie Flüssigkeiten jeglicher Art von diesem Produkt fern.
Verwenden Sie auf keinen Fall Löse- oder Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem trockenen Tuch.
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Page 27
PRODUKTE PFLEGEN UND AKTUALISIEREN26
Akku des Speakerphones austauschen lassen/entnehmen
VORSICHT
Gefahr von Schäden am Produkt!
Während der Garantiezeit darf der Akku ausschließlich in einem Sennheiser Service-Center ersetzt werden. Andernfalls
erlischt die Garantie.
Setzen Sie sich mit Ihrem Sennheiser Service-Center in Verbindung, wenn der Akku gewechselt muss. Den
Sennheiser-Partner Ihres Landes finden Sie unter www.sennheiser.com.
Nach Ablauf der Garantiezeit können Sie den Akku in qualifizierten Fachwerkstätten oder von entsprechend
qualifizierten Technikern in Ihrer IT- oder Service-Abteilung wechseln lassen. Eine Anleitung für das Wechseln oder
Entnehmen des Akkus ist für Techniker über Ihren Sennheiser Service-Partner erhältlich.
Firmware der Produkte aktualisieren
Die auf Ihrem Speakerphone und Dongle installierte Firmware können Sie mit der kostenlosen Software HeadSetup™ Pro
aktualisieren.
Laden Sie die Software unter www.sennheiser.com/software herunter.
Installieren Sie die Software.
Zum Installieren benötigen Sie Administrator-Rechte, wenden Sie sich ggf. an Ihre IT-Abteilung.
Firmware des Speakerphones aktualisieren
1
USB-C
USB-A
Verbinden Sie den USB-Stecker direkt mit einer
USB-C-Buchse oder verwenden Sie den mitgelieferten
Adapter für eine USB-A-Buchse.
Das Speakerphone schaltet sich ein.
2
Starten Sie HeadSetup™ Pro.
HeadSetup™ Pro prüft, ob die installierte Firmware
der aktuellen Version auf dem Sennheiser-Server
entspricht. Aktualisieren Sie die Firmware - wenn nötig.
Firmware des Bluetooth-Dongles BTD 800 USB aktualisieren
1
2
HeadSetup™ Pro
HeadSetup™ Pro
x
x
USB-A
Stecken Sie den Dongle in den USB-Anschluss Ihres
Computers.
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Starten Sie HeadSetup™ Pro.
HeadSetup™ Pro prüft, ob die installierte Firmware
der aktuellen Version auf dem Sennheiser-Server
entspricht. Aktualisieren Sie die Firmware - wenn nötig.
Page 28
WENN STÖRUNGEN AUFTRETEN27
Wenn Störungen auftreten
ProblemMögliche UrsacheAbhilfeSeite
Speakerphone lässt sich
nicht einschalten
kein AudiosignalUSB-Stecker nicht richtig in
Schlechte Audio-Qualität Bluetooth-Reichweite
Speakerphone lässt sich
nicht verbinden (Pairing,
koppeln, Kopplung)
LED Aktivität leuchtet
gedimmt, alle anderen
LEDs aus
keine Sprachmeldungen,
nur Töne zu hören
Speakerphone reagiert
auf keinerlei Tastendruck
Akku ist leer
USB-Anschluss des Computers
oder Adapters eingesteckt
Speakerphone ist nicht am
Mobilgerät oder Dongle
angemeldet
Lautstärke zu gering eingestellt
Speakerphone ausgeschaltet
Verbindung mit Computer:
Speakerphone nicht als
Audio-Gerät ausgewählt
überschritten
Anmeldung funktioniert nicht
Kopplungsliste des
Speakerphones wurde gelöscht,
befindet sich jedoch noch in der
Liste gekoppelter Geräte des
Bluetooth-Geräts
Abstand während des Koppelns
zu groß
Bluetooth nicht aktiviert
Speakerphone im Standby-Modus
Sprachmeldungen deaktiviert
Funktion des Speakerphones ist
gestört
Laden Sie den Akku.24
Verbinden Sie die Stecker erneut.6
Überprüfen Sie, ob die Verbindung
hergestellt ist. Melden Sie ggf. das
Speakerphone erneut an.
Erhöhen Sie die Lautstärke.13
Schalten Sie das Speakerphone ein.12
Passen Sie die Audio-Einstellungen
Ihres Computers an.
Verringern Sie den Abstand zwischen
Speakerphone und verbundenem
Bluetooth-Gerät.
Überprüfen Sie, ob Ihr Mobiltelefon
das Handsfree- oder Headset-Protokoll
unterstützt.
Entfernen Sie das Speakerphone aus
der Liste gekoppelter Geräte Ihres
Bluetooth-Geräts.
Koppeln Sie die Geräte erneut.
Verringern Sie den Abstand zwischen
Speakerphone und Bluetooth-Gerät.
Überprüfen Sie, ob Bluetooth am
Speakerphone und am zu verbindenden
Gerät aktiviert ist.
Drücken Sie eine beliebige Taste oder
verbinden Sie den USB-Stecker, um
den Standby-Modus zu beenden.
Aktivieren Sie die Sprachmeldungen.16
Halten Sie die Taste Ein-/Ausschalten
für 10 Sekunden gedrückt, um das
Speakerphone neu zu starten.
Setzen Sie das Speakerphone auf
Werkseinstellungen zurück.
14
22
27
7
–
–
–
–
–
–
Keine BluetoothVerbindung über Dongle
BTD 800 USB
Speakerphone/ Dongle
akzeptiert keine neuen
Geräte (Pairing, koppeln)
Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Sennheiser-Partner auf, wenn mit Ihrem Produkt Probleme auftreten, die nicht in der
Tabelle stehen bzw. sich nicht mit den genannten Lösungsvorschlägen beheben lassen. Den Partner Ihres Landes
finden Sie auf www.sennheiser.com.
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Dongle nicht richtig am Computer
eingesteckt
Dongle und Speakerphone nicht
verbunden
Kopplungsliste gestört
Stecken Sie den Dongle erneut ein.10
Koppeln Sie das Speakerphone mit dem
Dongle (Pairing).
Löschen Sie die Liste der
zuvor gekoppelten Geräte des
Speakerphones.
Löschen Sie die Liste der zuvor
gekoppelten Geräte des Dongles.
10
13
14
Page 29
WENN STÖRUNGEN AUFTRETEN28
Werkseinstellungen wiederherstellen
5s
Halten Sie die Taste Stummschalten und die
Multifunktionstaste gedrückt, bis sich das Gerät neu
startet.
Alle Einstellungen werden zurückgesetzt und die
Kopplungsliste gelöscht.
SP 30 | SP 30 + Bluetooth-Speakerphone
Page 30
TECHNISCHE DATEN29
Technische Daten
Speakerphone SP 30
Abmessungen (Ø x H)
Gewicht
Sprechzeit
Ladezeit des Akkus
Max. Ladespannung
Stromversorgung Akku (eingebaut)
Lautsprechertyp
Frequenzbereich Lautsprecher
Mikrofontyp
Frequenzbereich Mikrofon
Anschluss
Bluetooth®-Dongle BTD 800 USB
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
Bluetooth®
120 x 37 mm
ca. 314 g
bis zu 18 Stunden
ca. 3 h 20 min
5 V / max. Strom 500 mA (Computer) / 1300 mA (Schnellladegerät)
Lithium Polymer; 3,7 V / 1110 mAh
dynamisch, Neodymmagnet
Kommunikation (USB / Bluetooth) 150 – 7.500 Hz
Musik (USB / Bluetooth) 100 – 20.000 Hz
digital MEMS
150 – 7.500 Hz (USB / Bluetooth)
USB-C
22 x 16 x 6 mm
2 g
Bluetooth
Reichweitebis zu 25 m (abhängig vom Gerät)
Sendefrequenz
Profile
Leistungsausgang
Typische Empfindlichkeit
Speakerphone: Version 5.0/ Leistungsklasse 1
Dongle: Version 4.2/ Leistungsklasse 1
• DI Geräte-ID-Profil (Version 1.3)
Speakerphone: max. 10 dBm
Dongle: max. 8 dBm
-89 dBm
Speakerphone | BTD 800 USB
Temperaturbereich
Relative Luftfeuchte
Betrieb: +10 °C bis +40 °C
Lagerung: -20 °C bis +60 °C
Betrieb: 20% bis 85%
Lagerung: 10% bis 95%
Warenzeichen
Die Bezeichnung Bluetooth® sowie die Bluetooth-Marken sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc.
Sennheiser Communications A/S verwendet diese Marken in Lizenz.
Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen der NFC Forum, Inc. in den USA und
anderen Ländern
USB Typ-C™ und USB-C™ sind Markenzeichen des USB Implementers Forum.