=={Z}:::5E 1\11\1H E 15 E R
Gebrauchsanleitung /Instructians far use /Instructians paur /'usage /Istruzioni per I'usu/ Mada de emp/ea
Adapterkopf fOr MKH-P 6 (Bestell-Nr. 37250)
Der Adapterkopf dient zum Anschluß der Mikrofo-
ne MKH 20, 30 und 40 an das SchaltungsprOfgerät
MKH-P 6 (Bestell-Nr. 01625). Die in den Kopf
eingebauten, besonders rauscharmen Kondensato-
ren bilden die Kapselkapazität nach. Die An-
schlußleitung ist Teil der Ersatzkapazität und
darf nicht verkOrzt oder verlängert werden'
Schaltung
Adapterkopt
Adapter
'-'-'-r'-',
i 40PT i
. .
I I
. .
~ I~
zumMKH-P6 ! .q
. p .
I I
""[]:::::::4-I15 :
. .
I I
' ~
Adapter for MKH-P 6 (Part-No. 37250)
The adapter serves for connecting the micro-
phones MKH 20, 30 and 40 to the MKH-P 6 test
unit (part-no. 01625). The selected capacitors of
the adapter form an equivalent capacity of the
microphone capsule's capacity. The connecting
cable is part of the equivalent capacity. There-
fore, it shouldn't be shortened or extended!
Circuit
Mikrofonschaltung
Microphone circuitry
I
I
I
I
I
3
I
I
I
,0,
Stittanordnung (VorderansIcht)
Pin arrangement (top viE'w)
Anschlußhinweis:
Vor Anschluß des Adapterkopfes an das MKH-P 6
ist die bereits mit dem PrOfgerät verbundene, ab-
geschirmte Leitung zu entfernen.
Falls das SchaltungsprOfgerät zum PrOfen von
MKH 20, 30, 40 und MKH...6 -Schaltungen ver-
wendet werden soll, ist der Adapterkopf parallel
zu der bereits vorhandenen Leitung zu schalten.
Zuvor muß jedoch der 15 pF Kondensator (siehe
Schaltbild) gegen einen rauscharmen 10 pF Kon-
densator ausgetauscht werden.
SENNHEISERELECTRONIC
KG.,0"3002WEOEMARK,TEL. 05730/600-0
2
Connection:
Before connecting the adapter to the MKH-P 6
test unit remave the screened cable connected to
the test unit.
Ir the test unit is to be used for testing MKH 20,
30, 40 and MKH...6-circuits, connect the adapter
in parallel to the existing connecting lead. In this
case the 15 pF capacitor (see circuit diagram)
must be replaced by a low noise 10 pF capacitor.
Printed in West Germany
Pub/.