Sennheiser SKP 100 G3-A-X User Manual [ru]

SKP 100
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Tastensymbole / Button icons / Icônes de touches / Simboli dei tasti
Símbolos de las teclas /
/
Символы кнопок
Taste ON/OFF / ON/OFF button / Touche ON/OFF /
ON/OFF
Tasto ON/OFF / Tecla ON/OFF / Toets ON/OFF / Botão ON/OFF / Кнопка ON/OFF / 开关键 ON/OFF
ON/OFF drücken / Press the ON/OFF button / Appuyer sur la
ON/OFF
touche ON/OFF / Premere il tasto di ON/OFF / Pulsar ON/OFF /
ON/OFF indrukken / Premir ON/OFF / Нажать ON/OFF /
ON/OFF
Taste SET / SET button / Touche SET / Tasto SET / Tecla SET /
SET
Toe ts SET / Botão SET / Кнопка SET / 开关键 SET
SET drücken / Press the SET button / Appuyer sur la touche
SET
SET / Premere il tasto di SET / Pulsar SET / SET indrukken /
Premir SET / Нажать SET / 按 SET
Taste UP / UP button / Touche UP / Tasto UP / Tecla UP / Toe ts UP / Botão UP / Кнопка UP /
UP drücken / Press the UP button / Appuyer sur la touche UP /
Premere il tasto di UP / Pulsar UP / UP indrukken / Premir UP / Нажать UP /
Taste DOWN / DOWN button / Touche DOWN / Tasto DOWN / Tecla DOWN / Toets DOWN / Botão DOWN / Кнопка DOWN /
向下键
DOWN drücken / Press the DOWN button / Appuyer sur la
touche DOWN / Premere il tasto di DOWN / Pulsar DOWN /
DOWN indrukken / Premir DOWN / Нажать DOWN /
Toetssymbolen /
/
按键图标
Símbolos dos botões /
向上键
按向上键
按向下键
Содержание
Содержание
Важные указания по безопасности ...................................................... 2
Подключаемый передатчик SKP 100 G3 ............................................ 3
Области применения .................................................................................. 3
Система канальных банков ...................................................................... 4
Объем поставки .............................................................................................. 4
Общий вид ......................................................................................................... 5
Общий вид подключаемого передатчика SKP 100 G3 .................. 5
Перечень органов индикации .................................................................. 6
Ввод подключаемого передатчика в работу ................................... 7
Установка батареек или аккумулятора ............................................... 7
Зарядка аккумуляторного блока ............................................................ 7
Крепление подключаемого передатчика к микрофону ................. 7
Управление подключаемым микрофоном ....................................... 8
Включение и выключение подключаемого передатчика .............. 8
Временное выключение блокировки кнопок ..................................... 9
Отключение аудио-сигнала или деактивирование
радиосигнала ................................................................................................. 9
Выбор стандартного режима индикации ......................................... 10
Управление меню ....................................................................................... 11
Кнопки ............................................................................................................ 11
Обзор меню управления ........................................................................ 11
Использование рабочего меню ........................................................... 12
Настройки в рабочем меню ................................................................... 13
Главное меню «Menu» ............................................................................ 13
Расширенное меню «Advanced Menu» ............................................. 14
Настройка подключаемого передатчика на приемник ............ 17
Очистка и уход за передатчиком ........................................................ 18
Советы и рекомендации ......................................................................... 18
Если возникают помехи .......................................................................... 19
Аксессуары .................................................................................................... 20
Технические характеристики ................................................................ 21
Заявления изготовителя ......................................................................... 22
Дальнейшие пояснения к отдельным пунктам данной инструкции по эксплуатации приведены на странице
SKP 100 G3 нашего сайта www.sennheiser.com.
1
Важные указания по безопасности
Важные указания по безопасности
Прочтите данную инструкцию по эксплуатации.
Сохраняйте данную инструкцию. Всегда передавайте прибор другим пользователям вместе с руководством по эксплуатации.
Соблюдайте все предупреждения, следуйте всем указаниям, приведенным в данной инструкции по эксплуатации.
Очищайте прибор только тряпкой.
Не располагайте прибор вблизи источников тепла, как, напри-
мер, радиаторов отопления, печей или других аппаратов (вклю­чая усилители), выделяющих тепло.
• Используйте только рекомендованные фирмой Sennheiser дополнительные устройства/аксессуары.
• Используйте только запасные части, рекомендованные компа­нией Sennheiser, или же запасные части, имеющие такие же свойства, что и оригинальные детали. Недопущенные запасные части могут приводить к пожарам или поражению электрическим током и скрывать за собой другие опасности.
• Доверяйте работы по техническому обслуживанию только квалифицированному персоналу. Работы по техническому обслуживанию должны быть выполне­ны, если прибор каким-либо образом был поврежден, например, если в прибор попали жидкости или посторонние предметы, прибор попал под дождь, не функционирует должным образом или упал.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте этот прибор вблизи воды. Не допускайте попадания на прибор капель дождя или иных жидкостей. Существует риск короткого замыкания.
Использование по назначению
Использование по назначению приборов серии ew 100 G3 включа­ет в себя следующие условия:
• Вы внимательно и подробно изучили данную инструкцию, вособенности, раздел «Важные указания по безопасности» на этой странице.
• Вы используете приборы при условиях эксплуатации, указанных в данной инструкции.
Под использованием не по назначению понимается способ исполь­зования приборов, отличный от указанных в данной инструкции, или несоблюдение Вами условий эксплуатации.
2
Подключаемый передатчик SKP 100 G3
Подключаемый передатчик SKP 100 G3
Данный подключаемый передатчик относится к серии evolution wireless Generation 3 (ew G3). Эта серия состоит из современных и
технически совершенных высокочастотных передающих установок с высокой эксплуатационной надежностью и безопасностью, атакже простым и удобным управлением. Приемники и передатчи­ки этой серии обеспечивают беспроводную передачу аудиосигна­лов в студийном качестве.
Особенности серии evolution wireless 100 G3:
• Оптимизированные синтезаторы и микропроцессорная техника
с системой ФАПЧ
Метод подавления помех HDX
Передача пилот-сигнала для надежной работы функции отклю-
чения звукового тракта
Переключаемая полоса частот 42 МГц
Улучшенная защита от взаимных помех и наложений в многока-
нальном режиме
Области применения
Подключаемый передатчик можно комбинировать со стационар­ным приемником EM 100 G3 и портативным приемником EK 100 G3. Эти приемники выпускаются с теми же вариантами частотных диапазонов и имеют аналогичную систему канальных банков. Преимущество заключается в том, что:
тракт передачи быстро и просто готов к работе,
несколько параллельных трактов передачи не оказывают взаим-
ных помех.
Передатчик
ровать с
SKP 100 G3 Все динамичес-
кие микрофоны
Мы рекоменду­ем использовать динамические микрофоны
Sennheiser
Конденсаторные микрофоны без фантомного питания, напри­мер, система
Sennheiser K6
можно комбини-
Приемник
Стационарный приемник EM 100 G3
PEAK
EM 100
20.12
0
40
-10
MHz
25
533.875
-20
10
-30
MUTE
P
AF
RF
Приемник разнесенных сигналов EK 100 G3
3
Объем поставки
Система канальных банков
Для передачи в УВЧ-диапазоне имеется 6 диапазонов частот с 1680 несущими частотами передачи в каждом. Подключаемый передатчик предлагается в следующих вариантах диапазонов частот:
Диапазон A:
516 – 558
Диапазон G: Диапазон B: Диапазон C:
566 – 608
626 – 668
734 – 776
Диапазон D:
780 – 822
Диапазон E:
823 – 865
Каждый диапазон частот (A–E, G) имеет 21 канальный банк с 12 каналами в каждом:
Канал 1 – фиксированная частота
Канал 2 – фиксированная частота
Канальный банк 1 ... 20
Канал 12 – фиксированная частота
Канал 1 – произвольно выбираемая частота
Канал 2 – произвольно выбираемая частота
Канальный банк U
Канал 12 – произвольно выбираемая частота
В канальных банках «1» – «20» хранятся заводские предустановки частот (фиксированные частоты).
В пределах одного канального банка фиксированные частоты не оказывают взаимных помех. Настройка фиксированных частот не может быть изменена.
Перечень фиксированных частот приведен на вкладыше (объем поставки). Обновленные версии этого вкладыша можно скачать ссайта www.sennheiser.com в области продукта SKP 100 G3.
В канальном банке «U» вы можете по собственному усмотрению настраивать и сохранять частоты передачи. При известных обсто­ятельствах, они могут оказывать взаимные помехи.
Объем поставки
В объем поставки подключаемого передатчика SKP 100 G3 входят:
1 подключаемый передатчик SKP 100 G3
2 батарейки 1,5 В Mignon AA
1 инструкция по эксплуатации
1 вкладыш с перечнем частот
1 вкладыш с указанием РЧ-мощности
4
Общий вид
Общий вид
Общий вид подключаемого передатчика
SKP 100 G3
Микрофонный вход,
XLR-3-разъем (гнездо, асимметричный)
Механический фиксатор
XLR-3-разъема
Инфракрасный интерфейс
Дисплей, с оранжевой
подсветкой
Кнопка UP (
Кнопка DOWN (
왖)
왔)
Индикатор работы и
заряда батарей, красный светодиод: светятся = ON мигают = LOW BATTERY
Кнопка ON/OFF с функцией
ESC (отмена) в рабочем
меню
Выключатель звука MUTE
Кнопка SET
Крышка отсека для батарей
5
Общий вид
Перечень органов индикации
После включения на подключаемом передатчике появляется стан­дартная индикация «Частота/Имя». Альтернативные варианты отображения Вы найдете на стр. 10.
Интенсивность подсветки дисплея уменьшается автоматически примерно через 20 с.

533.875
MHz
ew100 G3
P
MUTE
AF
Индикация Значение
Уровень аудио-
сигнала «AF»
Частота Настроенная несущая частота передачи
Имя
передатчика
Индикатор
передачи
Блокировка
кнопок
Пилот-сигнал
«P»
 «MUTE» Аудиосигнал микрофонного входа
Состояние
заряда батареек
Модуляция передатчика с функцией
Peak-Hold.
Индивидуально настроенное имя
Радиосигнал передается
Блокировка кнопок включена
Передача пилот-сигнала включена
отключен
Состояние заряда:
ок. 100 %
ок. 70 %
ок. 30 %
Критическое состояние заряда, красный светодиод LOW
BATTERY  мигает:
6
Loading...
+ 17 hidden pages