Sennheiser SET 880 User Manual

*Sound menu may vary
1A
1A
Set 880
Quick guide | Kurzanleitung | Guide de démarrage rapide | Instrucciones resumidas | Guida rapida | Beknopte gebruiksaanwijzing | Instruções resumidas | Krótka
instrukcja obsługi
2
Connecting the transmitter to audio sources | Sender an
Audioquellen anschließen | Raccorder l'émetteur à des
sources audio | Conectar el transmisor a fuentes de audio | Collegamento del trasmettitore a sorgenti audio | Zender op audiobronnen aansluiten | Ligar
o emissor às fontes áudio | Podłączanie nadajnika do źródeł
audio
www.sennheiser.com/
how-to-videos
Using the system | Verwenden | Utilisation du système | Utilizar | Utilizzo | Gebruiken | Utilizar | Stosowanie
Charging the stethoset receiver | Kinnbügelhörer laden | Charger le récepteur stéthoscopique | Cargar los auriculares de mentonera | Caricamento degli auricolari sottomento | De kinbeugel-hoofdtelefoon opladen | Carregar os auscultadores estetoscópicos |
Ładowanie słuchawek z pałąkiem podbródkowym
3 h
3 h3 h
100 %
Selecting and replacing the ear pads | Ohrpolster wählen
und austauschen | Sélectionner et remplacer les embouts
d'oreille | Seleccionar y cambiar almohadillas | Scelta e sostituzione dei cuscinetti auricolari | Oorkussens
selecteren en vervangen | Selecionar e substituir as
almofadas | Wybór i wymiana poduszek słuchawkowych
21
Switching between the audio sources | Audioquelle umschalten |
Commuter entre les sources audio | Cambiar la fuente de audio |
Commutazione della sorgente audio | Audiobron omschakelen | Mudar a fonte áudio | Przełączanie źródła dźwięku
2s
Putting the system into operation | In Betrieb nehmen | Mise en service du système | Puesta en servicio | Messa in funzione | In gebruik nemen | Colocar em funcionamento |
Uruchamianie
1
Connecting the transmitter to the power supply system | Sender an das Stromnetz anschließen | Raccorder
l'émetteur au secteur | Conectar el transmisor a la red eléctrica | Collegamento del trasmettitore alla rete
elettrica | De zender op de voedingsspanning aansluiten | Ligar o emissor à rede elétrica | Podłączanie nadajnika do sieci prądu
A
B
EU
Power
UK
US
AU
EN ES PT FI CS JA LV HU SL
EN English | DE Deutsch | FR Français | ES Espaňol | IT Italiano | NL Nederlands | PT Português | PL Polski
www.sennheiser.com/download
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com
DE IT PL NO EL RU LT RO HR FR NL DA SV TR ET SK BG
Publ. 08/17, 570717/A02
Digital
Audio
High Volume
1A
Analog Audio
TV VOLUME
PHONES
AUDIO OUT
L
R
100 %
Switching on/off | Ein-/ausschalten | Mise en marche/à l'arrêt | Encender/Apagar | Accensione/Spegnimento | In-/uitschakelen | Ligar/desligar | Włączanie/wyłączanie
ON
OFF
Analog
Audio
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler le volume | Ajustar el volumen | Impostazione del volume | Volume instellen | Ajustar o volume | Regulacja głośności
*
* to be ordered separately | Nicht im Lieferumfang enthalten | à commander séparément | No se incluye en el volumen de suministro | Non in dotazione | Wordt niet meegeleverd | Não incluído | Nie należy do zestawu
Adjusting the balance | Balance einstellen | Régler la balance | Ajustar el balance | Impostazione del bilanciamento | Balans instellen | Ajustar o Balance | Regulacja balansu
OPTICAL OUT
1A
C
Digital - no sound ?
Digital Audio
TV sound menu*
Digital sound output
PCM
Bitstream
AV receiver HiFi sound menu*
Digital sound output
STEREO 2.0
Surround 5.1
Resetting the balance | Balance zurücksetzen | Réinitialiser le réglage de la balance | Restablecer el balance | Ripristino del bilanciamento | Balans resetten | Repor o Balance | Resetowanie
balansu
3s
Selecting a profile for sound enhancement | Profil
zur Klangverbesserung auswählen | Sélectionner un
profil pour l'optimisation sonore | Seleccionar un
perfil para mejorar el sonido | Selezione del profilo di perfezionamento acustico | Het profiel voor de klankverbetering
selecteren | Selecionar o perfil de melhoramento de som |
Wybór profilu do poprawy barwy dźwięku
LED on LED off
1 2 3 4 5
2s
1 2 3 4 5
Switching on the speech intelligibility function | Sprachverständlichkeit einschalten | Activer la
fonction « intelligibilité de la parole » | Activar la
inteligibilidad de la voz | Attivazione della chiarezza
vocale | De verstaanbaarheid van spraak inschakelen | Ligar a
inteligibilidade do discurso | Włączanie funkcji rozumienia mowy
LED blue
VOLUME
VOLUME
TV+
*Sound menu may vary
1A
1A
Set 880
Kort vejledning | Pikaohje | Kort veiledning | Snabbguide | Rychlý průvodce | Σύντοµες οδηγίες | Kısa Kılavuz | クイックガ イド   | Краткая инструкция
Ibrugtagning | Käyttöönotto | Sette i drift | Installera | Uvedení do provozu | Έναρξη λειτουργίας | Devreye
alma | セットアップ する | Ввод в работу
1
Tilslutning af sender til strømnettet | Lähettimen yhdistäminen sähköverkkoon | Koble sender til strømnettet | Anslut sändaren till elnätet | Připojení vysílače k elektrické síti | Σύνδεση ποµπού στο ηλεκτρικό ρεύµα | Vericinin elektrik şebekesine bağlanması | トランスミッターを電源に接続する |
Присоединение передатчика к электрической сети
A
Publ. 08/17, 570717/A02
EU
Power
UK
US
AU
DA Dansk | FI Suomi | NO Norsk | SV Svenska | CS Čeština | EL Ελληνικά | TR Türkçe | JA 日本語 | RU Русский
www.sennheiser.com/download
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com
B
EN ES PT FI CS JA LV HU SL DE IT PL NO EL RU LT RO HR FR NL DA SV TR ET SK BG
2
Tilslut senderne til
audiokilderne | Lähettimen yhdistäminen audiolähteisiin | Koble sender til lydkilder | Anslut sändaren till ljudkällor | Připojení vysílače ke zdrojům zvuku | Σύνδεση πομπού σε
πηγές ήχου | Vericinin ses kaynaklarına bağlanması | 送信機を オーディオソースに 接 続します| Подсоединение передатчика к
источникам аудиосигнала
1A
www.sennheiser.com/
how-to-videos
TV VOLUME
PHONES
AUDIO OUT
Analog AudioDigital Audio
L
Anvendelse | Käyttö | Bruke | Användning | Použití | Χρήση | Kullanma | 使用する | Использование
Opladning af stetoskop-hovedtelefon | Leuan alla
pidettävät kuulokkeet | Lade headsets | Ladda
hörlurarna | Nabití sluchátek s podbradníkem | Φόρτιση ακουστικών στηθοσκοπικού τύπου | Çene
altı kulaklığı şarj etme | stethosetヘッドホンを充電 する | Зарядка приемника стетоскопа
100 %
3 h3 h3 h
100 %
Valg og udskiftning af ørepolstringer | Korvatyynyjen valinta ja vaihto | Valg og skifting av ørepute | Välj och byt öronkuddar | Vyberte a vyměňte ušní polstr |
Επιλογή και αντικατάσταση καλυμμάτων αυτιών | Kulak
yastıklarının seçilmesi ve değiştirilmesi | イヤーパッド を選択し、交換する | Выбор и замена вкладышей
21
Tænd/sluk | Virran kytkeminen ja katkaiseminen | Slå av/på | Sätt på/stäng av | Vypnutí/zapnutí | Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση | Açma/Kapatma | オン/オフに する | Включение/выключение
ON
OFF
Omstil audiokilden | Audiolähteen vaihtaminen | Koble om lydkilde | Ändra ljudkälla | Přepnutí zdroje zvuku | Εναλλαγή
πηγής ήχου | Ses kaynağının değiştirilmesi | オーディオソースを 切り替えま す | Переключение источника аудиосигнала
2s
Analog
Audio
Indstilling af lydstyrke | Äänenvoimakkuuden säätäminen | Stille inn lydstyrke | Ställ in volymen | Nastavení hlasitosti | Ρύθµιση έντασης | Ses düzeyini ayarlama | 音量を調節する | Регулировка громкости
звука
Digital
Audio
High Volume
R
*
* Ikke indeholdt i leveringsomfanget | Ei sisälly toimitukseen | Ikke vedlagt leveransen | Ingår inte | Není součástí dodávky | Δεν περιλαµβάνονται στη
συσκευασία παράδοσης | Teslimat kapsamına dahil değildir | 同梱されていま せん | Не входит в комплект поставки
Indstilling af balance | Kanavatasapainon säätäminen | Innstill likevekten | Ställ in balans | Nastavení vyvážení zvuku | Ρύθµιση ισορροπίας | Balansı ayarlama | バランスを調整する | Настройка баланса
OPTICAL OUT
1A
C
Digital - no sound ?
TV sound menu*
Digital sound output
PCM
Bitstream
AV receiver HiFi sound menu*
Digital sound output
STEREO 2.0
Surround 5.1
Nulstilling af balance | Kanavatasapainon palauttaminen
lähtötilaan | Tilbakestill likevekten | Återställ balans | Reset vyvážení zvuku | Επαναφορά ισορροπίας | Balansı sıfırlama | バランスをリセット
する | Сброс баланса
3s
Valg af profil til lydforbedring | Äänenparannustoiminnon profiilin valitseminen | Velg profil for forbedret lyd | Välj profil för bättre klang | Výběr profilu pro zlepšení zvuku | Επιλογή προφίλ για τη βελτίωση του ήχου | Ses düzeltme profilini seçme |
サウンド改善機能のためのプロファイルを選択する | Выбор профиля оптимизации звучания
LED on LED off
1 2 3 4 5
2s
1 2 3 4 5
Tilkobling af taleforståelighed |
Puheenselkeytystoiminnon kytkeminen | Slå på
språkforståelse | Aktivera talförståelse | Zapnutí
srozumitelnosti řeči | Ενεργοποίηση καθαρότητας οµιλίας | Konuşma anlaşılırlığını açma | 音声了解度をオンにする | Включение режима понятности речи
LED blue
VOLUME
VOLUME
TV+
Loading...
+ 1 hidden pages