Sennheiser RS 65 User Manual

Bedienungsanleitung
Instructions for use
Notice d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instruciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
Wireless
RS 65
INHALT UND ANSCHLÜSSE / SYSTEM COMPONENTS AND CONNECTIONS / ELEMENTS DU SYSTEME ET RACCORDEMENT / INDICE E COLLEGAMENTO / CONTENIDO Y CONEXIONES / INHOUD EN AANSLUITING
(925 MHz)
Bedienungsanleitung 3 Instructions for use 7 Notice d´emploi 11 Istruzioni per l´uso 15 Instruciones para el uso 19 Gebruiksaanwijzing 23
Wireless RS 65
Vielen Dank für den Kauf dieses Sennheiser-Produktes. Es wird Sie viele Jahre durch Zuverlässigkeit und einfache Bedienung überzeugen. Das garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 50 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte.
Inhalt und Anschluss
Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind:
- 1 Kopfhörer
- 1 Sender T 60
- 2 Akkus BA 151
- 1 Steckernetzteil
- 1 Klinkenstecker mit Adapter 3,5 mm / 6,3 mm (bei 925 MHz mit Cinch-Adapter)
- Bedienungsanleitung
Stellen Sie die Steckverbindungen her.
Laden Sie den Akku vor dem ersten Betrieb für 24 Stunden (vgl. Abschnitt Akku laden).
Aufstellort Sender
Stellen Sie den Sender in die Nähe Ihrer HiFi­Anlage bzw. des Fernsehers, z.B. daneben.
Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbare Nähe von Metallregalen, Stahlbetonwänden oder anderen Metallkonstruktionen.
Deutsch
Der Sender ist mit einer komfortablen Einschaltautomatik ausgestattet. Ein Tonsignal schaltet den Sender ein. Bleibt das Tonsignal länger als ca. 3 Minuten aus, wird der Sender automatisch abgeschaltet. In diesem Ruhezustand ("stand by") verbraucht der Sender nur sehr wenig Strom und kann am Netz angeschlossen bleiben. Der Akku-Ladevorgang im Sender wird dadurch nicht beeinflußt
Kopfhörer einschalten
Schalten Sie den Schalter an der rechten Ohrmuschel auf
Kopfhörer ausschalten
Achten Sie darauf, den Kopfhörer nach Gebrauch wieder auszuschalten und in den Sender zu stellen, damit sich der Akku nicht selbständig entlädt.
.
ON.
Wireless RS 65-3
Lautstärke
Stellen Sie Ihre Tonquelle auf einen Wert ein, der ungefähr Zimmerlautstärke entspricht. Bei einigen Geräten können Sie die Lautstärke für den Kopfhörerausgang separat regeln.
Die Lautstärke am Kopfhörer stellen Sie mit dem Regler V
Deutsch
OLUME an der rechten Ohrmuschel ein.
Empfang einstellen
Der Sender muß eingeschaltet sein (siehe Abschnitt Aufstellort Sender). Nachdem Sie den Kopfhörer eingeschaltet haben, startet automatisch der Sendersuchlauf. Betätigen Sie den Taster T
UNE an der Ohrmuschel so oft, bis Sie
einen klaren Ton empfangen. Nach einem Wechsel des Kanals am Sender muß der Sendersuchlauf erneut durc h den Taster gestartet werden.
Sendekanal wechseln
Sie können Empfangsstörungen, die beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Sender entstehen, vermeiden, indem Sie den Sendekanal ändern. Ihnen stehen verschiedene Kanäle zur Verfügung. Drücken Sie dazu die Taste C
HANNEL so oft, bis die
gewünschte LED-Kombination aufleuchtet.
LED 1 Kanal 1 aktiv LED 2 Kanal 2 aktiv LED 1 und 2 Kanal 3 aktiv (nicht bei 863 MHz)
Hören überall im Haus
Sender und Kopfhörer müssen sich nicht im gleichen Raum befinden, so können Sie sich frei in Haus und Garten bewegen. Sie können mehrere Kopfhörer gleichzeitig mit einem Sender betreiben.
Zusätzliche Kopfhörer sind im Fachhandel unter der Bezeichnung HDR 65 erhältlich. Bitte achten Sie darauf, einen Hörer des gleichen Frequenzbereiches zu wählen (vgl. Typenschild unter dem Sender).
Wireless RS 65-4
Akku laden
Stellen Sie den Kopfhörer zum Laden des Akkus so in den Sender, daß Sie den Sennheiser Schriftzug lesen können. Achten Sie darauf, daß die rote LED am Sender leuchtet.
Bewahren Sie den Kopfhörer immer im Sender auf, so erreichen Sie den besten Ladezustand. Der Kopfhörer schaltet sich beim Laden automatisch aus.
Wechselakku BA 151
Wenn der Kopfhörer während des Gebrauchs anfängt, stark zu rauschen, ist es Zeit, den Akku wieder aufzuladen. Nach der Erstladung von 24 Stunden reichen 14 Stunden Ladezeit, um den Akku voll zu laden. Dann ist er für über 4 Stunden betriebsbereit. Stecken Sie den leeren Akku in den Ladeschacht hinten am Sender, während Sie mit dem anderen Akku weiterhören.
Sie können zusätzliche Wechselakkus BA 151 laden, wenn Sie ein Ladegerät L 151-2 verwenden. Dieses Zubehör ist im Fachhandel erhältlich.
Die Sennheiser-Akkus sind recyclingfähig. Bitte entsorgen Sie die Akkus umweltfreundlich über den Batteriecontainer oder den Fachhandel. Benutzen Sie den Akku bis das Gerät abschaltet, bevor Sie ihn entsorgen. Entsorgen Sie nur leere Akkus, um den Umweltschutz zu gewährleisten.
Sound Retrieval System (SRS)
Dieses Gerät ist mit einem System (SRS) ausgestattet, das den Raumklang und den Tiefeneindruck des Stereosignals deutlich verbessert. Diese Wiedergabeart können Sie mit der Taste S
URROUND am Sender ein- und ausschalten.
Weitere Informationen
Bei diesem Gerät funktioniert die Tonübertragung ähnlich wie bei einem Radio. Die Radiowellen sind nach dem heutigen Stand der Wissenschaft nicht gesundheitsschädlich.
is a trademark of SRS Labs, Inc.
ACHTUNG: DER GEBRAUCH DES GERÄTES ÜBER LÄNGERE ZEIT BEI
HOHER LAUTSTÄRKE KANN HÖRSCHÄDEN VERURSACHEN!
Deutsch
Das Gerät ist für den Betrieb mit Stereogeräten ausgelegt. Für den Einsatz mit Monogeräten benötigen Sie einen Monoklinkenstecker, der in jedem Fachgeschäft erhältlich ist.
Zur Reinigung verwenden Sie am besten nur ein weiches Tuch, ggf. ein leicht angefeuchtetes Fensterleder. Vermeiden Sie scharfe Reinigungsmittel.
Wireless RS 65-5
Manche Lacke und Möbelpolituren können die Füße der Ladestation angreifen und so Flecken auf Ihren Möbeln verursachen. Stellen Sie den Sender auf eine rutschfeste Unterlage.
Was tun, wenn etwas nicht funktioniert...
Sind alle Stecker richtig eingesteckt? Sind Kopfhörer und Tonquelle eingeschaltet und laut genug? Wurde der Akku mindestens 20 Minuten geladen?
Deutsch
Gehen Sie näher an den Sender. Wählen Sie einen anderen Kanal. Passen Sie die Einstellung mit dem Taster T Sollte sich der Fehler nicht beheben lassen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Öffnen Sie das Gerät auf keinen Fall!
Verwenden Sie nur Original-Sennheiser Ersatzteile und Zubehörartikel. Die Verwendung von Komponenten anderer Hersteller (z.B. für Netzteil oder Akku) kann Schäden am Gerät verursachen und führt zu Garantieausschluß!
Zubehör
Für dieses Gerät ist folgendes Zubehör im Fachhandel erhältlich: Wechselakku BA 151 Ladegerät L 151-2 Zweithörer HDR 65
Technische Daten
Modulationsverfahren FM Stereo Sender Stromversorgung 12 V DC über Steckernetzteil Leistungsaufnahme ca. 1 VA HF-Strahlungsleistung typisch bis 10 mW (0,75 mW bei 925 MHz) Geräuschspannungsabstand typisch > 68 dBA Frequenzbereich siehe Typenschild unter dem Sender Kanäle 3 (2 bei 863 MHz) Audio-Anschluß 3,5 mm / 6,3 mm Stereo-Klinkenstecker,
Akku-Ladeschächte 1 Ladeschacht für Akku BA 151 Gewicht ca. 186 g inkl. Akku Maße ca. 155 x 153 x 105 mm Empfänger Max. Schalldruck 100 dB Klirrfaktor < 0,5 % (bei 1 kHz Nennhub) Stromversorgung 2,4 V durch BA 151 Akku Stromaufnahme / Betriebszeit ca. 19,5 mA / über 4 Stunden mit 1 Akku Gewicht ca. 160 g inkl. Akku Maße ca. 150 x 80 x 200 mm
UNE an.
bei 925 MHz Cinch-Adapter mitgeliefert
Wireless RS 65-6
Wireless RS 65
Thank you for choosing Sennheiser! Over half a century of accumulated expertise in the design and manufacture of high-quality electro-acoustic equipment have made Sennheiser a world-leading company in this field. We have designed this product to give you reliable operation over many years. Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new Sennheiser product quickly and to the full.
System components and connections
- 1 receiver HDR 65
- 1 transmitter T 60
- 2 rechargeable batteries BA 151
- 1 power supply
- 1 mini jack plug 3,5 mm with adapter to 1/4“ 6,3 mm (925 MHz jack to 2x phono plug)
- instructions for use
Establish the necessary connections.
Charge the accupack for 24 hours before you use it for the first time! (Please refer to the section Charging the accupack.)
Where to place the transmitter
Choose a suitable place near your hi-fi system or TV set.
English
Do not place the transmitter close to metal objects such as shelf bars, reinforced concrete walls, etc.
The transmitter features a convenient automatic on/off function. The transmitter is switched on by the audio signal. If there is no audio signal for about 3 minutes, the transmitter automatically switches off. The transmitter is now in stand-by mode, its power consumption is very low so that it can remain connected to the mains. Accupacks can always be recharged when the transmitter is connected to the mains.
Switching the headphone receiver on
The O
N/OFF switch is on the right earpiece.
Switching the headphone receiver off
Make sure to switch off the headphones after each use and store the headphones in the transmitter’s charging compartment to avoid discharging the accupack.
Wireless RS 65-7
Adjusting the volume
Set the volume of your sound source to a medium value. With some devices, the volume for the headphone output can be regulated separately.
Use the V
OLUME control on the right earpiece to
adjust the headphones´ volume.
Adjusting the receiver channel
First switch on the transmitter (see section Where to place the transmitter). Then switch on the headphone receiver - as soon as the receiver is switched on it automatically tunes itself to the first strong signal found (normally the transmitter
English
frequency). If, for some reason, the selected channel is not the correct one (eg: because of interference or another nearby system), press the T
UNE button on the earpiece and
the auto-tune function will re-tune to the next strong signal. Repeat this until you can hear the audio signal loud and clear. If you decide to change the transmitter channel, the receiver search tuning must be re-started by pressing the T
UNE button on the
headphones again
Changing the transmission channel
To avoid interference caused by the simultaneous operation of several transmitters, select a different channel on each transmitter. Depending on the system variant, two or three switchable transmission channels are available. To select a channel, press the C
HANNEL button until
the desired LED or LED combination lights up: LED 1 channel 1 active LED 2 channel 2 active LED 1 and 2 channel 3 active (except 863 MHz version).
Complete freedom of movement
It is not necessary that transmitter and headphone receiver are in a direct line of sight, so you can move around freely in the home or outside in the garden. One transmitter can be used to transmit to several receivers on the same frequency. Additional headphones with the designation HDR 65 are available from your specialist dealer. Please make sure to choose headphones with the same frequency range as the transmitter you are using (see type plate on the bottom of the transmitter).
Wireless RS 65-8
Charging the accupack
For charging the accupack, place the headphones into the transmitter’s charging compartment (nb: make sure the headphones are inserted the correct way round. The Sennheiser logo on the headband must be readable looking from the front - see diagram. The charging contacts are on the RH earpiece of the headphones - these are placed on the corresponding contacts in the LH indentation of the transmitter, the one next to the “charge” light). The red LED on the transmitter must light up to show charging is taking place.
Always store the headphones on the transmitter to ensure that they are fully charged when they are needed. The headphones are automatically switched off by the charging process.
BA 151 spare accupack
When the headphones’ accupack is going flat (noise, interference and distortion are sure signs of a flat accupack), recharge the accupack. After an initial charging of 24 hours, the normal charging time is 14 hours. A fully charged accupack has an operating time of more than four hours. Place the discharged accupack in the charging compartment at the back of the transmitter and use the spare accupack in the meantime.
Additional BA 151 spare accupacks can be charged via the L 151-2 charger (available from your specialist dealer).
Before disposing of an old and exhausted accupack, make sure that it is totally discharged by using it until the device switches off. To protect the environment, only dispose of totally exhausted accupacks.
English
Sound Retrieval System (SRS)
This device is equipped with SRS, a system that creates a full bodied three dimensional sound image from a stereo signal. You can switch SRS pressing the S
URROUND button on the transmitter.
ON and OFF by
Additional information
The audio transmission technology used with this device is basically that of a radio.
is a trademark of SRS Labs, Inc.
According to today’s scientific knowledge, the radio waves emitted by this device are not harmful to humans or animals.
ATTENTION: LISTENING AT HIGH VOLUME LEVELS FOR LONG
PERIODS CAN PERMANENTLY DAMAGE YOUR HEARING.
This device has been designed for use with stereo devices. For connection to mono devices, please use a stereo to mono jack plug available from most audio accessory shops.
Use a soft cloth or, if necessary, a damp wash-leather for cleaning the devices. Do not use aggressive cleansing agents.
Wireless RS 65-9
Varnish or furniture polish may attack the rubber feet of the transmitter’s charging unit. As these could stain your furniture, place the transmitter on a non-slip pad.
If problems occur...
Are all connections properly made? Are the headphones and sound source switched on and is the volume correctly adjusted? Have you charged the accupack for at least 20 minutes? Are you too far from the transmitter? (if so, move closer) Choose a different channel. Adjust the setting with the T
UNE button.
If the problem persists, please contact your specialist dealer for assistance. Never open the device!
Only use original Sennheiser spare parts and accessories. Components from other
English
manufacturers (e.g. for mains unit or accupack) may cause damage to the device and will invalidate the guarantee.
Accessories
The following accessories are available from your specialist dealer: Spare accupack BA 151 Charger L 151-2 Additional headphones HDR 65
Technical data
Modulation FM, stereo Transmitter Power supply 12 V DC via plug-in mains unit Power consumption approx. 1 VA RF output power typ. up to 10 mW
(0.75 mW with 925 MHz version) Signal-to-noise ratio typ. > 68 dBA Frequency range see type plate located on the bottom of transmitter Channels 3 (2 with 863 MHz version) Audio connector 3.5 mm /
1
/4" (6.3 mm) stereo jack plug, (925 MHz
version supplied with jack to 2 x phono plug) Charging compartments 1, for BA 151 accupack Weight approx. 186 g incl. accupack Dimensions approx. 155 x 153 x 105 mm Receiver Max. sound pressure level 100 dB THD < 0.5 % (at 1 kHz and nom. deviation) Power supply 2.4 V via BA 151 accupack Current consumption approx. 19.5 mA Operating time more than 4 hrs per accupack Weight approx. 160 g incl. accupack Dimensions approx. 150 x 80 x 200 mm
Wireless RS 65-10
Loading...
+ 22 hidden pages