SENNHEISER RS 5000 User Manual [nl]

Page 1
RS 5000
Digital wireless TV headphones
Gebruiksaanwijzing
RS 5000
Page 2
Inhoud
Inhoud
Omvang levering ............................................................................................ 6
Productoverzicht ............................................................................................ 7
De RS 5000 in gebruik nemen .................................................................... 10
De zender plaatsen ...................................................................................... 10
De zender op de geluidsbron aansluiten ................................................ 11
De zender op de voedingsspanning aansluiten ..................................... 15
De accu van de kinbeugel-hoofdtelefoon opladen ............................... 16
Resterende bedrijfstijd van de accu weergeven ................................... 17
Oplaadherinnering gebruiken ................................................................... 17
Oorkussen kiezen ......................................................................................... 18
De RS 5000 gebruiken ................................................................................. 19
Het draadloze hoofdtelefoonsysteem inschakelen .............................. 19
Het draadloze hoofdtelefoonsysteem uitschakelen ............................. 20
De kinbeugel-hoofdtelefoon dragen ....................................................... 21
Volume instellen .......................................................................................... 22
Balans instellen ............................................................................................ 23
Het luisterprofiel gebruiken om de klank te verbeteren ..................... 24
De verstaanbaarheid van spraak in- en uitschakelen .......................... 26
De RS 5000 reinigen en onderhouden ...................................................... 27
De accu van de kinbeugel-hoofdtelefoon vervangen ........................... 28
Extra functies gebruiken ............................................................................ 29
Een of meerdere kinbeugel-hoofdtelefoons met de
zender koppelen (pairen) .......................................................................... 29
Uitgebreidere instellingen uitvoeren ....................................................... 30
Fabrieksinstellingen herstellen ................................................................. 33
De accu met behulp van de oplaadadapter MCA 800 opladen ........... 34
In geval van storingen ................................................................................ 35
Wanneer de reikwijdte van de zender wordt verlaten ........................ 37
Technische specificaties .............................................................................. 38
Verklaringen van de fabrikant ................................................................... 40
2|RS 5000
Page 3

Belangrijke veiligheidsvoorschriften

Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volledig door, voor-
dat u het product gaat gebruiken.
Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften
door aan derden.
Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd
is.
Het product mag uitsluitend in een omgeving worden gebruikt
waarin de draadloze 2,4 GHz-technologie is toegestaan.
Voorkom ongevallen en handelingen
die schadelijk voor de
gezondheid zijn
Bij deze hoofdtelefoons kan een hoger volume worden ingesteld,
dan bij gebruikelijke hoofdtelefoons. Bescherm uw gehoor tegen te hoge volumes. Indien u met uw hoofdtelefoon langere tijd op een hoog volume luistert, kan dat tot blijvende gehoorbeschadiging leiden. Hoofd­telefoons van Sennheiser klinken ook bij een laag en gemiddeld volume bijzonder goed en zorgen voor een duidelijke verstaan­baarheid van spraak.
Zet het volume op de laagste stand, voordat u het product aan
derden doorgeeft. Dit om schade aan het gehoor te voorkomen.
Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan
uw omgeving moet besteden (bijv. in het verkeer, tijdens han­denarbeid).
Houd altijd een afstand van ten minste 10 cm tussen de hoofd-
telefoon/oplaadadapter MCA 800 en pacemakers c.q. geïmplan­teerde defibrillatoren aan. De hoofdtelefoon/oplaadadapter MCA 800 genereert magnetische velden, die storingen bij pacemakers en geïmplanteerde defibrillatoren kunnen veroorza­ken.
Gebruik het product in geen geval in de nabijheid van water. Stel
het product niet bloot aan regen of vocht. Er bestaat gevaar voor brand of een elektrische schok.
Houd het product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de
buurt van kinderen en huisdieren, om ongevallen en verstik­kingsgevaar te voorkomen.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser meegeleverde voedings-
adapters.
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem
lage of extreem hoge temperaturen, zodat corrosie en vervor­ming worden voorkomen. De normale gebruikstemperatuur ligt tussen 5 en 40°C.
Behandel het product zorgvuldig en bewaar het op een schone,
stofvrije plaats.
Zet het product na gebruik uit om de accu’s te sparen.
RS 5000 |3
Page 4
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Trek de voedingsadapter uit het stopcontact
– om het product los te koppelen van de voedingsspanning, – bij onweer of – als het product gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
Let er altijd op dat de voedingsadapter
– in een correcte toestand verkeert en gemakkelijk toegankelijk
is, – goed in het stopcontact past, – uitsluitend binnen het toegestane temperatuurbereik wordt
gebruikt – en om oververhitting te voorkomen niet langere tijd aan zon-
licht wordt blootgesteld.
Lak- en wassoorten kunnen de voetjes van de zender aantasten
en zo vlekken op uw meubels veroorzaken. Plaats de zender daarom op een antislip ondergrond.
Gebruik het product in geen geval in de nabijheid van warmte-
bronnen.
Maak het product uitsluitend schoon met een zachte, droge
doek.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser meegeleverde of aanbe-
volen extra apparaten/toebehoren/reserveonderdelen.
Veiligheidsvoorschriften voor lithium-polymeer­accu’s
WAARSCHUWING
Bij misbruik of onjuist gebruik kunnen de batterijen/accu’s gaan lekken. In extreme gevallen bestaat gevaar door:
•explosie
•het ontstaan van brand
• warmteontwikkeling
• rook- of gasontwikkeling
Schakel producten, die door accu’s van stroom worden voorzien, na gebruik uit.
4|RS 5000
U mag een product met ingebouwde accu nooit opladen, wanneer het product schijnbaar is beschadigd.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser aanbevolen accu’s en opladers.
Laad accu’s bij een omgevingstemperatuur van +5°C tot +40°C op.
Laad accu’s ook regelmatig op wanneer ze langere tijd niet worden gebruikt (ongeveer iedere 3 maanden).
Verwarm de batterijen/accu’s niet tot meer dan 70°C. Voorkom de inwerking van direct zonlicht en gooi de batterijen/accu’s nooit in het vuur.
Lever lege batterijen/accu’s alleen in bij erkende inzamelplaatsen of bij uw leverancier.
Page 5
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Dit draadloze TV-hoofdtelefoonsysteem werd ontwikkeld voor gebruik in combinatie met televisies, hifi-systemen en home cine­masets en kan op analoge en digitale geluidsbronnen worden aan­gesloten.
Het product mag uitsluitend privé, in een huiselijke omgeving worden gebruikt. Het is niet geschikt voor zakelijk gebruik Het pro­duct is ook niet geschikt voor het gebruik in combinatie met draag­bare audio-apparaten.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u dit product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende productdocu­mentatie.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het pro­duct/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor uw land van toepassing zijn.
RS 5000 |5
Page 6

Omvang levering

+
Safety Guide
Quick Guide
Instruction
Manual
Omvang levering
Kinbeugel-hoofdtelefoon RR 5000 met ingebouwde accu
Zender TR 5000 met oplaadstation
Voedingsadapter NT 5-10AW met landenadapters (EU, UK, US, AU)
1 paar oorkussens voor kleine oren
Optische digitale kabel, 1,5 m
Stereo audiokabel met 3,5 mm-jackpluggen, 1,5 m
Veiligheidsvoorschriften
Beknopte gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing in het Engels, Duits, Frans en Spaans.
Op internet onder www.sennheiser.com/download kunt u de gebruiksaanwijzing als PDF-bestand in meerdere talen downloaden.
Een lijst met toebehoren vindt u op de productpagina van de RS 5000 onder www.sennheiser.com. Neem voor informatie over referentiebronnen eerst contact op met uw Sennheiser­leverancier. De Sennheiser-leverancier voor uw land staat ver­meld op www.sennheiser.com.
6|RS 5000
Page 7
2
6
1
3
7
8
4
5
On
Off

Productoverzicht

Overzicht van de zender RR 5000
Productoverzicht
1 Oorkussen, verwisselbar
2 Hoofdbeugel met aan-/
uit-schakelfunctie
3 Toetsen voor volume
+ en
4 LED
5 Toets
Status hoofdtelefoon
(zie pagina 9)
Verstaanbaarheid van
spraak
6 Aanduiding voor rechts R en
links L
7 Geïntegreerde accu
8 Oplaadcontacten
RS 5000 |7
Page 8
Productoverzicht
5
4
2
6
7
1
2
3
0
9
8
1A
Overzicht van de zender TR 5000
8|RS 5000
1 LED
Accu
voor de voortgang van het oplaad­proces/de resterende bedrijfstijd van de hoofdtelefoon (zie pagina 16 en 17)
2 Toetsen Balans
voor rechts R en links L
3 Toets
Luisterprofiel
voor het kiezen van de luisterprofielen (zie pagina 24)
4 LED
5 Laadschacht voor de kinbeugel-
Luisterprofiel
voor het weergeven van het inge­stelde luisterprofiel (zie pagina 24)
hoofdtelefoon
6 Laadcontacten voor de kinbeugel-
hoofdtelefoon met bevestigings­magneten
7 LED
Zenderstatus
(zie pagina 9)
8 Audio-aansluiting Digital Optical In
voor een digitale geluidsbron (optisch), rose gemarkeerd
9 Aansluiting 5V DC 1A voor de voe-
dingsadapter, geel gemarkeerd
0 Audio-aansluiting Analog 3.5 mm In
voor een analoge geluidsbron (3,5 mm-jackplug), blauw gemar­keerd
Page 9
1s1s
Productoverzicht
Overzicht LED
LED
Status
hoofdtelefoon
… is uitgeschakeld.
brandt groen
brandt rood
knippert groen
1s1s
knippert rood
Overzicht LED
LED
Zenderstatus
… staat in de stand-by modus.
brandt wit
brandt blauw
knippert blauw-wit
Status hoofdtelefoon
Kinbeugel
... is met zender verbonden.
... is met de zender verbonden, de accu is bijna leeg.
... is niet met de zender verbonden c.q. kan geen verbinding met de zender maken.
... is niet met de zender verbonden c.q. kan geen verbinding met de zender maken, de accu is bijna leeg.
Status van de zender
Zender...
… en de kinbeugel-hoofdtelefoons zijn verbonden. De verstaanbaarheid van spraak is uitgeschakeld (zie pagina 26)
… en de kinbeugel-hoofdtelefoons zijn verbonden. De verstaanbaarheid van spraak is ingeschakeld (zie pagina 26)
... heeft een incompatibel digitaal audiosignaal aangetroffen (zie pagina 12)
De LED’s op de kinbeugel-hoofdtelefoon en de zender geven de actuele bedrijfstoestand aan. Wanneer u de toetsen van de kin­beugel-hoofdtelefoon niet gebruikt, wordt de helderheid van de LED’s na ca. 30 seconden automatisch gereduceerd, zodat u niet wordt gestoord.
Overzicht van de geluidssignalen
Geluidssignalen Betekenis
In bedrijf, 2 pieptoontjes
In gebruik, geen audio-overdracht, 5pieptoontjes
Bij het veranderen van de volume
Bij het veranderen van de balans
Accu bijna leeg, accu opladen (zie pagina 16)
De hoofdtelefoon bevindt zich buiten het bereik van de zender (zie pagina 37)
De instelling van het maximale of mini­male volume is bereikt (zie pagina 22)
Uiterste rechter of linker instelling bereikt (zie pagina 23)
RS 5000 |9
Page 10

De RS 5000 in gebruik nemen

De RS 5000 in gebruik nemen

De zender plaatsen

Plaats de zender in de buurt van uw geluidsbron.
Plaats de zender, om storingen te voorkomen, op een afstand
van minimaal 50 cm van andere apparaten in de ruimte.
Plaats de zender niet direct naast metalen rekken, muren waarin
gewapend beton is verwerkt of andere metalen constructies. De reikwijdte van de zender kan daardoor worden beïnvloed.
10 | RS 5000
Page 11
A
D
De RS 5000 in gebruik nemen

De zender op de geluidsbron aansluiten

U kunt de zender hetzij op een digitale of een analoge geluidsbron aansluiten (bijv. op een televisie of een stereo-installatie).
Wanneer u op beide ingangen (digitaal en analoog) een geluidsbron aansluit, wordt alleen de analoge geluidsbron weergegeven.
U kunt ook een video met gebruiksaanwijzing bekijken om te zien hoe u uw draadloze hoofdtelefoonsysteem op een televi­sie moet aansluiten: www.sennheiser.com/how-to-videos.
Schakel uw geluidsbron uit voordat u de zender aansluit.
Controleer welke van de onderstaande aansluitmogelijkheden
uw geluidsbron heeft (audio-uitgang, meestal met „OUT” aange­geven).
Kies de desbetreffende aansluitkabel en eventueel een geschikte
adapter.
In een van onderstaande hoofdstukken staat het bij uw geluids-
bron passende aansluitschema, om de zender op een geluids­bron aan te sluiten. De kleurmarkeringen op de zender en de kabels kunnen u daarbij helpen.
Aansluitmogelijkheden op de geluidsbron
Optisch (digitaal) Optische digitale kabel 12
3,5 mm-jackplug
B
(analoog)
Cinch (analoog)
C
SCART (analoog)
Kleurmarkering op de zender
Toebehoren en adapters zijn bij uw Sennheiser-leverancier verkrijgbaar.
Aansluitkabel Pagina
Stereo-audiokabel 13
Stereo-audiokabel met cinch­adapter (3,5 mm-jackplug op 2 cinch-stekkers; als optie ver­krijgbare toebehoren)
Stereo-audiokabel met SCART­adapter (3,5 mm-jackplug op SCART-stekker; als optie ver­krijgbare toebehoren)
14
14
RS 5000 |11
Page 12
De RS 5000 in gebruik nemen
A
A
Aansluitmogelijkheid A: optisch (digitaal)
U brengt de best mogelijke audio-overdracht tot de zender met behulp van de meegeleverde optische digitale kabel op uw televisie of uw stereo-installatie aansluit.
Let er wel op dat uw draadloze hoofdtelefoon uitsluitend digitale signalen kan weergeven, die aan de standaard PCM voldoen. In het geluidsmenu of de gebruiksaanwijzing van uw apparaat staat hoe u het audioformaat van de aangesloten geluidsbron in PCM kunt veranderen.
Wanneer een niet-compatibel audiosignaal wordt gebruikt, knip­pert de LED
Zenderstatus
Bits
blauw. Er is geen audioweergave mogelijk.
menu
und
o
S
D
igital sound output
P
CM
*
tream
stand wanneer u
Digital Audio
* Afhankelijk van het gebruikte apparaat ziet het geluidsmenu er
anders uit
Verbind de optische digitale kabel met de roze gemarkeerde
audio-aansluiting Digital Optical In van de zender en met de opti­sche uitgang van uw geluidsbron.
1A
OPTICAL OUT
Digital Audio
12 | RS 5000
Page 13
B
TV VOLUME
Analog Audio
1A
De RS 5000 in gebruik nemen
Aansluitmogelijkheid B: 3,5 mm-jackplug (analoog)
Verbind de stereo audiokabel met de blauw gemarkeerde 3,5 mm-
jackplug Analog 3.5 mm In van de zender en met de 3,5 mm­hoofdtelefoonaansluiting van uw geluidsbron.
PHONES
Stel het volume van de hoofdtelefoonaansluiting op uw tele­visie/geluidsbron minimaal in op een gemiddelde waarde.
Dit verbetert de kwaliteit van de audio-overdracht. Zie de gebruiksaanwijzing van uw televisie/geluidsbron voor nadere informatie.
Wanneer de hoofdtelefoonaansluiting van uw geluidsbron een 6,3 mm-bus is, heeft u voor de meegeleverde 3,5 mm stereo audio­kabel een adapter (3,5 mm stereo jackplug op 6,3 mm-stereo jack­plug, als optie verkrijgbare toebehoren) nodig.
Sommige televisiemodellen schakelen de luidsprekers op mute wanneer u de zender op de 3,5 mm-hoofdtelefoonaansluiting aan­sluit. Andere modellen hebben een eigen instelmenu voor het volume van de hoofdtelefoonaansluiting. Controleer in de menu­instelling van uw televisie hoe de mute-schakeling uitgeschakeld of het volume ingesteld wordt. Gebruik als alternatief een van de andere aansluitmogelijkheden (A, C of D) van uw televisie.
RS 5000 |13
Page 14
De RS 5000 in gebruik nemen
C
Analog Audio
*
1A
D
Analog Audio
*
1A
Aansluitmogelijkheid C: Cinch-aansluitingen (analoog)
Steek de cinch-adapter* op de stereo audiokabel.
Verbind de stereo audiokabel met de blauw gemarkeerde
3,5 mm-jackplug van de zender.
Verbind de cinch-stekker met de cinch-uitgangen van uw
geluidsbron (meestal aangegeven met „AUDIO OUT” of ). Verbind de rode stekker met de rode cinch-aansluiting en de witte stekker met de witte of zwarte cinch-aansluiting.
AUDIO OUT
LR
* als optie verkrijgbare toebehoren
Aansluitmogelijkheid D: SCART-aansluiting (analoog)
Steek de SCART-adapter* op de stereo audiokabel.
Verbind de stereo audiokabel met de blauw gemarkeerde
3,5 mm-jackplug van de zender.
Verbind de SCART-stekker met de SCART-uitgang van uw
geluidsbron (meestal aangegeven met of ).
14 | RS 5000
* als optie verkrijgbare toebehoren
Page 15
US
EU
UK
AU
2
1
3
Power
1A
1A
De RS 5000 in gebruik nemen

De zender op de voedingsspanning aansluiten

1 Sluit de stekker van de voedingsadapter aan op de geel gemar-
keerde aansluiting op de zender.
2 Kies de bijbehorende landenadapter en schuif deze op de voe-
dingsadapter, totdat hij hoorbaar vast klikt.
3 Steek de voedingsadapter in het stopcontact.
Alle LED’s op de zender gaan gedurende 5 seconden branden. De zender staat in de stand-by-modus.
RS 5000 |15
Page 16
De RS 5000 in gebruik nemen
3 h
100
%
+
3 h
100
%

De accu van de kinbeugel-hoofdtelefoon opladen

Een complete oplaadcyclus duurt ca. 3 uur. Laad de accu voor de eerste ingebruikname volledig en zonder onderbrekingen op.
Wanneer de accu bijna leeg is brandt de LED rood en u hoort in de kinbeugel-hoofdtelefoon 2 geluidssignalen. De LED
Accu
van de zender brandt wit. Na enkele minuten wordt de
kinbeugel-hoofdtelefoon uitgeschakeld.
Plaats de kinbeugel-hoofdtelefoon in de laadschacht van de
zender en wel zodanig dat de volumetoetsen naar boven wijzen. De kinbeugel-hoofdtelefoon wordt magnetisch in de juiste posi­tie geplaatst. De kinbeugel-hoofdtelefoon wordt automatisch uitgeschakeld en de LED
Accu
van de zender brandt wit. De LED-balken geven de oplaadstatus van de accu aan. Wanneer de accu volledig is opgeladen, branden alle LED-balken wit.
Status hoofdtelefoon
LED
16 | RS 5000
Accu
Betekenis
De zender wordt niet opgeladen.
1. balk knippert
1. balk brandt,
2. balk knippert
1. en 2. balk branden,
3. balk knippert
De accu wordt opgeladen. Minder dan 1/3 van de laadcapaciteit bereikt.
De accu wordt opgeladen. Maximaal 1/3 van de laadcapaciteit bereikt.
De accu wordt opgeladen. Maximaal 2/3 van de laadcapaciteit bereikt.
alle balken branden De accu is opgeladen.
De LED
Accu
knippert snel
Er is een oplaad-/accustoring opge­treden (zie pagina 28).
U bereikt de beste laadtoestand wanneer u de kinbeugel-hoofd­telefoon altijd in de laadschacht van de zender bewaart. De oplaadautomaat voorkomt dat de accu teveel wordt opgeladen en u kunt altijd gebruik maken van de volledige bedrijfstijd.
U kunt de aanduiding voor het opladen zodanig instellen dat deze na 30 seconden wordt uitgeschakeld (zie pagina 31).
Page 17
De RS 5000 in gebruik nemen

Resterende bedrijfstijd van de accu weergeven

Wanneer u de kinbeugel-hoofdtelefoon inschakelt wordt de reste­rende bedrijfstijd/capaciteit met de LED
LED
Accu
De LED knippert langzaam
Accu
Accu
aangegeven.
Betekenis
De accu is leeg Laad de accu op
1. balk brandt
1. en 2. balk branden
alle balken branden
Voordat een LED-balk uitgaat wordt deze langzamer donkerder, om daarmee de afnemende bedrijfstijd aan te geven.
Wanneer de daadwerkelijke bedrijfstijd erg van de aangegeven waarden afwijkt, is de accu eventueel opgebruikt en moet worden vervangen. Informatie over de accu staat vermeld op pagina 28.
U kunt de aanduiding van de resterende bedrijfstijd zodanig instellen dat deze na 30 seconden wordt uitgeschakeld (zie pagina 31).
Wanneer u meer dan een kinbeugel-hoofdtelefoon met de zender hebt verbonden, wordt de bedrijfstijd/resterende bedrijfstijd niet aangegeven.
Er is een bedrijfstijd van ca. 4 uur mogelijk
Er is een bedrijfstijd van ca. 8 uur mogelijk
Er is een bedrijfstijd van ca. 12 uur mogelijk

Oplaadherinnering gebruiken

Wanneer u de kinbeugel-hoofdtelefoon hebt uitgeschakeld en de zender zichzelf heeft uitgeschakeld (stand-by), herinnert de LED
Accu
de kinbeugel-hoofdtelefoon moet worden opgeladen:
Plaats de kinbeugel-hoofdtelefoon voor het opladen in de laad-
gedurende 10 minuten door te knipperen aan het feit dat
schacht (zie pagina 16). Het knipperen van de oplaadherinnering wordt uitgeschakeld en het opladen begint.
De oplaadherinneringsfunctie kan ook worden uitgeschakeld (zie pagina 31).
RS 5000 |17
Page 18
De RS 5000 in gebruik nemen
21

Oorkussen kiezen

U kunt kiezen tussen oorkussens voor grotere en kleinere oren (worden meegeleverd). Bij aflevering zijn de oorkussens voor grote oren op de hoofdtelefoons geplaatst.
Om de oorkussens te vervangen:
1 trek beide oorkussens voorzichtig van de
2 plaats de beide andere oorkussens op de hoofdtelefoons.
Bij uw Sennheiser-leverancier zijn reserve-oorkussens in ver­schillende materialen en vormen verkrijgbaar.
hoofdtelefoons.
18 | RS 5000
Page 19
Vol +
Vol -
VOLUME

De RS 5000 gebruiken

De RS 5000 gebruiken

Het draadloze hoofdtelefoonsysteem inschakelen

WAARSCHUWING
Gevaar door een hoog volume!
Bij deze hoofdtelefoon kan een hoger volume worden ingesteld, dan bij gebruikelijke hoofdtelefoons. Dit kan bij verkeerd gebruik gehoorbeschadigingen veroorzaken.
Stel, voordat u de kinbeugel-hoofdtelefoon gaat gebruiken, een
laag volume op de kinbeugel-hoofdtelefoon in.
Stel uzelf niet gedurende langere periodes bloot aan hoge
volumes.
Gebruik een luisterprofiel (zie pagina 24), waarmee in het bijzon-
der de verstaanbaarheid van spraak kan worden verbeterd, zon­der dat daarvoor een zeer hoog volume nodig is.
1 Schakel uw geluidsbron in.
Wanneer de zender op de hoofdtelefoonaansluiting (zie pagina 13) van uw televisie/geluidsbron is aangesloten, moet het volume van de hoofdtelefoonaansluiting op de televisie/geluids­bron minimaal op een gemiddelde waarde worden ingesteld.
2 Neem de kinbeugel-hoofdtelefoon uit de laadschacht en spreid
de
beugel zover dat u de hoofdtelefoons in uw oren kunt aanbrengen. De kinbeugel-hoofdtelefoon wordt ingeschakeld, zodra de beu­gel wordt gespreid. De LED De zender wordt automatisch ingeschakeld en de LED
tus
brandt wit of blauw. De geluidsoverdracht tussen zender en
kinbeugel-hoofdtelefoon wordt gestart. Op de zender wordt de resterende bedrijfstijd van de kinbeugel-
hoofdtelefoon aangegeven (zie pagina 17).
1
ON
2
Status hoofdtelefoon
ON
brandt groen.
Zendersta-
RS 5000 |19
Page 20
De RS 5000 gebruiken

Het draadloze hoofdtelefoonsysteem uitschakelen

Neem de kinbeugel-hoofdtelefoon af zodat de beugel in elkaar
kan klappen. De kinbeugel-hoofdtelefoon wordt na 20 seconden automatisch uitgeschakeld. De LED
Status hoofdtelefoon
wordt automatisch uitgeschakeld (stand-by) zodra geen kin­beugel-hoofdtelefoon meer met de zender is verbonden. De LED
Zenderstatus
Plaats de kinbeugel-hoofdtelefoon altijd in de laadschacht van de
is uit.
zender, om bij een volgend gebruik over de volledige bedrijfstijd te kunnen beschikken. Het opladen begint (zie pagina 16).
OFF
is uit. De zender
+
* De LED gaat uit
Wanneer de kinbeugel-hoofdtelefoon langer dan 5 minuten
buiten de reikwijdte van de zender is of de zender langer
dan 30 minuten geen audiosignalen ontvangt, wordt het
draadloze hoofdtelefoonsysteem automatisch uitgeschakeld
(stand-by).
Om de zender geheel uit te schakelen, bijv. wanneer u op vakantie gaat:
trek de voedingsadapter uit het stopcontact.
20 | RS 5000
Page 21
De RS 5000 gebruiken

De kinbeugel-hoofdtelefoon dragen

Plaats de kinbeugel-hoofdtelefoon zodanig in uw oren dat de
kinbeugel vrij hangt en lichtjes op uw borst rust. Let tijdens het aanbrengen van de kinbeugel-hoofdtelefoon op de markeringen
L (links) en R (rechts) op de achterkant van de beugel. De volu-
metoetsen wijzen naar voren, zodat u ze gemakkelijk kunt bedienen.
Draag de kinbeugel zodanig dat:
– de oorkussens direct voor uw oorkanalen liggen. – u een lichte druk op uw oren voelt, De oorkussens passen zich
flexibel aan de vorm van uw oren aan. Wanneer de druk onaan­genaam overkomt, probeer dan de oorkussens voor kleinere oren (worden meegeleverd, zie pagina 18).
– de kinbeugel vrij hangt en lichtjes op uw borst rust.
Bij uw Sennheiser-leverancier zijn reserve-oorkussens in ver-
schillende materialen en vormen verkrijgbaar.
RS 5000 |21
Page 22
De RS 5000 gebruiken
Vol +
Vol -
VOLUME
VOLUME

Volume instellen

WAARSCHUWING
Gevaar door een hoog volume!
Stel, voordat u de kinbeugel-hoofdtelefoon gaat gebruiken, een
laag volume op de kinbeugel-hoofdtelefoon in.
Stel uzelf niet gedurende langere periodes bloot aan hoge
volumes.
Druk net zo vaak op de toets VOLUME + of VOLUME – tot het
volume voor u aangenaam is. Wanneer het minimale of maxi­male volume is bereikt, hoort u een geluidssignaal.
Wanneer u het volume te hoog hebt ingesteld en de kinbeu-
gel-hoofdtelefoon uit- en opnieuw inschakelt, wordt het
volume gereduceerd om het gehoor te beschermen.
22 | RS 5000
Page 23
De RS 5000 gebruiken

Balans instellen

De balans regelt de volumeverdeling tussen het rechter en linker oor. Stel de balans zodanig in dat u met beide oren even goed hoort.
De instelling van de balans wordt in de kinbeugel-hoofdtele-
foon opgeslagen. Wanneer u meerdere hoofdtelefoons met
een zender gebruikt, zijn de desbetreffende hoofdtelefoons
optimaal aan de individuele luistervoorkeuren van de gebrui-
kers, bijv. u en uw partner, aangepast.
Houd er rekening mee, dat voor het instellen van de individu-
ele luistervoorkeuren altijd slechts 1 kinbeugel-hoofdtelefoon
met de zender verbonden mag zijn.
Druk op de zender op de toets Balans R (rechts) of L (links), om
het volume voor het rechter of linker oor stapsgewijs te verho­gen c.q. te verlagen. Wanneer de uiterste rechter of uiterste linker instelling is bereikt, wordt een geluidssignaal hoorbaar.
Om de balansinstelling weer uniform naar de middenstand terug te zetten:
druk op de zendere gedurende 3 seconden gelijktijdig de toetsen
Balans R (rechts) en L (links).
3s
Om het per ongeluk verstellen van de balans te voorkomen,
kunt u de balansbeveiliging instellen, waardoor het verstellen
van de balans onmogelijk wordt (zie pagina 32).
RS 5000 |23
Page 24
De RS 5000 gebruiken
2s

Het luisterprofiel gebruiken om de klank te verbeteren

Met behulp van de luisterprofielen wordt de klank van het audiosig­naal gewijzigd, om in het bijzonder de verstaanbaarheid van spraak te verbeteren. De profielen veranderen doelgericht bepaalde fre­quentiebereiken, door bijv. lage of hoge tonen te versterken of af te zwakken (zie de tabel).
Bij alle profielen is een compressiefunctie ingeschakeld, die verschil­len in het volume compenseert door het volume bij zachte passages te verhogen en het volume bij luide passages te verlagen.
De instelling van het luisterprofiel wordt in de kinbeugel-
hoofdtelefoon opgeslagen. Wanneer u meerdere hoofdtele-
foons met een zender gebruikt, zijn de desbetreffende hoofd-
telefoons optimaal aan de individuele luistervoorkeuren van
de gebruikers, bijv. u en uw partner, aangepast. Houd er reke-
ning mee, dat voor het instellen van de individuele luistervoor-
keuren altijd slechts 1 kinbeugel-hoofdtelefoon met de zender
verbonden mag zijn.
Geactiveerd luisterprofiel
Luisterprofiel 1
Luisterprofiel 2
Luisterprofiel 3
Het ingestelde luisterprofiel weergeven
Het ingestelde luisterprofiel wordt niet permanent weergegeven. Om te kunnen controleren welk luisterprofiel op dat moment is
ingesteld:
Schakel de kinbeugel-hoofdtelefoon in door deze op te zetten
(zie pagina 19).
Druk op de zender kort op de toets Luisterprofiel.
Het op dat moment ingestelde luisterprofiel wordt gedurende 10 seconden weergegeven.
LED Luisterprofiel
er brandt geen enkele balk
1. balk brandt
2. balk brandt
3. balk brandt
Aanpassing van de klank Compressie
De aangesloten geluidsbron wordt onveranderd weergegeven.
Lage tonen worden iets versterkt voor een warme, volle klank.
Hoge tonen worden minder schel en minder vervormd weergegeven.
Hoge tonen worden voor een kristalheldere klank erg versterkt, in het bijzonder voor sisgeluiden bij spraak en de waarneming van hoge tonen zoals bij het zingen van vogels.
Lage tonen worden afgezwakt zodat de hoge tonen hierdoor niet worden overstemd.
nee
ja
ja
ja
24 | RS 5000
Een overzicht van de instellingen staat vermeld op pagina 39.
Page 25
ON
De RS 5000 gebruiken
Een luisterprofiel kiezen
Om het voor u beste luisterprofiel te kunnen kiezen moet u als volgt te werk g
1 schakel de geluidsbron in en
2 Zet de hoofdtelefoon van uw
aan:
sch
akel over naar een uitzen­ding waarbij hoofdzakelijk wordt gesproken.
kinbeugel-hoofdtelefoon op en controleer of alleen deze hoofd­telefoon met de zender is ver­bonden. Anders kan het luister­profiel niet worden ingesteld.
2...4
3 Stel op de zender de balans met
behulp van de toetsen L en R in (zie pagina 23). Daardoor is elk daarop volgend ingesteld luis­terprofiel optimaal aan uw rechter en linker oor aangepast.
4 Ho ud o p de zender de t oets Lui s-
terprofiel gedurende 2 secon­den ingedrukt om het volgende luisterprofiel te kunnen kiezen. Herhaal het gedurende 2 secon­den ingedrukt houden van de toets om naar het volgende luisterprofiel te kunnen sprin­gen.
5 Test met welk luisterprofiel 1, 2
of 3 het voor u beste klank­beeld wordt gerealiseerd en u het beste hoort. Uw individuele luisterprofiel is ingesteld en in de kinbeugel­hoofdtelefoon opgeslagen.
2s
Wij adviseren om de keuze van het luisterprofiel van tijd tot tijd te herhalen, omdat uw gehoor na verloop van tijd veranderen.
Wanneer u het luisterprofiel anders instelt, wordt de functie voor de verstaanbaarheid van spraak automatisch uitgescha­keld om het luisterprofiel onveranderd te kunnen horen (zie pagina 26).
Om het per ongeluk verstellen van het luisterprofiel te voorko­men, kunt u de luisterprofielbeveiliging instellen, waardoor het verstellen van het luisterprofiel onmogelijk wordt (zie pagina 32).
RS 5000 |25
Page 26
De RS 5000 gebruiken

De verstaanbaarheid van spraak in- en uitschakelen

Wanneer spraak met storende achtergrondgeluiden wordt weerge­geven, kan het soms moeilijk zijn om het gesproken woord goed te verstaan.
Met behulp van de functie verstaanbaarheid van spraak kunnen deze storingen achtergrondgeluiden automatisch herkend en gere­duceerd worden. Het audiosignaal wordt permanent geanalyseerd en aangepast, waardoor de spraak op de voorgrond komt te staan en duidelijker te verstaan is.
Toepassingsvoorbeelden
Toepassing
Speelfilms, Tv-series of luisterboeken
Sport- of voet­baluitzendingen
Muziek uitgeschakeld Geen spraak en daarom is de
Druk de toets
c.q. uit te schakelen.
Verstaanbaar­heid van spraak
ingeschakeld Gesprekken kunnen beter
ingeschakeld De presentatoren kunnen
Verstaanbaarheid van spraak
Voordeel
worden verstaan, ondanks dat ze door luide achter­grondmuziek of geluiden worden begeleid.
beter worden verstaan, ondanks dat de door luide achtergrondgeluiden in het stadion worden begeleid.
functie niet nodig.
in om de functie in-
26 | RS 5000
LED
Zenderstatus
brandt blauw
brandt wit
De functie verstaanbaarheid van spraak kan tevens in aanvul­ling op de luisterprofielen 1 - 3 worden gebruikt.
Functie
ingeschakeld; Storende achtergrondgeluiden worden
effectief gereduceerd, spraak is duidelijker te verstaan.
uitgeschakeld
Verstaanbaarheid van spraak
Page 27

De RS 5000 reinigen en onderhouden

De RS 5000 reinigen en onderhouden
VOORZICHTIG
Vloeistof kan de elektronica van het product onherstelbaar beschadigen!
Vloeistof die in de behuizing van het product binnendringt, kan kortsluiting veroorzaken en de elektronica van het product onher­stelbaar beschadigen.
Houd alle soorten vloeistoffen uit de buurt van het product.Gebruik in geen geval oplos- of reinigingsmiddelen.
Om het draadloze hoofdtelefoonsysteem schoon te maken:
Schakel het draadloze hoofdtelefoonsysteem uit en trek de stek-
ker van de zender uit het stopcontact voordat u met het schoon­maken begint.
Maak het product uitsluitend schoon met een zachte, droge
doek.
Maak de oplaadcontacten van de kinbeugel-hoofdtelefoon en in
de laadschacht van tijd tot tijd met bijv. een wattenstaafje schoon.
Om de oorkussens te reinigen:
trek de oorkussens voorzichtig van de hoofdtelefoon.
reinig de oorkussens met warm zeepsop en spoel ze daarna goed
uit.
droog de oorkussens.
plaats de oorkussens weer op de hoofdtelefoon.
Uit hygiënisch oogpunt moet u de oorkussens van tijd tot tijd vervangen. Bij uw Sennheiser-leverancier zijn reserve-oorkus­sens in verschillende materialen en vormen verkrijgbaar.
RS 5000 |27
Page 28
De RS 5000 reinigen en onderhouden

De accu van de kinbeugel-hoofdtelefoon vervangen

De accu BAP 800 van de kinbeugel-hoofdtelefoon is bijzonder com­pact in de behuizing geïntegreerd en hoeft niet vervangen of ver­wijderd te worden.
Wanneer de bedrijfstijd van de kinbeugel-hoofdtelefoon echter sterk terugloopt of tijdens het opladen van de accu een oplaadsto­ring wordt geconstateerd (zie pagina 16), kan de accu opgebruikt of defect zijn en moet dan worden vervangen.
VOORZICHTIG
Gevaar voor schade aan het product!
Geduren een Sennheiser-servicepartner vervangen of verwijderd worden. Anders vervalt de garantie.
Neem contact op met de Sennheiser-servicepartner wanneer de
de de garantieperiode mogen de accu’s uitsluitend door
accu’s vervangen of verwijderd moeten worden.
Als de garantieperiode inmiddels is verstreken, dan kunnen de accu’s in gekwalificeerde werkplaatsen op de geschikte wijze ver­vangen of verwijderd worden. Bij de Sennheiser-leveranciers zijn aanwijzingen verkrijgbaar voor het vervangen of verwijderen van de batterijen door gekwalificeerde service centers.
Voor de vervanging is geschikt gereedschap nodig. Daarom advise­ren wij om de accu bij uw Sennheiser-leverancier te laten vervan­gen. De Sennheiser-servicepartner voor uw land staat vermeld op www.sennheiser.com.
28 | RS 5000
Page 29
1...4
2 31
ON
+

Extra functies gebruiken

Extra functies gebruiken
De volgende extra functies zijn voor het normale gebruik van het draad­loze hoofdtelefoonsysteem niet noodzakelijk. U kunt de gebruiksmoge­lijkheden echter uitbreiden en sommige functies aanpassen.

Een of meerdere kinbeugel-hoofdtelefoons met de zender koppelen (pairen)

De kinbeugel-hoofdtelefoon en de zender van uw draadloze hoofd­telefoonsysteem zijn bij aflevering reeds aan elkaar gekoppeld (gepaird). De onderstaande stappen hoeven alleen maar te worden uitgevoerd wanneer u nog meer kinbeugel-hoofdtelefoons aan de zender wilt koppelen (pairen).
U kunt gelijktijdig maximaal 4 gekoppelde (gepairde) kinbeugel­hoofdtelefoons met uw zender voor de geluidsweergave gebruiken. Alle overige gekoppelde (gepairde) en ingeschakelde hoofdtele­foons kunnen niet met de zender worden verbonden.
Wanneer u meer dan één kinbeugel-hoofdtelefoon met de zender hebt verbonden, is de weergave van de resterende bedrijfstijd/capaciteit en het ingestelde luisterprofiel uitge­schakeld. Bovendien kunnen de balans en het luisterprofiel niet worden ingesteld. Deze functies kunnen alleen gebruikt/ ingesteld worden wanneer 1 kinbeugel-hoofdtelefoon met de zender is verbonden.
Mogelijkheid A (koppeling [pairing] d.m.v. contact)
plaats de kinbeugel-hoofdtelefoon in de laadschacht van de zender.
De kinbeugel-hoofdtelefoon wordt aan de zender gekoppeld (gepaird).
+
Mogelijkheid B (koppeling [pairing] d.m.v. dichtbij houden)
1 Plaats de kinbeugel-hoofdtelefoon zo dicht mogelijk bij de zender. 2 Schakel de kinbeugel-hoofdtelefoon in door de beugel te openen. 3 Druk gelijktijdig op de volumetoetsen +/- en houd deze net
zolang ingedrukt tot de LED
Status hoofdtelefoon
Zodra het koppelen (pairen) is beëindigd knippert de LED
hoofdtelefoon
groen en de LED
Zenderstatus
rood knippert.
Status
wit.
Laat de toetsen aansluitend los.
+
RS 5000 |29
Page 30
Extra functies gebruiken
21
1A
1A
3
1A

Uitgebreidere instellingen uitvoeren

Met behulp van de uitgebreidere instellingen kunt u het draadloze hoofdtelefoonsysteem individueel aanpassen en bijv. tegen het per ongeluk veranderen van instellingen beveiligen.
De beveiligde instelfunctie
inschakelen
De uitgebreidere instellingen kunnen door middel van een bevei­ligde instelfunctie worden gewijzigd:
1 Schakel de voedingsspanning uit door de stekker van de voe-
dingsadapter uit het
stopcontact te trekken.
2 Houd de toets Luisterprofiel ingedrukt en verbind de zender met
de voedingsspanning, door de stekker van de voedingsadapter met de geel gemarkeerde aansluiting van de zender te verbin­den.
De beveiligde instelfunctie is ingeschakeld. De LED
Zenderstatus
knippert blauw. De LED-balken geven de actuele instellingen aan, zoals weergegeven in de onderstaande hoofdstukken:
• aanduiding van de accustatus (zie pagina 31)
• oplaadherinnering (zie pagina 31)
• beveiliging van luisterprofiel en balans (zie pagina 32)
De beveiligde instelfunctie
uitschakelen en de
uitgebreidere instellingen
opslaan
Om de uitgebreidere instellingen op te slaan en de beveiligde
nstelfunctie uit te schakelen:
i
3 Schakel de voedingsspanning uit door de stekker van de voe-
dingsadapter uit het stopcontact te trekken.
30 | RS 5000
Page 31
Aanduiding van de accustatus
Extra functies gebruiken
De instelling wordt in de zend
er opgeslagen, onafhankelijk van de
kinbeugel-hoofdtelefoon die wordt gebruikt. Om de weergave om te kunnen schakelen:
Controleer of de beveiligde instelfunctie op de zender is inge-
schakeld (zie pagina 30).
Druk op de toets Balance L
Status en weergave van de LED
Accu
permanent aan (in gebruik en opladen)*
Functie/werking
Tijdens het opladen wordt de bereikte accucapaciteit permanent weergegeven.
Tijdens het gebruik wordt de resterende accucapaciteit permanent weergegeven.
1. balk brandt
30 seconden aan (voor gebruik en opladen)
Tijdens het opladen wordt gedurende 30 seconden de accucapaciteit weer­gegeven. Daarna gaan alle LED’s uit. Het opladen wordt voortgezet.
Tijdens het gebruik wordt gedurende
1. balk uit 30 seconden de accucapaciteit weer-
gegeven. Daarna gaat de weergave uit.
* Fabrieksinstelling
Sla de instelling op door de zender los te koppelen van de voe-
dingsspanning (zie pagina 30).
Oplaadherinnering
De instelling wordt in de zender opgeslagen, onafhankelijk van de kinbeugel-hoofdtelefoon die wordt gebruikt.
Om de functie in of uit te schakelen:
Controleer of de beveiligde instelfunctie op de zender is inge-
schakeld (zie pagina 30).
Druk op de zender op de toets Balance R.
Status en weergave van de functie
Functie/werking
oplaadherinnering
ingeschakeld*
Wanneer u de kinbeugel-hoofdtelefoon hebt uitgeschakeld en de zender zichzelf in de stand-by stand heeft gezet, herinnert
3. balk brandt
de statusaanduiding van de accu u gedurende 10 minuten door te knipperen aan het feit dat de kinbeugel­hoofdtelefoon moet worden opgeladen.
uitgeschakeld
Nadat het draadloze hoofdtelefoonsysteem is uitgeschakeld blijven alle LED’s uit.
3. balk uit
* Fabrieksinstelling
Sla de instelling op door de zender los te koppelen van de voe-
dingsspanning (zie pagina 30).
RS 5000 |31
Page 32
Extra functies gebruiken
+
+
Beveiliging van luisterprofiel en balans
De instelling wordt in de kinbeugel-hoofdtelefoon opgeslagen, onafhankelijk van
Controleer of de balans en het luisterprofiel voor uw kinbeugel-
hoofdtelefoon correct zijn ingesteld (zie pagina 23 en 24).
Controleer of de beveiligde instelfunctie op de zender is inge-
schakeld (zie pagina 30).
Plaats de kinbeugel-hoofdtelefoon in de laadschacht van de
zender.
Druk op de kinbeugel-hoofdtelefoon de volumetoets + in om de
beveiliging voor het luisterprofiel en de balans in te stellen.
de zender die wordt gebruikt.
Status en weergave van de
Functie/werking
beveiligingsfunctie
ingeschakeld
Het ingestelde luisterprofiel en de balans kunnen niet gewijzigd/uitgeschakeld worden.
2. balk brandt
uitgeschakeld*
De luisterprofielen kunnen te allen tijde worden omgeschakeld door de toets Luisterprofiel gedurende 2 seconden
2. balk uit
ingedrukt te houden. De balans kan worden veranderd.
* Fabrieksinstelling
Sla de instelling op door de zender los te koppelen van de voe-
dingsspanning (zie pagina 30).
Wanneer meerdere kinbeugel-hoofdtelefoons worden gebruikt en de luisterprofielen beveiligd moeten worden, kunnen de kinbeugel-hoofdtelefoons één voor één in de laad­schacht worden geplaatst om de beveiliging voor het luister­profiel en de balans in te stellen.
32 | RS 5000
Page 33
1
2
3
1A
1A
3s
+
Extra functies gebruiken

Fabrieksinstellingen herstellen

Om de zender weer terug te zetten op de fabrieksinstellingen:
1 Schakel de voedingsspanning uit door de stekker van de voe-
dingsadapter uit het stopcontact te trekken.
2 Houd gelijktijdig de toetsen L, en R ingedrukt.
3 Verbind de zender met de voedingsspanning door de stekker van
de voedingsadapter op de geel gemarkeerde aansluiting op de zender aan te sluiten en houd de 3 toetsen gedurende ten minste 3 seconden ingedrukt. Alle LED’s van de zender knipperen. De instellingen van de zen­der worden teruggezet op de fabrieksinstellingen.
Om een kinbeugel-hoofdtelefoon eveneens weer terug te zetten op de fabrieksinstellingen:
Plaats de kinbeugel-hoofdtelefoon in de laadschacht van de
zender. De LED
Status hoofdtelefoon
knippert groen. De instellingen van de kinbeugel-hoofdtelefoon worden eveneens teruggezet op de fabrieksinstellingen.
Wanneer de kinbeugel-hoofdtelefoon vanaf het begin in de laadschacht zit, kunnen de zender en kinbeugel-hoofdtele­foon eventueel ook gelijktijdig worden teruggezet op de fabrieksinstellingen.
1A
Schakel de voedingsspanning uit door de stekker van de voe-
dingsadapter uit het stopcontact te trekken. De fabrieksinstellingen zijn opnieuw ingesteld en u kunt het draadloze hoofdtelefoonsysteem weer gebruiken.
RS 5000 |33
Page 34
Extra functies gebruiken

De accu met behulp van de oplaadadapter MCA 800 opladen

Wanneer u een als optie verkrijgbare oplaadadapter MCA 800 hebt gekocht, kunt u de kinbeugel-hoofdtelefoon ook met de oplaad­adapter opladen.
WAARSCHUWING
Storingen door magnetische velden!
De oplaadadapter MCA 800 genereert sterkere permanente magne­tische velden. Deze kunnen de werking van pacemakers en geïm­planteerde defibrillatoren (ICD’s) storen.
Houd altijd een afstand van ten minste 10 cm tussen de mag-
neethoudes van de oplaadadapter en pacemakers c.q. geïmplan­teerde defibrillatoren aan.
1 Kies de bijbehorende landenadapter en schuif deze op de voe-
dingsadapter, totdat hij hoorbaar vast klikt.
2 Sluit de stekker van de voedingsadapter op de aansluiting van
de oplaadadapter MCA 800 aan.
3 Steek de voedingsadapter in het stopcontact.
4 Verbind de oplaadadapter met de oplaadcontacten op de kin-
beugel-hoofdtelefoon. De oplaadadapter wordt magnetisch in de juiste positie geplaatst. De accu wordt opgeladen. Op de oplaadadapter brandt de LED rood. Wanneer de accu volledig is opgeladen, brandt de LED groen.
21
US
UK
AU
3 4
EU
3 h
100 %
34 | RS 5000
U kunt de kinbeugel-hoofdtelefoon ook tijdens het opladen gebruiken. Houd er echter rekening meet, dat de ontvanger tijdens het opladen warm kan worden. Op de zender wordt de bereikte accucapaciteit aangegeven (zie pagina 16).
Wanneer de LED op de oplaadadapter rood-groen knippert, is sprake van een oplaad-/accustoring. Verwijder in dit geval de oplaadadapter van de kinbeugel-hoofdtelefoon. Overige informatie over de accu staat vermeld op pagina 28.
Page 35

In geval van storingen

In geval van storingen
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke remedie Pagina
De zender wordt niet ingescha­keld
De kinbeugel­hoofdtelefoon kan niet worden ingeschakeld
Geen geluid
Geen geluid bij een digitale geluidsbron
Het geluid valt soms weg, er worden eventu­eel 5 geluidssig­nalen hoorbaar in de hoofd­telefoon
Het geluid staat te zacht
Geen aansluiting op de netspanning
De accu is leeg Laad de accu op.
De accu is diep ontladen
Geen aansluiting op de netspanning
De audiostekker is niet goed ingestoken
De geluidsbron is uitgeschakeld Schakel de geluidsbron in.
Het volume van de analoge geluidsbron is op minimaal inge­steld of is op mute geschakeld
De audiokabel is defect Vervang de audiokabel. – De kinbeugel-hoofdtelefoon is
niet goed met de zender gekop­peld (gepaird) (bijv. extra kinbeu­gel-hoofdtelefoon/ontvanger)
Zowel op de digitale als de ana­loge audio-ingang zijn kabels aangesloten
De digitale geluidsbron stuurt sig­nalen in een audioformaat dat niet wordt ondersteund. De LED
Zenderstatus
De kinbeugel-hoofdtelefoon is buiten reikwijdte van de zender
Het signaal is afgeschermd
Storende apparaten (bijv. WLAN­routers, Bluetooth-apparaten of magnetrons) in de omgeving
Het volume op de kinbeugel­hoofdtelefoon is te zacht ingesteld
Het volume van de analoge geluidsbron is te zacht ingesteld.
knippert wit-blauw.
Controleer de aansluitingen van de voedingsadapter.
Laad de accu gedurende meerdere uren op. Bij een diep ontladen accu begint het opladen pas na enige tijd (tot een uur).
Controleer de aansluitingen van de voedingsadapter.
Controleer de stekkerverbinding. 11
Verhoog het volume van de analoge geluidsbron tot minimaal een gemid­delde waarde/schakel de mute­schakeling op de geluidsbron uit.
Koppel (pair) kinbeugel-hoofd­telefoon en zender opnieuw.
Verwijder de kabel van de analoge ingang.
Stel het audioformaat van uw geluidsbron op „PCM” in, met een samplefrequentie van max. 96 kHz (zie de gebruiksaanwijzing van de geluidsbron).
Verminder de afstand tussen kinbeugel-hoofdtelefoon en zender.
Verwijder obstakels tussen zender en kinbeugel-hoofdtelefoon.
Verander de plaats waar de zender staat of de positie van de hoofd­telefoon.
Plaats de zender op een afstand van minimaal 50 cm van andere appara­ten die radiosignalen uitzenden.
Verhoog het volume op de kinbeugel-hoofdtelefoon.
Verhoog het volume van de analoge geluidsbron tot minimaal een gemid­delde waarde (ca. 1 V
eff
).
15
16
15
29
11
10
22
RS 5000 |35
Page 36
In geval van storingen
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke remedie Pagina
De balans is versteld Stel de balans in. 23
Geluid slechts aan één kant
Het geluid is vervormd
Bij het gebruik van een televi­sie ontstaan echo’s
De weergave van de accusta­tus en oplaadin­dicatie gaat uit
2 geluidssigna­len in werking
De bedrijfstijd wordt korter
Het luisterpro­fiel of de balans kan niet inge­schakeld of gewijzigd worden
De kinbeugel­hoofdtelefoon maakt geen ver­binding met de zender
De audiokabel is niet goed aangesloten
De televisie heeft slechts een mono hoofdtelefoonuitgang
De audiokabel is defect Vervang de audiokabel. – Het signaal van de geluidsbron is
vervormd Het volume op de kinbeugel-
hoofdtelefoon is te hoog inge­steld
Bij sommige televisiemodellen kan voor het signaal van de digi­tale audio-uitgang een vertraging of latentie worden ingesteld.
De weergave van de accustatus is zodanig ingesteld dat deze na 30 seconden uit gaat.
Op dit moment is meer dan een kinbeugel-hoofdtelefoon met de zender verbonden.
De accu is vrijwel leeg Laad de accu op. 16
De accu is leeg
De beveiliging van het luisterpro­fiel en de balans is ingeschakeld
Op dit moment is meer dan een kinbeugel-hoofdtelefoon met de zender verbonden.
De kinbeugel-hoofdtelefoon is niet met de zender gekoppeld (gepaird)
De afstand tot de zender is te groot
Op dit moment zijn vier kinbeu­gel-hoofdtelefoons met de zender verbonden.
Controleer de stekkerverbinding. 11
Gebruik voor de aansluiting van de zender een adapter van mono- naar stereo-jackplugaansluiting.
Zet het volume van de geluidsbron zachter.
Verlaag het volume op de kinbeugel­hoofdtelefoon.
Controleer de instelling van de audio-uitgang van de televisie en stel de latentie in op „0”.
Schakel de weergave van de accustatus zodanig in dat deze permanent zichtbaar is.
De functie is alleen mogelijk wanneer 1 kinbeugel-hoofdtelefoon/ ontvanger met de zender is verbonden.
Laat de accu door een geautoriseerde Sennheiser servicepartner vervangen.
Schakel de beveiliging van het luis­terprofiel en de balans uit.
De functie is alleen mogelijk wanneer 1 kinbeugel-hoofdtelefoon/ ontvanger met de zender is verbonden.
Koppel (pair) de kinbeugel-hoofd­telefoon met de zender.
Verminder de afstand tussen kin­beugel-hoofdtelefoon en zender.
Voor de geluidsweergave kunnen maximaal 4 kinbeugel-hoofdtele­foons gelijktijdig met de zender worden verbonden.
22
31
28
32
29
Wanneer er problemen met het product optreden, die niet in de tabel staan vermeld of wanneer de problemen niet met de in de tabel aangegeven oplossingen kunnen worden verholpen, ga dan naar de productpagina van de RS 5000 op www.sennheiser/com. Daar staat een lijst met vaak gestelde vragen (FAQ).
Uiteraard kunt u ook contact met uw Sennheiser-leverancier opnemen wanneer u hulp nodig hebt. De Sennheiser-leverancier voor uw land staat vermeld op www.sennheiser.com.
36 | RS 5000
Page 37
+
In geval van storingen

Wanneer de reikwijdte van de zender wordt verlaten

De reikwijdte van de zender is afhankelijk van de omgevingscondi­ties, bijv. hoe dik en van welk materiaal de wanden zijn. Wanneer met de kinbeugel-hoofdtelefoon de reikwijdte van de zender wordt verlaten, valt het geluid in eerste instantie soms weg voordat de verbinding definitief wordt afgebroken. Via de kinbeugel-hoofdte­lefoon worden waarschuwingssignalen hoorbaar en de LED
hoofdtelefoon
leeg is). Keert u echter binnen 5 minuten weer terug binnen de reikwijdte
van de zender, dan wordt de verbinding automatisch weer tot stand gebracht.
Wanneer de kinbeugel-hoofdtelefoon langer dan vijf minuten buiten de reikwijdte van de zender verblijft, wordt de kinbeugel­hoofdtelefoon automatisch uitgeschakeld.
knippert groen (of rood wanneer de accu bijna
Status
RS 5000 |37
Page 38

Technische specificaties

Technische specificaties
Systeem RS 5000
Dragerfrequentie 2,4 tot 2,4835 GHz Modulatiewijze 8 FSK digitaal
Analoge ingang:
Signaal-ruisverhouding
HF-uitgangsvermogen max. 10 dBm Audiolatentie < 60 ms
Reikwijdte
Aantal kinbeugel-hoofdtele­foons dat gelijktijdig met een zender verbonden kan zijn
Temperatuurbereik
Relatieve luchtvochtigheid (niet condenserend)
typ. 85 dBA bij 1 V
Digitale ingang: > 90 dBA
Tot max. 70 met (bij zichtverbinding)
4
Gebruik: 5°C tot +40°C Opslag: -25°C tot +70°C
Gebruik: 10 tot 80% Opslag: 10 tot 90%
eff
kinbeugel-hoofdtelefoon RR 5000
Type insteekhoofdtelefoon, gesloten Omvormersysteem dynamisch, neodym-magneten Materiaal oorkussens siliconen Frequentiebereik 15 Hz tot 16 kHz Geluidsdrukpiek max. 125 dB bij 1 kHz,
3% vervormingsfactor Vervormingsfactor 0,5% bij 1 kHz 100 dB SPL Bedrijfstijd max. 12 uur Oplaadtijd van de accu’s max. 3 uur
Voedingsspanning
Gewicht (met accu) ca. 61 g Afmetingen (uitgeschakeld,
bxhxd)
Zender TR 5000
Aansluitingen
Voedingsspanning 5 V , 1 A
Ingebouwde lithium-polymeer accu
BAP 800, 3,7 V/350 mAh
ca. 102 mm x 265 mm x 23 mm
Digitale ingang: optisch
Ondersteunde datastromen:
PCM, 32 - 96 kHz/16 - 24 bit
Analoge ingang:
3,5 mm stereo-jackplug
Ingangsspanningsbereik:
0,15 tot 4,0 V
PK
38 | RS 5000
Page 39
10
5
0
-5
-10
-15
-20
0 Hz 0.25 0.5 1 21.5 3 4
Frequency/kHz
6
Gain/dB
Technische specificaties
Stroomverbruik
Gebruik: typ. 1 W
Stand-by:
0,5 W (zonder opladen)
Afmetingen (bxhxd) ca. 50 mm x 42 mm x 270 mm
Voedingsadapter NT 5-10AW
Nominale ingangsspanning/ Nominale ingangsstroomsterkte
100 – 240 V~/
300 mA Netfrequentie 50 – 60 Hz Nominale uitgangsspanning 5 V Nominale uitgangsstroomsterkte 1 A
Temperatuurbereik
Relatieve luchtvochtigheid (niet condenserend)
Gebruik: 0°C tot +40°C
Opslag: -25°C tot +70°C
Gebruik: 10 tot 80%
Opslag: 10 tot 90%
Luisterprofielen 1 - 3
Lage tonen Middentonen Hoge tonen
Profiel 1 Profiel 2 Profiel 3
RS 5000 |39
Page 40

Verklaringen van de fabrikant

Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantievoorwaarden kunt u downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
• WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Lever dit product aan het einde van de levenscyclus in bij één van de plaatselijke officiële inzamelpunten of een recy­clingbedrijf. Help a.u.b. mee om het milieu waarin wij leven te beschermen.
• Batterijrichtlijn (2006/66/EG & 2013/56/EU)
De meegeleverde batterijen/accu’s kunnen worden gerecy­cled. Lever, om het milieu te beschermen, lege batterijen/ accu’s uitsluitend in bij officiële verzamelstations of de vakhandel.
EU-verklaring van overeenstemming
• ErP-richtlijn (2009/125/EG)
• RoHS-richtlijn (2011/65/EU) Hierbij verklaar ik, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dat het
type radioapparatuur TR 5000, RR 5000 conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.sennhei­ser.com/download.
Handelsmerken
Sennheiser is een geregistreerd handelsmerk va tronic GmbH & Co. KG.
Andere in deze gebruiksaanwijzing genoemde product- en bedrijfs­namen kunnen handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de oorspronkelijke eigenaars zijn.
n Sennheiser elec-
40 | RS 5000
Page 41
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com
Publ. 01/17, 570728/A01
Loading...