Sennheiser RS 220 User Manual [de]

RS 220
Digital wireless
system
Bedienungsanleitung
Inhalt
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise ........................................................................... 2
Lieferumfang ........................................................................................................ 5
Produktübersicht ................................................................................................. 6
Übersicht des Kopfhörers ............................................................................. 6
Übersicht des Senders .................................................................................. 7
Übersicht der Anschlüsse des Senders ...................................................... 7
Übersicht der Anzeigen ................................................................................ 8
RS 220 in Betrieb nehmen ................................................................................. 9
Sender aufstellen ........................................................................................... 9
Sender an Audioquellen anschließen ....................................................... 10
Sender an das Stromnetz anschließen .................................................... 14
Akkus im Kopfhörer laden ......................................................................... 14
Kopfbügel des Kopfhörers einstellen ....................................................... 15
RS 220 bedienen ................................................................................................ 16
Sender ein-/ausschalten ............................................................................ 16
Kopfhörer ein-/ausschalten ....................................................................... 19
Audioquelle wählen oder umschalten ..................................................... 21
Lautstärke am Kopfhörer einstellen ........................................................ 23
Balance einstellen ........................................................................................ 23
Einen weiteren Kopfhörer mit dem Sender verbinden ......................... 24
RS 220 reinigen und pflegen ........................................................................... 25
Akkus des Kopfhörers wechseln ............................................................... 25
Ohrpolster austauschen ............................................................................. 26
Wenn Störungen auftreten .............................................................................. 27
Technische Daten ............................................................................................... 29
Herstellererklärungen ....................................................................................... 30
RS 220 | 1

Wichtige Sicherheitshinweise

www
www.sennheiser.com
RS 220
Manual
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor
Sie das Produkt benutzen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung so
auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist. Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit dieser Bedienungsanleitung weiter.
Diese Bedienungsanleitung steht Ihnen auch im Internet unter
www.sennheiser.com zur Verfügung.
Gesundheitsschäden vermeiden
Stellen Sie eine geringe Lautstärke ein, bevor Sie das Produkt
verwenden. Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, um Ihr Gehör zu schützen.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere
Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr oder bei handwerk­lichen Tätigkeiten).
Das Produkt erzeugt stärkere permanente Magnetfelder. Diese können
Herzschrittmacher und implantierte Defibrillatoren (ICDs) stören.
Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Hörer-
muscheln und Herzschrittmacher bzw. implantiertem Defibrillator.
Produktschäden vermeiden
Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem
niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (ideal: 5 °C bis 40 °C).
Behandeln Sie das Produkt sorgfältig und bewahren Sie es an einem
sauberen, staubfreien Ort auf. Lacke und Möbelpolituren können die Füße des Senders angreifen und so Flecken auf Ihren Möbeln verur­sachen. Verwenden Sie daher ggf. eine Unterlage.
Schalten Sie den Kopfhörer nach Gebrauch aus, um die Akkus zu
schonen. Entnehmen Sie die Akkus, wenn Sie den Kopfhörer längere Zeit nicht benutzen.
Schäden am Steckernetzteil vermeiden
Setzen Sie das Steckernetzteil weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Es besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.
Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose, um das Produkt vom
Netz zu trennen, wenn Gewitter auftreten oder das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Betreiben Sie das Steckernetzteil ausschließlich an Stromquellentypen,
die den Angaben im Kapitel „Technische Daten“ entsprechen.
2 | RS 220
Achten Sie immer darauf, dass das Steckernetzteil in ordnungsge-
mäßem Zustand und leicht zugänglich ist, fest in der Steckdose steckt, nicht abgedeckt oder längerer Sonnenbestrahlung ausgesetzt wird, um eine Überhitzung zu verhindern.
Verwenden Sie ausschließlich von Sennheiser empfohlene Steckernetz-
teile, Ladekabel und Zubehörteile. Eine Übersicht dazu finden Sie auf www.sennheiser.com.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der bestimmungsgemäße Gebrauch schließt ein,
dass Sie diese Bedienungsanleitung und insbesondere das Kapitel
„Wichtige Sicherheitshinweise“ gelesen und verstanden haben,
dass Sie das Produkt innerhalb der Betriebsbedingungen nur so
einsetzen, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Produkt
anders einsetzen, als es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist, oder die Betriebsbedingungen nicht einhalten.
Sicherheitshinweise für NiMH-Akkus
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch können die Akkus auslaufen. In extremen Fällen besteht die Gefahr von:
•Explosion
Feuerentwicklung
Hitzeentwicklung
Rauch- oder Gasentwicklung
Auslaufen der Akkus
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch übernimmt Sennheiser keine Haftung.
Bewahren Sie Akkus nicht in Reichweite von Kindern auf.
Achten Sie beim Einsetzen der Akkus auf die Polarität.
Setzen Sie die Akkus keiner Nässe aus.
Laden Sie die Akkus bei einer Umgebungs­temperatur von 10 °C bis 40 °C.
Demontieren oder verformen Sie die Akkus nicht.
Entfernen Sie die Akkus bei offensichtlich defektem Produkt.
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser vorge­schriebenen Akkus.
Laden Sie die Akkus ausschließlich im Kopfhörer (siehe Seite 14).
Bewahren Sie geladene Akkus so auf, dass sich die Pole nicht berühren und einen Kurz­schluss verursachen können.
Schalten Sie Akku-gespeiste Produkte nach dem Gebrauch aus.
Laden Sie die Akkus auch bei längerem Nichtgebrauch regel­mäßig nach (ca. alle 3 Monate).
Erhitzen Sie die Akkus nicht über 70 °C. Vermeiden Sie Sonneneinstrahlung und werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer.
Verwenden Sie defekte Akkus niemals weiter.
Geben Sie verbrauchte Akkus nur an Sammelstellen oder bei Ihrem Fachhändler zurück.
RS 220 | 3

Das digitale Funkkopfhörer-System RS 220

Das digitale Funkkopfhörer-System
RS 220
Erleben Sie mit dem digitalen, schnurlosen RS 220 ein audiophiles Klang-
erlebnis. Ausgestattet mit einem Sender und einem offenen, ohrumschlie-
ßenden Kopfhörer, bietet Ihnen dieses System – genauso wie ein kabel-
gebundener High-End-Kopfhörer – einen unkomprimierten Musikgenuss.
Die Akkus können Sie komfortabel im Kopfhörer laden. Genießen Sie völlig
freies Klangerleben, ansprechendes Design und maximalen Komfort.
Weitere Merkmale des Funkkopfhörer-Systems RS 220
unkomprimierte, drahtlose Audioübertragung in CD-Qualität über eine robuste 2,4-GHz-Verbindung für hervorragenden Musikgenuss ohne störende Kabel
Dynamische Schallwandler mit leistungsstarken Neodym-Magneten sorgen für klare, detailgetreue Audiowiedergabe.
gleichzeitiger Hörgenuss für bis zu 4 Personen mit optionalen Hörern und nur einem Sender TR 220.
Durchschleifen von Signalen, um den Sender in eine bestehende Verbindung zwischen 2 Geräten einzufügen
•universelle Anschlüsse: – 1 analoger Ein- und Ausgang – 1 koaxialer digitaler Ein- und Ausgang – 1 optischer digitaler Ein- und Ausgang
4 | RS 220

Lieferumfang

RS 220
Digital wireless
system
Sicherheitshinweise Indicazioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften
Safety Guide Consignes de sécurité Indicaciones de seguridad Instruções de segurança
Lieferumfang
Kopfhörer HDR 220
Sender TR 220
Steckernetzteil mit Länderadaptern
Stereo-Audiokabel mit je 2 Cinch-Steckern
Koaxialkabel mit Cinch-Steckern für digitale Verbindungen
Audio-Adapter 3,5-mm-Klinkenstecker auf 2 Cinch-Buchsen
Akkus, HR03, Typ AAA, NiMH
RS 220
Digital wireless
system
Quick Guide inkl. CD-ROM
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
Quick Guide
mit ausführlicher Bedienungsanleitung als PDF-Datei
Safety Guide
Eine Liste der Zubehörteile finden Sie unter www.sennheiser.com auf der Produktseite des RS 220. Für Informationen über Bezugs­quellen wenden Sie sich an den Sennheiser-Partner Ihres Landes: www.sennheiser.com > „Service & Support“.
RS 220 | 5

Produktübersicht

Produktübersicht

Übersicht des Kopfhörers

1
2
3
0
9
8
1 Kopfbügel
2 Ladekontakte
3 Batteriefächer
4 Ohrpolster
5 Taste Volume +/L
2
4
6 Taste Balance
für Wechsel Lautstärke/Balance
7 Taste Volume –/R
8 Taste On/Off
9 LED Power
0 Taste Input
für Wechsel der Audioquelle
3
5
6
7
6 | RS 220
Produktübersicht
COAXIAL
OPTICAL
Pairing
-LEVEL
DC IN
9V/1A
IN OUT
IN OUT
COAXIAL
OPTICAL
DIGITALANALOG
R
L
Pairing
-LEVEL
쐏쐆
ANALOG

Übersicht des Senders

A
I
H
G
J
A Ladekontakte für den
Kopfhörer
B LED ANALOG
C LED COAXIAL
D LED OPTICAL
F
F Sensortaste Power
G LED ON
H LED Akku
I Taste Pairing
J Drehregler LEVEL
E Sensortaste für Wechsel der
Audioquelle

Übersicht der Anschlüsse des Senders

B
C
D
E
Anschluss Steckernetzteil DC IN
Eingänge Ausgänge
analog ANALOG IN analog ANALOG OUTdigital koaxial COAXIAL IN digital koaxial COAXIAL OUTdigital optisch OPTICAL IN digital optisch OPTICAL OUT
RS 220 | 7
Produktübersicht
9

Übersicht der Anzeigen

Übersicht der Anzeigen am Kopfhörer
Anzeige Zustand Bedeutung
LED Power 9 leuchtet blau Der Kopfhörer hat einen geeigneten
Sender gefunden.
blinkt blau Der Kopfhörer hat keinen geeigneten
Sender gefunden.
blinkt abwech­selnd blau/rot
blinkt rot Die Akkus sind nahezu erschöpft. aus Der Kopfhörer ist ausgeschaltet.
Der Kopfhörer befindet sich im Pairing-Modus.
H
G
Übersicht der Anzeigen am Sender
Anzeige Zustand Bedeutung
LED ON G leuchtet grün Der Sender hat einen geeigneten
blinkt grün Der Sender hat keinen geeigneten
B
C
D
LED Akku H leuchtet rot Die Akkus werden geladen.
LED ANALOG B/ LED COAXIAL C/ LED OPTICAL D
leuchtet rot Der Sender befindet sich im Loop-
aus Der Sender befindet sich im Standby-
aus Die Akkus sind vollständig geladen. leuchtet grün Der entprechende Eingang („IN“) ist
Kopfhörer gefunden.
Kopfhörer gefunden.
Through-Modus (d.h. ein digitales Signal kann an angeschlossene Geräte weitergegeben werden).
Modus.
gewählt.
8 | RS 220

RS 220 in Betrieb nehmen

RS 220 in Betrieb nehmen

Sender aufstellen

Stellen Sie den Sender in der Nähe Ihrer Audioquelle auf (z. B. Fern-
seher, Stereo- oder Heimkino-Anlage). Vermeiden Sie dabei die unmit­telbare Nähe von Metallregalen, Stahlbetonwänden oder anderen Metallkonstruktionen. Die Reichweite des Senders wird dadurch beein­trächtigt.
Sender und Kopfhörer müssen sich nicht im gleichen Raum befinden. So können Sie sich beispielsweise in Haus und Garten frei bewegen.
RS 220 | 9
Loading...
+ 23 hidden pages