Sennheiser RI 300 User Manual

GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING
RI 150 RI 300
Instructions for use ......................................................................................... 11
Notice d’emploi ............................................................................................... 19
Istruzioni per l’uso .......................................................................................... 27
Instrucciones para el uso ................................................................................ 35
Gebruiksaanwijzing ......................................................................................... 43
2
GEBRAUCHSANLEITUNG
RI 150 RI 300
3
SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!
Dieses Sennheiser-Produkt wird Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in über 50 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte.
EINSATZBEREICH
Infrarot-Kinnbügelempfänger zur Ergänzung bestehender Übertragungsanlagen oder zum Einsatz als Teilnehmerempfänger in der Konferenz- oder Dolmetschertechnik.
VARIANTEN
P RI 150
Mono-Infrarot-Kinnbügelempfänger. Ergänzt bestehende Mono-Systeme Set 150 um einen weiteren Hörer.
P RI 300
Stereo-Infrarot-Kinnbügelempfänger. Ergänzt bestehende Stereo-Systeme IS 300 um einen weiteren Hörer.
VORTEILE
P Mit der drahtlosen Tonübertragung machen Sie sich vom Kabel unabhängig! P Die für eine Tonübertragung durch infrarotes Licht notwendige geringe
Energie ist nach dem heutigen Stand der Wissenschaft in keiner Weise gesundheitsschädlich.
P Empfangssicher durch günstige Trägerfrequenzen von 2,3 MHz und 2,8 MHz.
Leuchtstoffröhren und digitale Steuerungen stören diesen Bereich nicht.
P Geringes Gewicht! Der Empfänger wiegt nur 45 g incl. Akku!
4
INBETRIEBNAHME DES EMPFÄNGERS
Stecken Sie den Akku BA 151 in den Schacht im Empfänger.
EMPFÄNGER EINSCHALTEN
Mit dem Regler schalten Sie den Empfänger ein und bestimmen die Lautstärke.
REINIGUNG / OHRPOLSTERWECHSEL
Zur Reinigung genügt es, hin und wieder Ihren Kinnbügelhörer mit einem leicht feuchten Tuch abzuwischen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
Die Ohrpolster können leicht von den Hörersystemen abgezogen und mit warmem Seifenwasser gereinigt werden. Aus hygienischen Gründen sollten die Ohrpolster aber von Zeit zu Zeit getauscht werden. Als Ersatzteile stehen unterschiedlich weiche Polster zur Verfügung:
E Schwarze Ohrpolster, festere Ausführung EP1 Art. Nr. 04655 E Weiße Ohrpolster, weiche Ausführung EP2 Art. Nr. 04656
Bestellen Sie bitte die Ohrpolster bei Ihrem Sennheiser-Fachhändler.
5
Vorderseite
LICHTWEG FREIHALTEN
Infrarotes Licht breitet sich in gleicher Weise aus wie das Licht einer Glühlampe. Verdecken Sie nicht den Lichtweg zwischen Sender und Empfänger und bleiben Sie in dem Raum, in dem die Übertragung stattfindet!
Achten Sie auf die richtige Trageweise, Schriftzug Sennheiser nach vorn!
Eine einfache Regel: Wenn Sie den Sender oder den Infrarot-Leistungsstrahler von Ihrem Platz sehen können, ist eine störungsfreie Übertragung möglich.
LAUT HÖREN ? - NEIN!
Mit einem Kopfhörer wird gern lauter als mit Lautsprechern gehört. Hohe Lautstärke, die über längere Zeit auf Ihre Ohren einwirkt, kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Schützen Sie Ihr gesundes Gehör, Sennheiser-Kopfhörer klingen auch bei niedriger Lautstärke besonders gut.
6
AKKUBETRIEB
P Läßt die Akkuleistung nach (Rauschen und leichte Tonverzerrungen sind
ein sicheres Zeichen dafür): Gerät abschalten, Akku laden. (Weiterhören gegebenfalls mit einem zweiten Akku).
P Laden Sie den Akku gleich wieder auf, sobald er leer ist. Verbleibt er ohne
Aufladung weiter im eingeschalteten Empfänger, verkürzt sich seine Lebenszeit („Tiefentladung“).
P Nutzen Sie möglichst die gesamte Kapazität eines Akkus, ehe Sie ihn wieder
aufladen. Durch häufige kurze Entlade-/Ladezyklen verringert sich vorzeitig seine Speicherfähigkeit.
AKKUS LADEN
Die Akkus BA 151, mit denen diese Empfänger betrieben werden, können Sie je nach Anwendung in unterschiedlichen Ladestationen wieder laden. Dabei können Sie sowohl einen Akku einzeln wie auch einen Akku, der im Empfänger eingeschoben bleibt, laden.
Dort wird geladen:
P in den Sendern des Sets 150 und des Sets 300 P in der Ladestation L 151-2 (für 2 einzelne Akkus) P in der Ladeleiste L 151-10
Für Kinnbügelhörer im kommerziellen Einsatz stehen große Lade- und Aufbewahrungseinheiten zur Verfügung, in denen der Veranstalter Ihren Kinnbügelhörer aufgeladen hat und wieder nachladen wird.
Vor dem Betrieb Akku laden! Informieren Sie sich dazu in der Anleitung Ihres Infrarotsets oder den Anleitungen zu den entsprechenden Ladegeräten.
UMWELTSCHUTZ UND GESUNDHEIT
Akkubetriebene Geräte schonen die Umwelt. Diese Energiequelle läßt sich viele Male wieder nachladen, Batterien dagegen werden nach einer Nutzung zu Sondermüll. Sennheiser verwendet umweltfreundliche NiMh-Akkus, die keine Schwermetalle enthalten. Sollte doch ein Akku defekt sein, wird er recycelt: Ihr Fachhändler, der Ihnen den Akku verkauft hat, nimmt ihn zurück. Hier erhalten Sie auch einen neuen Original-Sennheiser-Akku.
7
AKKUS HABEN EINEN "LADEZYKLUS"
Je nachdem, wie lange Sie Ihren Empfänger in Betrieb hatten, müssen sie auch den Akku BA 151 eine gewisse Zeit laden. Eine einfache Faustregel hilft Ihnen dabei:
Betriebszeit x 3 = Ladezeit
Beispiel:
1 Stunde Hören 2 Stunden Hören 3 Stunden Hören
3 Stunden Laden 6 Stunden Laden 9 Stunden Laden
BETRIEB MIT EINEM ZWEITEN AKKU
Mit einem zweiten Akku verlängern Sie die Hörzeit Ihres Empfängers. Er steckt dabei z.B. immer im Ladeschacht des Senders oder im Ladegerät, um im Bedarfsfall mit voller Leistung zur Verfügung zu stehen.
P Betreiben Sie Ihr Set mit einem Akku, müssen Sie nach ca. fünf Stunden
unterbrechen und den Akku ca. fünzehn Stunden neu laden:
hören laden
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 ...
P Mit einem zweiten Akku hören Sie mehr als die doppelte Zeit! Stecken Sie
den entladenen ersten Akku gleich zurück in das Ladefach, nach der erneuten (Teil-)Ladung steht so jedoch noch eine weitere (aber kürzere) Betriebszeit bereit:
hören
2
hören
laden
hören
1
2468101214161820222426283032...
8
WICHTIGE HINWEISE
P Halten Sie Abstand zu Heizungen und Heizstrahlern, legen Sie den
Kinnbügelhörer nie direkt in die Sonne.
P Benutzen Sie den Kinnbügelhörer nur in trockenen Räumen.
TECHNISCHE DATEN RI 150 RI 300
Modulationsverfahren FM, mono FM, stereo Trägerfrequenzen 2,3 MHz 2,3 MHz / 2,8 MHz Tonfrequenz-Übertragungsbereich 18-18000 Hz 18-18000 Hz Klirrfaktor < 1 % < 1 % Störabstand typ. 70 dB typ. 64 dB Betriebszeit mit 1 Akku BA 151 ca. 6 h ca. 5 h Gewicht mit/ohne Akku BA 151 45 g / 35 g 45 g / 35 g maximale Lautstärke 130 dBA 130 dBA / 126 dBA
SENNHEISER-TECHNOLOGIE UND SENNHEISER-SERVICE SIND ZUKUNFTSORIENTIERT.
Auch nach Jahren werden Sie uneingeschränkt Freude an Ihrer Infrarot­Tonübertragungsanlage haben. Verschleißteile wie Ohrpolster oder Akkus können Sie lange nachkaufen. Und wenn doch wider Erwarten einmal eine Reparatur nötig sein sollte, garantiert Ihnen der Sennheiser-Kundendienst eine kostengünstige, schnelle und fachgerechte Instandsetzung.
ZUBEHÖR
P Akku BA 151 Art.-Nr. 04146 P Ersatzohrpolster schwarz, festere Ausführung EP1 Art.-Nr. 04655 P Ersatzohrpolster weiß, weiche Ausführung EP2 Art.-Nr. 04656 P Ladestation L 151 für zwei Akkus Art.-Nr. 04457 P Ladeleiste L 151-10 für 10 Hörer oder 10 Akkus Art.-Nr. 04494
9
10
INSTRUCTIONS FOR USE
RI 150 RI 300
11
THANK YOU FOR CHOOSING SENNHEISER!
We have designed this product to give you reliable operation over many years. Please take a few moments to read these instructions carefully, as we want you
to enjoy your new Sennheiser product quickly and to the full.
AREAS OF APPLICATION
Infra-red stethoset receivers for use as additional receivers for exisiting infra-red transmission systems or for use in conferences and simultaneous translation applications.
VARIANTS
P RI 150
Infra-red mono stethoset receiver, designed for use as a personal sound amplifier for people with impaired hearing. It can also be used as an additional receiver for the Set 150 infra-red mono transmission system.
P RI 300
Infra-red stereo stethoset receiver, designed for use as a personal sound amplifier. It can also be used as an additional receiver for the IS 300 infra-red stereo transmission system.
ADVANTAGES
P With cordless sound transmission, you can be independent from cables! P According to current scientific knowledge, sound transmission by infra-red
light poses no risk to health whatsoever.
P High reception reliability due to the carrier frequencies of 2.3 MHz and
2.8 MHz. Fluorescent tubes and digital controls do not use this frequency range.
P Lightweight and extremely comfortable to wear - the receiver weighs only
45 g, including the rechargeable accupack!
12
PUTTING THE RECEIVER INTO OPERATION
Insert the BA 151 accupack into the compartment in the receiver.
SWITCHING ON THE RECEIVER ON
Use the rotary switch to switch on the receiver and adjust the volume.
CLEANING / REPLACING THE EAR-CUSHIONS
Use a damp cloth for cleaning your stethoset receiver. Do not use any solvents. The ear-cushions can easily be removed from the headphones and cleaned with
warm soapy water. From time to time, however, the ear-cushions should be replaced for reasons of hygiene. Replacement ear-cushions are available with different degrees of softness:
E Black ear-cushions, firmer version EP1 Cat. no. 04655 E White ear-cushions, softer version EP2 Cat. no. 04656
Please order your ear-cushions from your Sennheiser dealer.
13
Front
FREE LINE OF SIGHT
Infra-red light is transmitted in the same way as the light from a light bulb. Do not obstruct the path of the light between the transmitter and the receiver, and stay in the room where the transmission is taking place!
Make sure that you wear the stethoset receiver the right way round, with the “Sennheiser” logo at the front.
There is a simple rule: If you can see the transmitter or the infra-red radiator from where you are, transmission can take place without any interference.
VOLUME UP? - NO!
When people use headphones, they tend to choose a higher volume than with loudspeakers. Listening at high volume levels for long periods can lead to permanent hearing defects. Please protect your hearing, Sennheiser headphones have an excellent sound quality even at low volumes.
14
ACCUPACK OPERATION
P When the accupack becomes weak (noise interference and sound distortion
are sure signs of a weak accupack), switch off the receiver and recharge the accupack. (If necessary, use a second accupack to listen while the first accupack is being recharged.)
P Recharge the accupack immediately when it is flat. If the accupack is flat but
is left in the switched on receiver, this reduces the service life of the accupack (“total discharge”).
P As far as possible, use the full capacity of an accupack before you recharge
it. Frequent short discharge and recharge cycles prematurely reduce its charging capacity.
CHARGING THE ACCUPACKS
The stethoset receivers are powered by BA 151 accupacks which can be recharged either separately or in the receivers. Depending on the application, there are different possibilities for recharging the accupacks.
The BA 151 can be recharged
P in the Set 150 and Set 300 transmitters, P in the L 151-2 charger (suitable for charging two individual accupacks) or P in the L 151-10 charging unit.
For commercial use, Sennheiser offers charging and transport/storage units for recharging a larger number of stethoset receivers at a time.
The BA 151 accupack must be charged for 24 hours before first use! Please refer to the corresponding section in the operating manual of your infra-red transmission system or the operating manuals for the chargers.
ENVIRONMENT AND HEALTH
Devices powered by rechargeable accupacks are kind to the environment. This energy source can be recharged many times. Conventional batteries, on the other hand, must be disposed of as special waste after they have been used just once. If an accupack should be defective, it is then recycled - the dealer who sold it to you will take it back and will also supply you with a new, original Sennheiser accupack. (Recycling methods differ in different countries).
15
Loading...
+ 35 hidden pages