Sennheiser M3AEBTXL User Manual

MOMENTUM
www.sennheiser.com/smartcontrol
Instruction manuals and product support | Bedienungsanleitungen und
nes de uso y soporte del producto | Manuali d’istruzioni e supporto prodotto
Pairing
WIRELESS
M3AEBTXL
EN Quick Guide DE Kurzanleitung FR Guide rapide ES Guida rapida PT Guia rápido NL Beknopte handleiding IT Instrucciones resumidas DA Kort vejledning SV Snabbguide FI Pikaohje EL Συνοπτικές οδηγίες PL Krótka instrukcja obsługi TR Hızlı Kılavuz RU Краткая инструкция JA 簡易説明書 ZH 快速指南 TW 快速使用指南 KO 빠른 안내서 ID Panduan ringkas
Use the app to configure the headphones and additional functions. | Verwenden Sie die App für die Einrichtung und weitere Funktionen des Hörers. | Utilisez l‘application pour configurer le casque et les fonctions supplémentaires. | Utilice la aplicación para la configuración y para otras funciones de los auriculares. | Utilize a aplicação para configurar os auscultadores e usufruir de outras funções. | Ge­bruik de app voor het instellen van de hoofdtelefoon en al zijn functies. | Utilizzare l‘app per la configurazione e per altre funzioni della cuffia. |
Benyt appen forbindelse med indstilling og andre funktioner for øretelefonerne. | Använd appen för installationen och för övriga hörlursfunktioner. | Käytä sovel­lusta kuulokkeiden käyttöönottoa ja muita toimintoja varten. | Χρησιμοποιήστε
την εφαρμογή για τη ρύθμιση και τις πρόσθετες λειτουργίες των ακουστικών. | Aplikację można wykorzystać do kon󰘰guracji i ustawień dalszych funkcji słuchawek. | Uygulamayı kulaklığın kurulumu ve diğer işlevleri için kullanınız. |
Используйте приложение для настройки и доступа к другим функциям наушников. |
アプリを使用し、イヤホンのさらなる機能を設定してくださ |
请通过应用程序设置耳机或使用耳机的其它功能。| 請透過應用程序設定耳
機或使用耳機的其他功能。 | 헤드셋의 또 다른 기능 및 설정을 실행하려 면 앱을 사용하십시오.
| Gunakan aplikasi untuk peralatan dan fungsi lain
earphone.
e Download the free Sennheiser Smart Control app.
e Download the free Tile app.
e Open the app, tap the “+“ and follow the simple activation instructions.
Charging the headphones | Kopfhörer laden | Chargement du casque |
1
Cargar los auriculares | Carregar os auscultadores | De hoofdtelefoon
opladen | Carica delle cuffie | Opladning af hovedtelefoner | Ladda dina hörlurar |
Kuulokkeiden lataaminen | Φόρτιση των ακουστικών | Ładowanie słuchawek |
Kulaklığı şarj etme | Зарядка наушников | ヘッドフォンを充電する | 给耳机充电 | 為耳機充電 | 헤드폰 충전하기 | Mengisi daya headphone
CHARGING STATUS
Pulsing
3 HRS
USB-C
USB-C USB Micro-B
USB-C
USB-C
USB-A
USB-C to
USB-A Adapter
Switching the headphones on/off | Kopfhörer ein-/ausschalten |
2
Allumer/éteindre le casque | Encender/apagar los auriculares |
Li-gar/desligar os auscultadores | De hoofdtelefoon in-/uitschakel-en | Accensione/spegnimento delle cuffie | Sådan tændes og slukkes hoved-
telefonerne | Hörlurar slås på/av | Kuulokkeiden kytkeminen päälle ja pois päältä | Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση των ακουστικών | Włączanie/ Wyłączanie słuchawek |
Kulaklıkları açma/kapatma | Включение и выключение наушников | ヘッドホンのオン/オフの切り替え | 打开/关闭耳机电源 | 開/關頭戴式耳機 | 헤드폰 켜기/끄기 전환 | Mengaktifkan/menonaktifkan headphone
ONOFF
Click
Power on
2s 2s
“Power on“
Standby to save battery
Connected
No connection
2s
OFF
1. Left side
2. Right side
3x
“Device (1) connected“
“No connection“
“Power off“
Produktbetreuung | Manuels d’utilisation et assistance produit | Instruccio-
| Bedieningsinstructies en productondersteuning | Manuais de instruções e assistência ao produto | Instrukcje obsługi i
wsparcie produktowe | Brugsanvisninger og produkthjælp | Käyttöohjeet ja tuotetuki | Εγχειρίδια οδηγιώ καιν υποστήριξη προϊόντος | Instrukcje obsługi i wsparcie produktowe | Kullanma kılavuzları ve ürün desteği |
Инструкция по эксплуатации и техническая поддержка | 取扱説明書
製品のサポート | 操作手册和产品支持 |使用說明書和產品支援 |
사용 설명서 및 제품 지원 | Manual petunjuk, dan dukungan produk
www.sennheiser.com
www.sennheiser.com/download
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Apple, the Apple logo, Pad, Phone and Sr are trademarks of Apple Inc., regstered n the U.S. and other countres. The trademark “Phone” s used n Japan wth a lcense from Aphone K.K. App Store is a service mark of Apple Inc. Android and Google play are registered trademarks of Google Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sennheiser electronic GmbH & Co. KG is under license. The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. TILE and the TILE design are trademarks of Tile, Inc. Other company and product names mentioned herein are trademarks of their respective owners.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Publ. 06/19, 576061/A01
Checking the battery charge status | Ladestand abrufen | Vérifier l‘état de charge | Consultar el estado de la carga | Consultar o estado de carga | Laadniveau opvragen |
Richiamare lo stato di carica | Hentning af ladetilstand | Läsa av batterinivå | Lataustilan tarkastaminen | Ανάκτηση της κατάστασης φόρτισης | Sprawdzanie
stanu naładowania | Şarj durumunu sorgulama | Получение информации об уровне заряда |
充電状態を呼び出す | 打开充电状态 | 打開充電狀態 | 충전 상태 불러오기
| Memanggil status pengisian
Hold
“Less than ...% battery“
2s
Package includes | Lieferumfang | Contenu de la livraison | Contenido del paquete | O pacote inclui | Inhoud van de verpakking |
Contenuto della confezione | Pakken indeholder | Paketetinnehåller | Pakkaussisältö | Περιεχόμενα πακέτου | Zestaw obejmuje |
Ambalaj içeriği | Комплектация | パッケージに同梱されている品目 |
套装包括 | 包裝內含 | 포장 내용물 | Isi kemasan
Safety
Quick
Guide
Guide
USB-C
M3AEBTXL
Case
Audio 3.5 mm
USB-C to
USB-A Adapter
www.sennheiser.com/download
Detailed Instruction Manual
Pairing and connecting to an NFC device | Mit einem NFC-Gerät
3a
koppeln (Pairing) und verbinden | Appairer et connecter le casque à un appareil compatible NFC | Sincronizar y conectar con un dispositivo NFC | Emparelhar e ligar a um dispositivo NFC | Met een NFC-apparaat pairen en verbinden |
Abbinamento e collegamento a un dispositivo NFC | Parring og tilslutning til en NFC-enhed | Anslut till en NFC-enhet | Laiteparin ja yhteyden muo­dostaminen NFC-laitteen kanssa | Ζεύξη και σύνδεση σε συσκευή NFC |
Parowanie i łączenie z urządzeniem NFC | NFC cihazına eşleşme ve bağlanma | Сопряжение и подключение к
устройству NFC | NFC 機器とのペアリングと接続 | 与一个 NFC 设 备配对并连接 | 配對和連接到NFC設備 | 페어링 및 NFC 장비에 연결 |
Memasangkan dan menyambungkan ke perangkat NFC
“Pairing“
ON
ON
ON
< 3 cm
Connected
2s
“Pairing successful“
“Device (1) connected“
MOMENTUM 3
ON
Pairing and connecting to a Bluetooth device | Mit einem
3b
Bluetooth-Gerät koppeln (Pairing) und verbinden | Appairer et connecter le casque à un appareil compatible Bluetooth | Sincronizar y conectar con un dispositivo Bluetooth | Emparelhar e ligar a um dispositivo Bluetooth | Met een Bluetoothapparaat pairen en verbinden |
Abbinamento e collegamento a un dispositivo Bluetooth | Parring og tilslutning til en Bluetooth-enhed | Anslut till en Bluetooth-enhet | Laiteparin ja yhdistämi­nen muodostaminen Bluetooth-laitteen kanssa | Ζεύξη και σύνδεση σε συσκευή
Bluetooth | Parowanie i łączenie z urządzeniem Bluetooth | Bluetooth cihazına eşleşme ve bağlanma | Сопряжение и подключение к
устройству Bluetooth | Bluetooth 機器とのペアリングと接続 | 与一个蓝 设备配对并连接 | 配對和連接到藍牙設備 | 페어링 및 블루투스 장비에 연결 |
Memasangkan dan menyambungkan ke perangkat Bluetooth
Pairing
“Pairing“
ON
Hold
5s
Connected
2s
< 20 cm
“Pairing successful“
“Device (1) connected“
ON
MOMENTUM 3
ON
Wearing the earphones | Kopfhörer aufsetzen | Port du casque | Llevar
ON OFF
los auriculares | Utilizar os auriculares | De hoofdtelefoon dragen | Indossare le cuffie | Sådan bæres hovedtelefo-nerne | Sätt på hörlurarna
| Kuulokkeiden käyttö | Εφαρμογή των ακουστικών | Noszenie słuchawek |
Kulaklık setinin takılması | Ношение наушников | ヘッドフ ォーンの着用
| 佩戴耳机 | 佩戴耳機 | 헤드폰 착용 | Memakai headphone
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler le volume | Ajustar el volumen | Ajustar o volume | Volume instellen |
Impostazione del volume | Justering af lydstyrke | Justera volymen | Äänenvoimakkuuden säätäminen | Ρύθμιση της έντασης | Regulacja
głośności | es şiddetinin ayarlanması | Регулировка громкости звука | 音量を設定する | 调节音量 | 調整音量 |
볼륨 조절하기 | Mengatur Volume Suara
Using the audio cable (flight mode) | Audiokabel benutzen (Flugmodus) | Utiliser le câble audio (mode avion) | Usar el cable de audio (modo de avión) | Utilizar o cabo áudio (modo de voo) | De audiokabel gebruiken (vliegtuigmodus) |
Utilizzo del cavo audio (modalità aereo) | Sådan bruges lydkablet (flymo­dus) | Användning av ljudkabeln (flygplansläge) | Audiokaapelin käyttö (lentotila) | Χρήση καλωδίου ήχου (λειτουργία πτήσης) | Używanie przewodu
audio (tryb samolo-towy) | Ses kablosunu kullanma(uçak modu) | Использование аудиокабеля
(режим полета) | オーディオケーブルの使用 (フライトモード) | 使用音频线 (飞行模式) | 使用音訊連接線(飛行模式) | 오디오 케이블 사용 (비행 모드) |
Menggunakan kabel audio (mode penerbangan)
Flight Mode
OFF
Voice assistant
ON/OFF
Activating the voice assistant | Sprachassistent aktivieren | Activer l‘assistant vocal | Activar el asistente personal | Ativar o assistente de voz | Spraakassistent activeren
Attivare l‘assistente vocale | Aktivering af taleassistent | Aktivera röstassistent | Puheavustajan käyttöönotto | Ενεργοποίηση βοηθού
γλώσσας | Aktywacja asystenta mowy | Dil asistanını etkinleştirme | Активация голосового помощника |
音アシスト機能を有効にする | 激活语音助手 | 啟動語音助手 | 음성 시스턴트 활성화 | Mengaktifkan bantuan bahasa
Left Right
Active Noise Cancellation ANC
ON/OFF
Using the active noise cancellation ANC | Aktive Geräuschunterdrückung ANC verwenden | Utiliser la réduction active de bruit ANC | Utilizar la atenuación activa del ruido ANC | Utilizar o controlo ativo de ruído ANC | Actieve ruisonder­drukking ANC toepassen |
Utilizzare la soppressione attiva dei rumori ANC | Anvendelse af støjunder­trykkelse ANC | Använda aktiv dämpning av bakgrundsljud ANC | Aktiivisen melunvaimennuksen ANC käyttö | Χρήση ενεργής καταστολής θορύβου ANC |
Zastosowanie aktywnego tłumienia hałasu ANC |
Etkin ANC gürültü bastırmasını kullanma | Использование активного шумоподавления ANC | アクティブノイズキャンセリング(ANC)を使用 する | 使用已激活的噪音抑制系统ANC | 使用已啟動的噪音抑制系統ANC | 액티브 소음 억제 ANC 사용 | Mengaktifkan Peredaman Kebisingan Aktif (ANC)
ON
Set the ANC mode:
• Max (Standard)
• Anti Wind
• Anti Pressure
OFF
Transparent Hearing
ON/OFF
Activating/deactivating the listening of ambient noise or conversations | Hören von Umgebungsgeräuschen oder Gesprächen aktivieren/deaktivieren | Activer/désac­tiver l‘écoute du bruit ambiant ou des conversations | Activar/desactivar la audición de ruidos ambiente o conversaciones | Ativar/desativar o escutar de ruídos externos ou conversas | Horen van omgevingsgeluiden of gesprekken activeren/deactiveren |
Attivare/disattivare l‘ascolto dei rumori ambientali o delle conversazioni | Akti­vering/deaktivering af hørbar omgivelsesstøj eller samtaler | Aktivera/avaktivera funktionen för att lyssna på bakgrundsljud eller samtal | Ympäristön äänien tai keskustelun kuuntelun käyttöönotto / poistaminen käytöstä | Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση ακρόασης θορύβων περιβάλλοντος ή συνομιλιών | Aktywacja/ Dezaktywacja słyszalności hałasów z otoczenia lub rozmów |
Çevre seslerini veya konuşmaları dinlemeyi etkinleştirme/kapatma | Активация/ деактивация пропускания шумов из окружающей среды или речи | 周囲の音また
会話の聞き取りを有効/無効にする | 收听环境噪音或启用/关闭对话功能 | 收聽環境噪音或啟用/關閉對話功能 | 주변 소음 또는 통화 듣기 활성화/비활성화 |
Mengaktifkan/menonaktifkan earphone dari suara bising sekitar atau percakapan
ON
Set the Transparent Hearing mode:
• no music playback, only ambient sound (Standard)
• keep music playing and mix with ambient sound
OFF
Click
Audio
3.5 mm
*Music functions | Musikfunktionen | Fonctions musicales |
Funciones de música | Funções de música | Muziek-functies | Funzioni musicali |
Musikfunktioner | Musik-funktioner | Musiikkitoiminnot | Λειτουργίες
μουσικής | Funkcje odtwarzania muzyki | Müzik işlevleri |
Функции прослушивания музыки | ミュージック機能 | 音乐功能 | 音樂功能 | 음악 기능 | Fungsi musik
Play | Wiedergabe | Lecture | Reproducir | Reproduzir | Afspele
Press
| Play | Afspil | Spela | Toista | Αναπαραγωγή | Play | Çal |
1x
Воспроизведение | 再生 | 播放 | 播放 | 재생 | Putar
Pause | Pause | Pause | Pausa | Pausar | Pauze | Pausa |
Press
Pause | Pausa | Tauko | Διακοπή | Pauza | Duraklat | Пауза |
1x
一時停止 | 暂停 | 暫停 | 일시 정지 | Jeda
Press
Next | Nächster Titel | Suivant | Siguiente | Seguinte | Volgende | Successivo | Næste | Nästa | Seuraava | Επόμενο |
2x
Następny | Sonraki | Следующая | 次へ | 下一首 | 下一首 | 다음 | Berikutnya
Press
Previous | Vorheriger Titel | Précédent | Anterior | Anterior | Vorige | Precedente | Forrige | Tillbaka | Edellinen |
3x
Προηγούμενο | Poprzedni | Önceki | Предыдущая | 前へ | 上一首 | 上一首 | 이전 | Sebelumnya
Siri, Google
Assistant,
ON/OFF
PRESS
Baidu, ...
... depending on
mobile phone.
1x
*Call functions | Anru󰘯unktionen | Fonctions d’appel |
Funciones de llamada | Funções de chamadas |
Telefoon-functies | Funzioni di chiamata | Opkaldsfunk­tioner | Ring-funktioner | Puhelutoiminnot | Λειτουργίες κλήσης | Funkcje połączeń telefonicznych |
Çağrı işlevleri | Функции телефона | 通話機能 | 呼叫功能 | 通話功能 | 통화 기능 | Fungsi panggilan
Press
Press
Accept | Annehmen | Accepter | Aceptar | Atender | Accepteren | Accetta | Acceptér | Godkänn | Hyväksy | Αποδοχή | Przyjmij | Kabul et | Ответить | 受け入れる |
1x
接听 | 接聽 | 수락 | Terima
End | Beenden | Terminer | Fin | Terminar | Einde | Fine | Afslut | Avsluta | Lopetus Τέλος | Koniec | Sona erdir |
1x
Закончить | 終了 | 结束 | 結束 | 종료 | Akhiri
Reject | Ablehnen | Refuser | Rechazar | Rejeitar |
Hold
Weigeren | Ri󰘰uta | Afvis | Avvisa | Hylkää | Απόρριψη | Odrzuć | Geri çevir | Отклонить | 拒否する | 拒接 |
1s
拒接 | 거절 | Tolak
Muting the microphone | Stummschaltung | Mise en sourdine | Modo silencio | Modo de silêncio | Mute-schakeling | Silenzia­mento | Slukning af lyd | Stänga av ljudet | Mykistys | Σίγαση | Wyciszanie | Sesi kapatma | Отключение звука | ミュートス イッチ | 静音 | 靜音 | 음소거 | Pembisuan audio
Hold Vol –
2s
“Mute ON“
Hold
Vol – or Vol +
2s
“Mute OFF“
* Refer to the user manual for the complete functions list. | Die vollständige Liste der Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung. | Reportez-vous au manuel utilisateur pour obtenir la liste
complète des fonctions. | Consulte el manual del usuario para la lista completa de funciones. | Per l’elenco completo delle funzioni, consultare il manuale utente. | Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor de complete lijst met functies. | Consulte o manual do utilizador para obter a lista completa de funções. | Kompletna lista funkcji – patrz instrukcja obsługi. | Se brugervejledningen for en liste over alle funktioner. | Täydellinen toimintojen luettelo sisältyy käyttöohjeeseen. | Για την πλήρη
λίστα λειτουργιών ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη. | Kompletna lista funkcji – patrz instrukcja obsługi. | İşlevlerin tam listesi için kullanma kılavuzuna başvurun. | Подробнее смотритеинструкцию по эксплуатации. | 完全な機能のリストについては、ユーザーマニュアルを参照してください。| 参阅用户手册 查看完整的功能列表。 | 參考用戶手冊查看完整的功能列表。| 전체 기능 목록은 사용자 설명서를 참조하십시오. | Merujuk kepada manual pengguna untuk daftar fungsi lengkap.
Loading...
+ 2 hidden pages