X Перед использованием изделия внимательно прочтите данную инструкцию
по эксплуатации от начала до конца
X При передаче изделия третьим лицам всегда прилагайте к нему данную ин-
струкцию по эксплуатации
X Не используйте изделие, если оно содержит явные дефекты.
Предотвращение нанесения вреда здоровью и возникновения
несчастных случаев
X Оберегайте органы слуха от звука высокой громкости. Длительное исполь-
зование наушников с большой громкостью может привести к необратимому
повреждению слуха
водят звук при низкой и средней громкости
X Не подносите наушники к кардиостимуляторам и имплантированным дефи-
брилляторам ближе чем на
магнитное поле
имплантированных дефибрилляторов
X Храните изделие, аксессуары и упаковку вне досягаемости детей и животных,
чтобы избежать несчастных случаев и опасности удушения
X Не используйте изделие в ситуациях, требующих особого внимания
(например, участвуя в дорожном движении или занимаясь высококвалифи-
цированной работой
.
.
. Наушники Sennheiser исключительно хорошо воспроиз-
.
10 см. Наушники содержат магниты, создающие
, которое может создавать помехи для кардиостимуляторов и
.
.
).
Предотвращение повреждения и неправильного функционирования
изделия
X Изделие должно всегда оставаться сухим. Не подвергайте его воздействию
экстремальных температур
мальные рабочие температуры
X Используйте только приспособления, аксессуары и запасные части, постав-
ляемые или рекомендуемые компанией
X Компоненты изделия без кожаного покрытия следует чистить только мягкой
сухой тряпкой
X Используйте изделие исключительно в местах, в которых разрешена беспро-
водная связь
X Не надевайте наушники в процессе их зарядки, поскольку в данном случае
встроенный перезаряжаемый аккумулятор может нагреваться
X Осторожно используйте изделие и храните его в чистом месте, не содер-
жащем пыли
X Не используйте изделие вблизи источников тепла.
Уход за компонентами из кожи
X Периодически следует бережно протирать компоненты, изготовленные из
кожи
, мягкой чистой тканью, смоченной в воде.
X При чистке компонентов из кожи не следует применять полироли для кожи,
моющие средства или отшелушивающее мыло
X Избегайте хранения наушников в сырой или влажной среде.
.
Bluetooth®.
.
, чтобы избежать коррозии и деформации. Нор-
: от 0 до 40 °C.
Sennheiser.
.
.
2 | M2 AEBT
Важные указания по технике безопасности
Использование по назначению и ответственность
Эти беспроводные наушники предназначены для использования с мобильными
устройствами
ными телефонами
связь через
ваются устройства с поддержкой следующих профилей
(HFP), профиль гарнитуры (HSP), расширенный профиль распространения
аудио
ствами
Любое использование этого изделия в целях, не указанных в соответствующих инструкциях по эксплуатации и руководствах по изделию
ненадлежащим
Компания Sennheiser не несет ответственности за повреждения, вызванные
неправильным обращением или использованием этого изделия
способлений и аксессуаров к нему
Инструкции по безопасности для комплекта литий-полимерных
аккумуляторов
(т. е. с мобильными музыкальными проигрывателями, мобиль-
, планшетными ПК и компьютерами), поддерживающими
Bluetooth. Под совместимыми устройствами Bluetooth подразуме-
: профиль громкой связи
(A2DP), профиль дистанционного управления аудио- и видеоустрой-
(AVRCP) ипрофиль идентификатора устройства (DIP).
, считается
.
, а также при-
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В экстремальных случаях неправильное обращение или использование
комплекта литий
последствиям
-полимерных аккумуляторов может привести к следующим
:
• взрыву;
• возгоранию;
Утилизируйте изделия со встроенными перезаряжаемыми аккумуляторами в специальных пунктах сбора отходов или возвращайте
их своему специализированному дилеру
Используйте только перезаряжаемые аккумуляторы и зарядные
устройства
Заряжайте изделия со встроенными перезаряжаемыми аккумуляторами при температуре окружающей среды от
, рекомендованные компанией Sennheiser.
• выделению тепла;
• выделению дыма или газов.
.
10 до 40 °C
(+/–5 °C).
Выключайте работающие от аккумулятора изделия после
использования
При длительных перерывах в использовании изделия регулярно
заряжайте встроенные перезаряжаемые аккумуляторы
тельно каждые
.
(приблизи-
3 месяца).
Не допускайте нагревания выше 70 °C. Например, не оставляйте под
прямыми солнечными лучами и не бросайте в огонь
Не заряжайте изделие, оснащенное встроенными перезаряжаемыми аккумуляторами
, если оно имеет явные признаки поломки.
.
M2 AEBT | 3
Беспроводные наушники MOMENTUM Wireless (M2 AEBT)
Беспроводные наушники MOMENTUM
Wireless (M2 AEBT)
Смело задавая тенденцию для нового поколения признанных во всем мире
наушников
солютную чистоту звука
пропадает необходимость в кабеле
активного шумоподавления
ждаться любимой музыкой
ходу
. Две пары внутренних ивнешних микрофонов функционируют совместно,
дабы практически исключить шумы внешней среды как на высоких
низких частотах
MOMENTUM, модель M2AEBT сочетает свободу движений и аб-
.
. Благодаря беспроводной технологии Bluetooth®
, а с инновационной технологией гибридного
NoiseGard™ от Sennheiser вы сможете насла-
, воспроизводимой с невероятной чистотой прямо на
, так и на
Представляя собой технологический шедевр в великолепной упаковке
, модель
M2 AEBT состоит из элегантного корпуса из нержавеющей стали и роскошного
кожаного покрытия высочайшего качества
соответствуют строгим эстетическим принципам линейки
складное оголовье и просторные чашечки задают новый уровень комфорта и
удобства при прослушивании аудио
менность
Технические характеристики
• закрытая охватывающая конструкция, в которую внедрена беспроводная тех-
• роскошное кожаное оголовье и чашки
• невероятный стереозвук на всех аудиочастотах за счет преобразователей
, превращающаяся вклассику.
нология
ческое прилегание к голове
Bluetooth®;
.M2AEBTSennheiser — это ультрасовре-
:
;
. Указанные наушники полностью
MOMENTUM. Их
, обеспечивающие плотное ианатоми-
Sennheiser на 18 Ом класса «хай-энд»;
• надежное складное оголовье
нении и легки в переноске
• гибридное активное шумоподавление NoiseGard™, оптимально изолирующее слушателя от фоновых шумов и гарантирующее непревзойденное
качество звука
• моментальное сопряжение с интеллектуальными устройствами с помощью
связи
NFC;
• технология
совой связи для акцента на качестве речи и удаления внешних шумов
• 22-
часовая длительность работы аккумуляторов при активированных функ-
циях
Bluetooth® и NoiseGard™;
• в комплект входит присоединяемый аудиокабель, который можно использовать в местах
;
VoiceMax™, использующая два встроенных микрофона голо-
, где не разрешена связь Bluetooth®.
, благодаря которому наушники просты вхра-
;
;
4 | M2 AEBT
Беспроводные наушники MOMENTUM Wireless (M2 AEBT)
Bluetooth
Беспроводные наушники MOMENTUMWireless(M2AEBT) соответствуют стандарту технологии
версий
ниже профилей
• Профиль гарнитуры (HSP)1.2: обеспечивает базовый функционал, исполь-
• Профиль громкой связи (HFP)1.6:обеспечивает функции, дополняющие
• Профиль дистанционного управления аудио- и видеоустройствами
1.1, 1.2, 2.0, 2.1, 3.0 и 4.0, работающими сиспользованием указанных
зующийся наушниками для взаимодействия со смартфоном
профиль
не поддерживается профилем
Bluetooth4.0 и совместимы со всеми устройствами Bluetooth
.
HSP. Если какая-либо функция (например, голосовое управление)
(AVRCP)1.5: используется для управления проигрыванием музыки (вос-
произведение
, пауза, пропуск музыкальной записи и т. п.) на устройстве
Bluetooth через наушники.
• Расширенный профиль распространения аудио
держкой
передачи высококачественной стереомузыки на наушники
• Профиль идентификатора устройства
тификации параметров наушников
изделия и т
aptX®: используется устройством Bluetoothдля потоковой
. п).
Bluetooth.
HSP, то его заменяет HFP.
(A2DP) 1.3 с под-
.
(DIP)1.3:используется для иден-
(изготовителя, идентификатора и версии
NFC
Стандарт ближней радиосвязи (NFC) представляет собой технологию беспроводной связи малого радиуса
данными между электронными устройствами
друг друга или при одном соприкосновении друг с
, позволяющую подключаться и обмениваться
NFC при их размещении вблизи
другом.
VoiceMax
Технология двойного микрофона VoiceMax™ обеспечивает фильтрацию фоновых шумов
голосовую речь
.2 микрофона работают совместно: один из них подчеркивает
, в то время как второй удаляет фоновые шумы.
NoiseGard
Система гибридного активного шумоподавления NoiseGard™ представляет
собой сочетание
фонами
что позволяет им функционировать в
вления с непосредственной прямой связью
в диапазоне высоких частот
наушников работают в качестве системы активного шумоподавления с обратной
связью
микрофонов обеспечивает широкополосное удаление шумов
максимальный диапазон частот
. Оба микрофона имеют отверстия, направленные наружу от наушников,
, удаляющей низкочастотные шумы. Сочетание указанных 2 систем
2 систем шумоподавления, образующихся суммарно 4 микро-
качестве системы активного шумопода-
. Такая система снижает шумы
, в то время как оставшиеся два микрофона внутри
, покрывающее
.
aptX®
Звуковое кодирование aptX® гарантирует чистый, живой и полноценный стереозвук
. Благодаря данному кодированию вы не только слышите, но и переживаете
и чувствуете звук в соответствии с задумкой автора
технология
звука
соединения
Bluetooth способна обеспечивать качество беспроводной передачи
, которое практически неотличимо от высококачественного проводного
.
. При применении aptX®
M2 AEBT | 5
Комплектация
Комплектация
L
MOMENTUM
Наушники
Жесткий чехол для переноски
Мягкий чехол для переноски
Аудиокабель со штекерами 2,5 мм и 3,5 мм
USB-кабель с соединителем Micro-USB
Адаптер для использования в самолете
Quick guide
Safety guide
Для ознакомления со списком аксессуаров см
Краткая инструкция
Инструкция по безопасности
. веб-сайт www.sennheiser.com.
Для получения информации о поставщиках обратитесь к местному
партнеру компании Sennheiser:www.sennheiser.com >SalesPartner
(Торговые партнеры).
6 | M2 AEBT
Обзор изделия
Обзор изделия
Обзор наушников
1
6
7
8
5
4
2
L
MOMENTUM
3
1Оголовье6Светодиодная индикация
2Поролоновые насадки7Кнопка питания
3Чашки8Многофункциональная кнопка
с
3 положениями
4Микрофон9Аудиовход
5Антенна NFC0Вход Micro-USB
9
0
Обзор пиктограмм
Пиктограммы нажатия кнопок
ПиктограммаЗначение
1 x
2 x
5s
Нажмите и немедленно отпустите кнопку.
Нажмите кнопку дважды.
Нажмите и удерживайте кнопку в течение 5 секунд.
M2 AEBT | 7
Обзор изделия
Пиктограммы для светодиодной индикации
ПиктограммаЗначение
Светодиодная индикация горит.
Временной интервал или прерывание работы. При этом
светодиодная индикация мигает
.
Светодиодная индикация горит/непрерывно мигает.
3s 3s
Временной интервал мигания.
Примеры пиктограмм, использующихся в настоящем руководстве:
ПиктограммаЗначение
Светодиодная индикация непрерывно мигает.
3s
Светодиодная индикация непрерывно мигает раз
в
3 секунды.
Светодиодная индикация непрерывно горит.
1s
Светодиодная индикация мигает 3 раза в секунду.
Значок с буквой «i»
Примечания со значком «i» содержат полезную информацию о пользовании наушниками
.
8 | M2 AEBT
Обзор изделия
Обзор светодиодной индикации
Светодиодная индикация во время работы
Светодиодный индикатор Значение
Наушники включены.
Наушники успешно сопряжены с устройством.
Наушники отключены.
1s
2s
2s
Наушники находятся в режиме сопряжения.
Наушники отключены от устройства.
Наушники отключены от устройства, заряд аккумулятора наушников почти исчерпан
Настройки сопряжения удалены с наушников.
Светодиодная индикация во время звонков
Светодиодный индикатор Значение
1s
1s
Входящий звонок.
Входящий звонок, заряд аккумулятора почти
исчерпан
.
.
M2 AEBT | 9
Обзор изделия
Обзор кнопок
Кнопка питания
НажатиеФункцияСтра-
ница
Включение и выключение наушников.
2s
Многофункциональная кнопка с 3 положениями
НажатиеФункцияСтра-
1x
Прием/завершение звонка.
Прием входящего звонка и завершение активного
звонка
.
17
ница
21
21
3 x
2 x
1s
2x
3x
Воспроизведение/пауза воспроизведения песни.
Отклонение звонка.
Активация голосового управления.
Передача звонка.
Воспроизведение следующей песни.
Прием входящего звонка и удержание активного
разговора
Проверка ресурса аккумулятора.
Воспроизведение предыдущей песни.
Перемотка песни.
+
HOLD
Быстрая перемотка песни вперед.
+
HOLD
/переключение между 2 звонками.
20
21
23
22
20
21
19
20
20
20
10 | M2 AEBT
Начало работы
5m
3h
Начало работы
Основные сведения о зарядке
Полный цикл зарядки аккумулятора длится около 3 часов. Перед первым использованием наушников необходимо непрерывно заряжать перезаряжаемый
аккумулятор до максимального уровня заряда
При почти исчерпанном заряде аккумулятора либо во время зарядки наушников
светодиодная индикация будет гореть или мигать
При этом состояние зарядки аккумуляторов будет оглашаться через звуковые
сообщения
сообщение с просьбой перезарядить наушники
прерывания звонка или воспроизведения музыки
Для зарядки наушников рекомендуется пользоваться исключительно входящими
в комплект
током
. При падении уровня зарядки аккумулятора вы услышите голосовое
USB-кабелем и сетевым USB-адаптером с номинальным выходным
500 мА или выше.
.
, как указано в таблице ниже.
, дабы избежать неожиданного
.
Светодиодный
индикатор
ЗначениеГолосовое сообщение
Аккумулятор почти разряжен
(осталось менее 2 %
заряда
).
Заряд аккумулятора
менее
15 %.
«Recharge headset»
(Перезарядите наушники)
«Power off»
(Питание отключено)
«Below 3 hours play time»
(Осталось менее 3 часов
воспроизведения
«Between 3 and 5 hours
Заряд аккумулятора
менее
25 %.
Заряд аккумулятора
менее
50 %.
Заряд аккумулятора
менее
80 %.
Заряд аккумулятора
более
80 %.
Аккумулятор полностью
заряжен
.
play time» (Осталось
от
3 до 5 часов
воспроизведения
«Between
5and11hours
play time» (Осталось
от
5 до 11 часов
воспроизведения
«Between
11and18hours
play time» (Осталось
от
11 до 18 часов
воспроизведения
«Between
18and22hours
play time» (Осталось
от
18 до 22 часов
воспроизведения
«Between
18and22hours
play time» (Осталось
от
18 до 22 часов
воспроизведения
)
)
)
)
)
)
M2 AEBT | 11
Начало работы
Зарядка наушников
1. Вставьте штекер
Micro-USB зарядного кабеля во вход Micro-USB наушников.
2. Вставьте штекер USB в сетевой адаптер (не входит в комплект) или в за-
рядный автомобильный адаптер
адаптер к источнику питания
дините штекер
USB к USB-порту.
. При использовании компьютера просто подсое-
(не входит в комплект) и подключите
В зависимости от состояния зарядки наушников светодиодная индикация
будет мигать или непрерывно гореть
, как показано в таблице выше.
1
L
2
MOMENTUM
*
*
L
Accessories not included.
*
При подсоединении наушников к компьютеру через USB-кабель они
автоматически отключатся
. Включите наушники (см. стр.17), чтобы
продолжить прослушивание музыки или осуществление вызовов со
смартфона через беспроводное соединение
Кроме того
запущенного на компьютере
, для прослушивания звука с медиапроигрывателя,
, можно воспользоваться кабелем. При
Bluetooth.
первом подключении к компьютеру может потребоваться настроить
наушники
звуковой панели компьютера
M2 AEBT в качестве устройства по умолчанию (с помощью
).
MOMENTUM
12 | M2 AEBT
Начало работы
Сопряжение наушников
ОСТОРОЖНО
Опасность поломки
Передающиеся с мобильных телефонов радиоволны могут
отрицательно влиять на работу чувствительных незащищенных
устройств
X Выполняйте звонки с наушников только в местах, где разрешена
связь
Для сопряжения наушников с устройством Bluetooth можно воспользоваться
функциями стандарта ближней радиосвязи
Bluetooth. Для установления соединения между наушниками и устройством
Bluetooth необходимо активировать связь Bluetooth (вне зависимости от ре-
жима сопряжения
Наушники M2AEBT соответствуют стандарту Bluetooth4.0. Для успешной
беспроводной передачи данных по технологии
сопряжение наушников с совместимым устройством
ющим следующие профили
!
.
Bluetooth.
(NFC) или поиска устройств
— Bluetooth или NFC).
Bluetooth необходимо выполнить
Bluetooth, поддержива-
:
X профиль громкой связи (HFP);X профиль гарнитуры (HSP);X профиль дистанционного управления аудио- и видеоустройствами (AVRCP);X расширенный профиль распространения аудио (A2DP);X профиль идентификатора устройства (DIP).
При включении наушников они автоматически пытаются соединиться с последними двумя подключенными устройствами
может сохраняться до восьми профилей подключения
восьми устройств
Bluetooth, с которыми были сопряжены.
При сопряжении наушников с девятым устройством
Bluetooth. В памяти наушников
, т. е. они запоминают до
Bluetooth сохраненный
в памяти профиль подключения к наименее часто использующемуся устройству
Bluetooth будет перезаписан. При необходимости повторно установить
соединение с перезаписанным устройством
нить сопряжение между ним и наушниками
Bluetooth следует повторно выпол-
.
Можно достаточно легко выполнять сопряжение и соединяться с беспроводными наушниками через смартфон
стандарта ближней радиосвязи
MOMENTUM
L
, если последний поддерживает технологию
(NFC).
paired +
connected
paired
MOMENTUM
L
В следующих разделах на примере смартфона описывается сопряжение
наушников
инструкции не подходят для вашего смартфона
эксплуатации вашего устройства
M2 AEBT с устройством NFC или Bluetooth. Если приведенные
, следуйте инструкции по
.
M2 AEBT | 13
Начало работы
Сопряжение наушников с устройством NFC
1. Активируйте функцию NFC на вашем смартфоне.
2. Поместите смартфон как можно ближе
располагающейся на левой чашке наушников
Вы услышите голосовые сообщения
и
«pairing» (сопряжение), после чего светодиодная индикация начнет поо-
чередно мигать синим и красным
(не далее чем на 3 см) к антенне NFC,
.
«power on» (питание включено)
.
3. Нажмите «Да» при отображении диалога подтверждения сопряжения на
экране смартфона
смартфона
).
(данный шаг может отличаться в зависимости от модели
При успешном сопряжении вы услышите голосовую команду «connected»
(подключено), после чего светодиодная индикация погаснет.
1
Menu
NFC on
NFC o
› power on ‹
› pairing ‹
AUTO-ON
L
MOMENTUM
1s1s
2
Left
< 3 cm
3
Pair to the Bluetooth device?
Yes
No
› connected ‹
L
MOMENTUM
14 | M2 AEBT
Начало работы
Сопряжение наушников с устройством Bluetooth
Во время выполнения данной процедуры наушники должны находиться на дистанции не более
20 см от смартфона.
1. Включите питание наушников (см. стр. 17). Нажмите кнопку питания
и удерживайте ее
жение
). При этом светодиодная индикация будет мигать синим и красным.
, пока не услышите голосовое сообщение «pairing» (сопря-
В итоге наушники перейдут в режим сопряжения.
2. Включите видимость Bluetooth на вашем смартфоне.
3. Запустите поиск устройств Bluetooth со смартфона.
При этом отобразятся все активные устройства
вблизи смартфона
.
Bluetooth, располагающиеся
4. Выберите MOMENTUM M2 AEBT из списка обнаруженных устройств Bluetooth,
чтобы выполнить подключение
введите
PIN-код по умолчанию 0000.
Bluetooth к наушникам. При необходимости
При успешном сопряжении вы услышите голосовую команду «connected»
(подключено), после чего светодиодная индикация погаснет.
MOMENTUM
› power on ‹
› pairing ‹
1
L
1s
2
Menu
Bluetooth on
Bluetooth o
20 cm
3
4s
4
MOMENTUM M2 AEBT
Menu
Add device
MOMENTUM M2 AEBT
Keyword: 0000
› connected ‹
› connected ‹
MOMENTUM
L
Если в течение 5 минут соединение не будет установлено, режим сопряжения отключится
Отключите питание наушников и повторите процедуру сопряжения
, и наушники вернутся в неподключенное состояние.
.
M2 AEBT | 15
Начало работы
MOMENTUM
Отключение наушников от устройства NFC или Bluetooth
X Отключите видимость Bluetooth на вашем смартфоне.
При этом наушники будут отключены от смартфона, и вы услышите голосовое
сообщение
поиск ранее сопряженных устройств
наружено
«disconnected» (отключено). После этого наушники выполнят
. Если ни одно устройство не будет об-
, через несколько секунд вы услышите голосовое сообщение «no
device found» (устройства не обнаружены).
› disconnected ‹
Menu
Bluetooth on
L
MOMENTUM
Bluetooth o
Регулировка оголовья
Для достижения оптимального качества звука и максимального удобства ношения наушников можно отрегулировать положение поролоновых насадок
оголовья
наушников оснащены механизмом фиксации
скать и поднимать их с помощью ползунка на оголовье
X Надевайте наушники таким образом, чтобы оголовье находилось прямо над
X Отрегулируйте положение поролоновых насадок, двигая чашки вверх и вниз
, чтобы наушники предельно соответствовали силуэту головы. Чашки
, позволяющим с легкостью опу-
.
головой
относительно оголовья до достижения следующих условий
.
:
– уши комфортно покрыты поролоновыми насадками;
– вы чувствуете равномерное мягкое давление вокруг ушей;
– вы ощущаете плотное прилегание оголовья к голове.
MOMENTUM
Right side
16 | M2 AEBT
Использование наушников
Использование наушников
Включение наушников
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Высокая громкость звука опасна
Прослушивание аудио на большой громкости в течение длительного
времени может приводить к непоправимому повреждению слуха
X Прежде чем надевать наушники, установите на них низкую
громкость
.
X Избегайте непрерывного воздействия высокоуровневых шумов.
X Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 2 секунд.
Вы услышите голосовые сообщения «power on» (питание включено)
и «connected» (подключено), после чего светодиодная индикация начнет
мигать синим
› power on ‹
› connected ‹
. При этом наушники включатся.
headphones on
!
.
2s
MOMENTUM
L
L
MOMENTUM
Выключение наушников
X Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 2 секунд.
Вы услышите голосовое сообщение «power off» (питание выключено),
после чего светодиодная индикация начнет мигать красным
отключатся
› Power off ‹
L
.
MOMENTUM
headphones off
2s
L
. Наушники
MOMENTUM
M2 AEBT | 17
Использование наушников
Регулировка громкости
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Высокая громкость звука опасна
Прослушивание аудио на большой громкости в течение длительного
времени может приводить к непоправимому повреждению слуха
X Прежде чем надевать наушники, установите на них низкую
громкость
X Избегайте непрерывного воздействия высокоуровневых шумов.
Вы в любой момент можете изменить уровень громкости в соответствии с вашими предпочтениями
X Для снижения громкости переведите многофункциональную кнопку с 3 поло-
жениями в нижнее положение
При достижении минимального уровня громкости вы услышите голосовое
сообщение
«volumemin» (минимальная громкость).
.
.
!
.
.
X Для повышения громкости переведите многофункциональную кнопку с 3 по-
ложениями в верхнее положение
При достижении максимального уровня громкости вы услышите голосовое
сообщение
«volumemax» (максимальная громкость).
.
18 | M2 AEBT
Использование наушников
3x
Проверка оставшегося ресурса аккумулятора
Вы можете в любое время проверить оставшееся время работы аккумулятора
на воспроизведение и разговоры
или прослушивания музыки
X Трижды быстро нажмите многофункциональную кнопку с 3 положениями.
Вы услышите голосовое сообщение с указанием оставшегося времени
воспроизведения
Голосовое сообщениеЗначение
.
Recharge headset (Перезарядите
гарнитуру
«Below
менее
«Between
)
3hoursplaytime» (Осталось
3 часов воспроизведения)
3and5hoursplay
time» (Осталось от 3 до 5 часов
воспроизведения
«Between
)
5and11hoursplay
time» (Осталось от 5 до 11 часов
воспроизведения
«Between
)
11and18hoursplay
time» (Осталось от 11 до 18 часов
воспроизведения
«Between
)
18and22hoursplay
time» (Осталось от 18 до 22 часов
воспроизведения
)
В некоторых моделях смартфонов ресурс аккумулятора наушников
может также отображаться на экране
(за исключением моментов активных звонков
).
Аккумулятор почти разряжен
(осталось менее 2 % заряда).
Заряд аккумулятора менее 15 %.
Заряд аккумулятора менее 25 %.
Заряд аккумулятора менее 50 %.
Заряд аккумулятора менее 80 %.
Заряд аккумулятора более 80 %.
.
M2 AEBT | 19
Использование наушников
Функции прослушивания музыки
Указанные ниже функции прослушивания музыки доступны только при соединении наушников и смартфона через беспроводную технологию
или
USB-кабель. Некоторые модели смартфонов могут поддерживать не все
функции
.
Если источник звукового сигнала поддерживает aptX®, наушники будут автоматически передавать поток музыки в высоком качестве беспроводной передачи
aptX®. Если источник звукового сигнала не поддерживает aptX®, музыка будет
передаваться в обычном качестве
.
Bluetooth
Воспроизведение музыки
X Нажмите многофункциональную
кнопку с
3 положениями.
1x1x
Воспроизведение следующей
песни
X Дважды быстро нажмите
многофункциональную кнопку
с
3 положениями.
2x3x
Пауза воспроизведения музыки
X Нажмите многофункциональную
кнопку с
3 положениями.
Воспроизведение предыдущей
песни
X Трижды быстро нажмите
многофункциональную кнопку
с
3 положениями.
20 | M2 AEBT
Быстрая перемотка песни вперед
X Дважды быстро нажмите
многофункциональную кнопку
с
3 положениями и удерживайте
ее нажатой до достижения
необходимого фрагмента записи
2x
+
HOLD
Перемотка песни
X Трижды быстро нажмите
многофункциональную кнопку
с
3 положениями и удерживайте
ее нажатой до достижения
.
необходимого фрагмента записи
3x
.
+
HOLD
Использование наушников
MOMENTUM
Функции звонков
Указанные ниже функции для звонка доступны только при соединении наушников и смартфона через беспроводную технологию
Некоторые модели смартфонов могут поддерживать не все функции
Осуществление звонка
X Наберите необходимый номер на мобильном телефоне.
В случае если ваш мобильный телефон не передает автоматически звонок на
наушники
X выберите MOMENTUMM2AEBT в качестве источника звукового сигнала на
:
смартфоне
смартфона
(при необходимости см. инструкцию по эксплуатации вашего
).
Принятие/отклонение/завершение звонка
Если наушники подключены к смартфону
в наушниках мелодию звонка
синим
. При низком уровне заряда аккумулятора наушников светодиодная инди-
кация будет мигать красным
. При этом светодиодная индикация будет мигать
.
, то при принятии звонка вы услышите
Если во время поступления звонка воспроизводится музыка, воспроизведение
будет приостановлено до окончания звонка
.
Bluetooth или USB-кабель.
.
X Нажмите многофункциональную кнопку с 3 положениями.
НажатиеФункцияГолосовое
сообщение
мелодия
1 x
1 s
1 x
1 x
2 x
2 x
2
2
2
Принятие/начало звонка.
Отклонение звонка.
Завершение звонка.
Прием входящего звонка
1
и завершение активного
звонка
.
Прием входящего звонка
1
и удержание активного
HOLD
звонка
.
1
Переключение между 2 ак-
HOLD
тивными звонками
«Call
rejected»
(Звонок
отклонен
«Call
ended»
(Звонок
завершен
)
)
/
M2 AEBT | 21
Использование наушников
Передача звонка с наушников или на наушники
После установления подключения можно передавать звонки между наушниками
и смартфоном
X Нажмите многофункциональную кнопку с 3 положениями.
НажатиеФункцияГолосовое
.
сообщение
1 s
1 s
Передача звонка с наушников на смартфон
Передача звонка со смартфона на наушники
.
.
22 | M2 AEBT
Использование наушников
Чтение
Ваш смартфон или устройство
вать функцию чтения
вашем устройстве
X Нажмите многофункциональную кнопку с 3 положениями.
НажатиеФункцияГолосовое
. Возможно, потребуется активировать данную функцию на
.
Bluetooth (с профилем HFP) должны поддержи-
сообщение
2 x
1 x
Повторный набор последнего
номера
Отмена чтения.
.
«redialing»
(чтение)
Функции голосового управления
Функции голосового управления поддерживаются исключительно смартфонами
Bluetooth с профилем HFP.
1. Нажмите многофункциональную кнопку с 3 положениями.
Вне зависимости от режима подключения при использовании аудиокабеля
функции
Пользуйтесь аудиокабелем исключительно в следующих случаях
Подключение через аудиокабель
1. Вставьте штекер
2. Подключите штекер
Bluetooth, а также управления звонком и музыкой будут отключены.
:
– комплект аккумуляторов наушников полностью разряжен;
– беспроводная передача данных не разрешена в данном месте (например,
во время взлета и посадки самолета
).
2,5 мм в аудиовход наушников до звука щелчка. Поверните
штекер против часовой стрелки и убедитесь
на месте
.
Подключение Bluetooth будет отключено.
, что он надежно зафиксирован
3,5 мм:
– к аудиовыходу вашего смартфона;
– к адаптеру для использования в самолете при необходимости подключить
наушники к развлекательной системе
Функция активного шумоподавления NoiseGard включена в активном режиме
и выключена в пассивном режиме
(разрешенной всамолете).
.
1
1
2
Click
1
2
2
MOMENTUM
L
24 | M2 AEBT
Уход и обслуживание
Уход и обслуживание
ОСТОРОЖНО
Жидкости могут повредить электронные компоненты изделия
Жидкости, попадающие внутрь корпуса изделия, могут вызывать короткое замыкание и повредить электронные компоненты
X Держите все жидкости подальше от изделия.
X Не используйте растворители и моющие средства.
Замена поролоновых насадок
В целях соблюдения гигиены следует периодически заменять поролоновые насадки
. Запасные поролоновые насадки можно приобрести уместного партнера
Sennheiser.
1. Слегка подденьте поролоновую насадку так, чтобы она отсоединилась от
чашки
.
2. Зафиксируйте новую поролоновую насадку, вставив фиксирующую полоску
в соответствующий паз на чашке
должна находиться сверху
.
. Сторона поролоновой накладки со швом
!
.
1
2
Очистка и уход за компонентами из кожи
Для поддержания безупречного вида и продления срока службы наушников необходимо регулярно производить очистку и уход за кожаными компонентами
X Периодически следует бережно протирать компоненты, изготовленные из
кожи
, мягкой чистой тканью, смоченной в воде.
X Не следует применять полироли для кожи, моющие средства или отшелуши-
вающее мыло
X Избегайте хранения наушников в сырой или влажной среде.
.
.
M2 AEBT | 25
Уход и обслуживание
Хранение и обращение
Для поддержания безупречного состояния наушников и во избежание порезов
и царапин следует складывать чашки внутрь по направлению к оголовью
не планируется пользоваться наушниками
тировки сложите их в чехол для переноски
, либо при необходимости транспор-
.
. Если
Обновление программного обеспечения с помощью
средства SennheiserUpdater
Программное средство SennheiserUpdater для ПК позволяет легко и просто обнов-
лять ПО наушников
X Для загрузки SennheiserUpdater посетите веб-сайт
www.sennheiser.com/cco/software.
X Установите программное обеспечение на ПК. Для установки настоящего
программного обеспечения необходимо войти в компьютер с
администратора
X Для обновления ПО следует подключать только одно изделие за раз.
Обновление программного обеспечения наушников
1. Подключите наушники к компьютеру с помощью
2. Запустите SennheiserUpdater.
Программа SennheiserUpdater сравнит версию установленной прошивки
наушников с последней версией прошивки
обходимости обновить прошивку обновитесь до последней версии
указаниям программы
.
полномочиями
.
USB-кабеля.
, доступной для загрузки. При не-
, следуя
Sennheiser Updater.
26 | M2 AEBT
Уход и обслуживание
Замена/извлечение перезаряжаемого аккумулятора
ОСТОРОЖНО
Опасность повреждения изделия
Замену перезаряжаемых аккумуляторов в течение гарантийного
срока может осуществлять только авторизованный сервисный
центр
Sennheiser. В противном случае действие гарантии досрочно
прекращается
X При необходимости заменить или извлечь перезаряжаемые ак-
кумуляторы обратитесь в местный сервисный центр
По истечении гарантийного срока замену или извлечение перезаряжаемых аккумуляторов можно производить в любом
квалифицированном сервисном центре с соблюдением соответ-
ствующей процедуры
.
!
Sennheiser.
.
M2 AEBT | 27
Устранение неполадок
Устранение неполадок
ПроблемаВозможная причинаВозможное решениеСтра-
ница
Не получается включить
наушники
Отсутствует
звуковой
сигнал
Невозможно
подключить
наушники
Наушники не
реагируют на
нажатие кнопок
Нулевой заряд
аккумулятора
Аккумулятор полностью истощен или
изношен
Наушники не сопряжены с передающим
устройством
Слишком низкий
уровень громкости
Наушники выключены
Не удается выполнить
сопряжение
Смартфон выключен
На вашем смартфоне
не включена связь
Bluetooth
Ошибочное функционирование наушников
Зарядите наушники
Обратитесь в авторизованный сервисный центр
.
Sennheiser для замены
аккумулятора
Проверьте
ли наушники
обходимости повторно
выполните сопряжение
наушников с устройством
Увеличьте громкость
Включите наушники
Проверьте
ли смартфон профили
.
, сопряжены
. При не-
.
.
, поддерживает
Bluetooth HFP или HSP.
Включите смартфон
Активируйте Bluetooth
на смартфоне
Очистите настройки сопряжения на наушниках
.
.
12
13
.
18
17
29
.
Если возникнет проблема, которая не указана в таблице, или указанные решения
не приводят к ее устранению
авторизованному компанией
Найти сервисного партнера Sennheiser в своей стране вы можете на сайте
, обратитесь за помощью к сервисном партнеру,
Sennheiser.
www.sennheiser.com.
28 | M2 AEBT
Устранение неполадок
Превышение диапазона передачи Bluetooth
Звонки и потоковая передача по беспроводной связи доступны только в диапазоне досягаемости
значительно зависит от условий среды
риала и т
. п. При отсутствии преград на линии передачи диапазон передачи для
большинства смартфонов и устройств
MOMENTUM
L
Если наушники находятся за пределами диапазона передачи Bluetooth смартфона
, качество звука заметно упадет, и вы услышите повторяющееся голосовое
сообщение
«lostconnection» (соединение утеряно). При этом соединение
будет окончательно прервано
возвращении в диапазон передачи
совое сообщение
Bluetooth вашего смартфона. Диапазон передачи данных
, например от толщины стен, их мате-
Bluetooth составляет до 10 метров.
. Можно повторно выполнить подключение (при
Bluetooth). При этом вы услышите голо-
«connected» (подключено).
Для повторного выполнения подключения:
X нажмите многофункциональную кнопку с 3 положениями.
Очистка настроек сопряжения
1. Включите питание наушников (см. стр. 17). Нажмите кнопку питания
и удерживайте ее
жение
). При этом светодиодная индикация будет мигать синим и красным.
В итоге наушники перейдут в режим сопряжения.
2. Одновременно нажмите многофункциональную кнопку с 3 положениями
и кнопку питания в течение
При этом светодиодная индикация мигнет 3 раза розовым, после чего наушники войдут в режим сопряжения
с наушников
, пока не услышите голосовое сообщение «pairing» (сопря-
3 секунд.
. Настройки сопряжения будут удалены
.
12
4s
1s
3s
M2 AEBT | 29
Технические характеристики
Технические характеристики
M2 AEBT
Тип амбушюра (прилегание к ушам)
Частотный диапазон
Принцип преобразования
Диапазон частот
Уровень звукового давления
Полное сопротивление
(1 кГц, SPL 100 дБ)< 0,5 %
ПКГ
Диаграмма направленности
(МИК.)
(SPL)
(звукречи)
Компенсация шумовСистема гибридного активного
Общее подавление шумов
Тип аккумулятора
Время работы
Длительность зарядки
вокруг уха
16 Гц—22 кГц
динамический
широкая полоса: 100 Гц—8 кГц
узкая полоса
113
дБ (пассивн.:1 кГц/1 Всреднекв.)
активный режим
пассивный режим
двойной всенаправленный микрофон
, закрытый
: 300 Гц—3,4 кГц
: 480 Ом
: 28 Ом
(лучеобразующий массив из
2 микрофонов)
шумоподавления
с
4 микрофонами съема звука
до
25 дБ
перезаряжаемый литий
аккумулятор
NoiseGard™
-полимерный
(600 мАч)
22 ч (HFP + ANC)
.3 ч
прибл
Bluetooth
Версия
Частота передачи
Профили
Кодек
4.0, класс 1
от
2402 МГц до 2480 МГц
HSP, HFP, AVRCP, A2DP, DIP
aptX®
30 | M2 AEBT
Заявления изготовителя
Заявления изготовителя
Гарантия
Фирма
изделие сроком на
условиях посетите веб
партнеру компании
В соответствии со следующими требованиями
• Директива
• Директива по аккумуляторам и батареям (2013/56/EC)
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет гарантию на данное
24 месяца. Для получения информации огарантийных
-сайт www.sennheiser.com или обратитесь к местному
Sennheiser.
WEEE (2012/19/EC)
По окончании срока службы утилизируйте данное изделие, сдав в местный
пункт сбора отходов или центр вторичной переработки подобного
оборудования
Встроенные в изделие перезаряжаемые аккумуляторы пригодны для
повторной переработки
зировать дефектные изделия совместно со встроенными перезаряжаемыми
аккумуляторами вместе со спецотходами либо возвращать их специализиро-
ванному дилеру
.
. В целях защиты окружающей среды просим утили-
.
Соответствие CE
• Директива R&TTE(1999/5/EC)
• Директива по ЭМС (2014/30/EC)
• Директива по низковольтному оборудованию (2006/95/EC)
• Директива RoHS(2011/65/EC)
• Директива по эксплуатационной безопасности оборудования (2001/95/EC)
Наушники для мобильных проигрывателей: EN 60065/A12, EN 50332-2
Заявление о соответствии СЕ доступно на нашем веб-сайте
www.sennheiser.com.
Прежде чем приступать к эксплуатации изделия, ознакомьтесь с соответствующими нормативными требованиями для конкретной страны
Товарные знаки
!
Sennheiser и NoiseGard™— товарные знаки компании Sennheiser electronic
GmbH & Co.KG.
Название Bluetooth и товарные знаки Bluetooth являются собственностью
корпорации
Bluetooth SIG, Inc. Настоящий бренд используется компанией
Sennheiser electronic GmbH & Co.KG по лицензии.
N-Mark является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком
корпорации
Знак
одной из компаний
рованы в одной или нескольких странах
NFC Forum, Inc. в США и прочих странах.
aptX® и логотип aptX являются товарными знаками компании CSR plc либо
, входящей в одноименную группу, и могут быть зарегистри-
.
M2 AEBT | 31
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 01/15, A01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.