Verwenden Sie das Ladegerät L 2015 ausschließlich zum Aufladen des Akkupacks
BA 2015! Versuchen Sie niemals, andere Akkus
oder Batterien mit dem Ladegerät zu laden!
Verhindern Sie, dass Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Ladegerät eindringen! Benutzen
Sie das Ladegerät niemals in feuchten Umgebungen!
Halten Sie die Kontakte des Akkupacks und des
Ladegeräts frei von Verunreinigungen! Reinigen
Sie das Gerät ausschließlich im ausgeschalteten
Zustand! Verwenden Sie zum Reinigen einen Pinsel oder ein leicht feuchtes Tuch. Verwenden Sie
keine Löse- oder Reinigungsmittel.
Setzen Sie das Ladegerät niemals Wärmequellen oder direkter Sonnenstrahlung aus! Stellen
Sie sicher, dass die Luft stets ungehindert durch
die Lüftungsschlitze zirkulieren kann!
Bitte entsorgen Sie alte und defekte Akkus ausschließlich an den dafür vorgesehenen Sammelstellen.
4
Das Schnell-Ladegerät L 2015
Das Schnell-Ladegerät L 2015 dient ausschließlich zum
automatischen Aufladen der Akkupacks BA 2015 – andere
Akkus oder eingesetzte Batterien (Primärzellen) werden
nicht aufgeladen! Das Akkupack BA 2015 passt in die Geräte
der Sennheiser ew G2-Serie und des Systems 2015.
Die mobilen Empfänger (EK) und die Taschensender (SK) der
Sennheiser ew 300 G2- und der ew 500 G2-Serie sowie des
Systems 2015 verfügen über Ladekontakte, d. h. ein mobiles
Gerät kann mit eingesetztem Akkupack eingesteckt werden.
Dabei werden SK und EK automatisch ausgeschaltet (Ausnahme: EK 300 IEM muss manuell ausgeschaltet werden).
Die Merkmale des Ladegeräts:
! Besonderer Lade-Komfort durch Schnell-Ladung in ca. 2½
Stunden (bei vollständig entladenen Akkupacks und
Raumtemperatur).
! Automatisches Erkennen der vollständigen Ladung und
anschließendes Umschalten auf Erhaltungsladung, so
dass die Akkupacks auch über längere Zeit im Ladegerät
verbleiben können.
! Größtmögliche Betriebssicherheit, da beim Laden der
sichere Kontakt, die Temperatur und die Spannung der
Akku-Zellen überwacht werden.
! Lange Lebensdauer der Akkupacks durch Überladungs-
Schutz und Regenerierung tiefentladener Akkus.
5
! Bis zu zwei Akkupacks können – wahlweise in einen EK
oder SK eingesetzt – in beliebiger Kombination geladen
werden.
! Die Ladegeräte können unter Verwendung nur eines Netz-
teils zu größeren Ladestationen verbunden werden.
Lieferumfang
! 1 Schnell-Ladegerät L 2015
! 1 Bedienungsanleitung
Geeignete Netzteile sind als Zubehör erhältlich (siehe
„Zubehör“ auf Seite 15).
6
Übersicht über die Bedienelemente
쐏
쐏쐋
쐄
쐃
쐇
쐃 rote LED CHARGE/ERROR (2 x)
쐇 grüne LED READY (2 x)
쐋 Ladeschacht für Akkupack BA 2015 (2 x)
쐏 Ladeschacht für SK/EK der ew 300 G2- bzw.
ew 500 G2-Serie und des Systems 2015 (2 x)
쐄 Lüftungsöffnungen
쐂 Anschlussbuchse für Netzteil
쐆 Führung mit innenliegender Verbindungsschiene (2 x)
쐃쐇
쐄
쐋
쐆
7
LED-Anzeigen
Zu jedem Ladeschacht gehören zwei LEDs, die folgende
Betriebszustände anzeigen:
Keine LED leuchtet:Der Ladeschacht ist betriebsbereit
(sofern das Gerät ans Netz angeschlossen ist), kein Akkupack ist
erkennbar.
Alle LEDs leuchten
nacheinander einmal
kurz auf
Rote LED 쐃 leuchtet: Das Akkupack wird geladen.
Rote LED 쐃 blinkt:Es liegt eine Störung vor (siehe
Grüne LED 쐇
leuchtet:
Das Ladegerät wurde an die Versorgungsspannung angeschlossen und
führt eine Selbstprüfung durch.
„Wenn Störungen auftreten“ auf
Seite 13).
Das Akkupack ist aufgeladen, die
Erhaltungsladung läuft.
8
Mehrere Ladegeräte miteinander verbinden
왘
Stellen Sie sicher, dass das
Ladegerät nicht ans Stromnetz angeschlossen ist.
왘
Lösen Sie auf der rechten
Geräteunterseite die zwei
Schrauben
왘
Ziehen Sie die beiden
Verbindungsschienen
der Führung und schrauben
Sie sie mit den beiden
Schrauben
왘
Drehen Sie auf der linken Geräteunterseite des anzuschließenden Geräts die
beiden Schrauben
왘
Stecken sie die Ladegeräte
mit Hilfe der Verbindungsschienen zusammen und befestigen Sie diese mit den
beiden Schrauben
Sie können auf diese Weise mehrere Ladegeräte miteinander verbinden und mit einem Netzteil betreiben.
Anzahl der vorhandenen
Ladegeräte
1NT 1
bis zu 3NT 3
쐊
.
쐊
wieder fest.
쐎
쐎
쐆
aus
heraus.
.
쐎
benötigtes
Netzteil
쐊
쐆
9
Aufstellen des Geräts
Das Gerät verfügt über vier Gerätefüße aus Kunststoff,
damit es rutschfest auf einer Unterlage steht.
Vorsicht!
Möbeloberflächen sind mit Lacken, Polituren oder Kunststoffen behandelt, die bei Kontakt mit anderen Kunststoffen Flecken hervorrufen können. Wir können daher
trotz sorgfältiger Prüfung der von uns eingesetzten
Kunststoffe Verfärbungen nicht ausschließen.
Ladegerät ein- oder ausschalten
왘
Zum Einschalten stecken Sie
den Hohlklinkenstecker des
Netzteilkabels (Netzteil
nicht im Lieferumfang) in
die Buchse
왘
Verbinden Sie das Netzteil
mit dem Stromnetz. Alle
LEDs leuchten nacheinander
einmal kurz auf.
쐂
.
쐂
10
Akkupack BA 2015 laden
왘
Setzen Sie das Akkupack
wie abgebildet in einen der
beiden Ladeschächte
rote LED
den Ladeschachts leuchtet.
Das Aufladen eines vollständig entladenen Akkupacks
dauert bei Raumtemperatur
ca. 2½ Stunden. Es ist normal, dass sich die Akkupacks
beim Laden erwärmen.
Das Laden eines Akkupacks
kann länger dauern, wenn:
! das Akkupack tiefentladen ist und zunächst mit einer
! die Umgebungs-Temperatur nahe bei oder über 40 °C
Das Laden wird aus Sicherheitsgründen abgebrochen und
die rote LED 쐃 blinkt, wenn:
! zu heiße Akkus nicht abkühlen können,
! ein Akkupack z. B. aufgrund überalterter Zellen inner-
쐃
des entsprechen-
Restaurationsladung regeneriert werden muss,
liegt, da der Ladevorgang zum Schutz des Akkupacks
solange unterbrochen wird, bis die Akku-Temperatur
auf einen zulässigen Wert gesunken ist.
halb von 6 Stunden nicht vollständig geladen werden
kann.
쐋
쐅
. Die
쐅
쐃
쐋
11
왘
Nachdem das Akkupack komplett aufgeladen wurde,
leuchtet die grüne LED
Hinweis:
Akkupacks können zum Laden im Taschensender (SK)
oder Empfänger (EK) verbleiben. Stecken Sie wie nebenstehend abgebildet das
mobile Gerät 쐈 mit eingesetztem Akkupack in den Ladeschacht 쐏. Dabei wird der
EK/SK automatisch ausgeschaltet
IEM)
(Ausnahme: EK 300
.
쐇
.
쐈
쐏
쐇
12
Wenn Störungen auftreten
Falls eine rote LED blinkt, liegt beim zugehörigen Ladeschacht einer der folgenden Fehler vor:
! Kein Kontakt zum Akkupack (Kontakte sind verschmutzt
oder Akkupack ist nicht korrekt eingesteckt):
Reinigen Sie die Kontakte bzw. setzen Sie das Akkupack
korrekt ein.
! Fehlerhaftes Akkupack (überalterte oder defekte Akku-
zellen):
Tauschen Sie das Akkupack aus.
! Temperatur des Akkupacks zu gering oder zu hoch:
Laden Sie das Akkupack stets bei Raumtemperatur.
! Batterien (Primärzellen) oder Einzelakkus sind eingesetzt:
Laden sie auschließlich das Akkupack BA 2015!
Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Ladegerät im ausgeschalteten Zustand von
Zeit zu Zeit mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie
einen Pinsel o. Ä., um Staub aus den Ladeschächten zu entfernen. Verwenden Sie auf keinen Fall Löse- oder Reinigungsmittel.
13
Technische Daten
Eingangsspannung:10–20 V DC über Hohlklinkenbuchse
Hohlklinke:
Eingangsstrom:400–750 mA
Lade-Spannung:2 x 2,9 V
Lade-Strom:2 x 700 mA
Lade-Prinzip:−∆U-Verfahren
Ladezeit-Begrenzung (max. 6 h)
Akkutyp BA 2015:2 x 1,2 V 1500 mAh, NiMH
Ladezeit:ca. 2,5 h bei vollständig entladenem
Akkupack und bei Raumtemperatur,
automatische Sicherheits-
Abschaltung nach spätestens 6 h
Betriebstemperatur:0–40 °C
Abmessungen:ca. 145 x 80 x 110 mm
Gewicht:ca. 310 g
14
Zubehör
BA 2015Akkupack für die Geräte der Sennheiser
ew G2-Serie und des Systems 2015
NT 1Netzteil für ein Ladegerät L 2015
NT 3Netzteil für bis zu drei verbundene
Ladegeräte L 2015
15
DEUTSCH
Wir übernehmen für das von Ihnen gekaufte Produkt eine Garantie von 24
Monaten. Ausgenommen hiervon sind dem Produkt beigefügte
Zubehörartikel, Akkus und Batterien; denn diese Produkte haben wegen ihrer
Beschaffenheit eine kürzere Lebensdauer, die zudem im Einzelfall konkret
von Ihrer Nutzungsintensität abhängt.
Die Garantie-Zeit beginnt ab Kaufdatum. Zum Nachweis heben Sie bitte
unbedingt den Kaufbeleg auf. Ohne diese Nachweise, die der zuständige
Sennheiser-Service-Partner prüft, werden Reparaturen grundsätzlich
kostenpflichtig ausgeführt.
Die Garantieleistungen bestehen nach unserer Wahl in der unentgeltlichen
Beseitigung von Material- oder Herstellungsfehlern durch Reparatur, Tausch
von Teilen oder des kom-pletten Geräts. Von der Garantie ausgenommen sind
Mängel durch unsachgemäßen Gebrauch (z.B. Bedienungsfehler,
mechanische Beschädigungen, falsche Betriebsspannung), Verschleiß,
aufgrund höherer Gewalt und solche Mängel, die Ihnen beim Kauf bereits
bekannt sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen in das Produkt
durch nicht autorisierte Personen oder Werkstätten.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät inklusive Zubehör und Kaufbeleg an den
für Sie zuständigen Service-Partner. Zur Vermeidung von Transportschäden
sollte möglichst die Original-Verpackung verwendet werden.
Ihre gesetzlichen Mängelansprüche aus dem Kaufvertrag gegen den
Verkäufer werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantie
kann, außer in den USA, weltweit in allen Ländern in Anspruch genommen
werden, in denen das jeweils nationale Recht unseren
Garantiebestimmungen nicht entgegensteht.
16
Konformitätserklärung
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses
Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.
Approval
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device
is in compliance with the applicable CE standards and regulations.
Certification
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet
appareil est en conformité avec les normes CE.
Certificazione
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che questo
apparecchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE
applicabili.
Autorizacion
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables.
Vergunning
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
95
Instructions for use
L 2015
17
Safety instructions
Only use the L 2015 charger for charging the
BA 2015 accupack! Never try to charge other
rechargeable batteries or non-rechargeable
batteries!
Keep liquids and small parts away from the unit!
Never use the unit in humid environments!
Keep the accupack contacts and the contacts of
the charger clean! For cleaning, disconnect the
unit from the mains! Use a brush or a slightly
damp cloth for cleaning the unit. Do not use any
solvents or cleansing agents!
Do not set up the unit near any heat sources and
never expose it to direct sunlight! Make sure
that the air vents of the unit are not covered or
blocked!
Dispose of exhausted rechargeable batteries
which cannot be recharged as special waste or
return them to your specialist dealer.
18
The L 2015 quick charger
The L 2015 quick charger must only be used for automatically charging BA 2015 accupacks – individual rechargeable
battery cells or primary cells cannot be charged! The
BA 2015 accupack is suitable for units of the Sennheiser
ew G2 series and the System 2015.
The bodypack receivers (EK) and transmitters (SK) of the
Sennheiser ew 300 G2 and ew 500 G2 series and the
System 2015 have special charging contacts, i.e. these units
can be charged with the accupack inserted. When placed
into the charger, the SK and EK automatically switch off
(exception: the EK 300 IEM must be switched off manually).
Features of the charger:
! Quick charge in approx. 2½ hours (with completely
discharged accupacks and room temperature).
! Automatic detection of full charge and subsequent swit-
ching to trickle charge so the accupacks can remain in the
charger even when they have been fully charged.
! Highest possible operational reliability, since correct inser-
tion, temperature and voltage of the accupacks are monitored during charging.
! Long accupack service life because of overcharge protec-
tion and recovery of deep-discharged accupacks.
! Up to two accupacks can be charged in any possible com-
bination – i.e. accupacks can be charged in an EK or SK or
separatly.
19
! Up to three chargers can be cascaded together to form a
larger charging station which can be powered by a common mains unit.
Delivery includes
! L 2015 quick charger
! Instructions for use
Suitable mains units are available as accessories (see
”Accessories“ on page 29).
20
Operating controls
Red LED CHARGE/ERROR (2 x)
Green LED READY (2 x)
Charging compartment for BA 2015 accupack (2 x)
Charging compartment for SK/EK of the ew 300 G2 or
ew 500 G2 series and the System 2015 (2 x)
Air vents
DC socket for connection of mains unit
Guiding slot with internal rail (2 x)
21
LED indications
Each charging compartment has two LEDs which indicate
the following operating states:
No LED lit:The charging compartment is ready
for operation (provided that the
charger is connected to the mains),
no accupack is identified.
All LEDs briefly light
up one after the
other:
Red LED lit:The accupack is being charged.
Red LED flashing: A problem has occured (see ”If pro-
Green LED lit:The accupack is fully charged and
The charger has been connected to
the mains and is carrying out a self
test.
blems occur...“ on page 27).
the charger has switched to trickle
charging.
22
Cascading several chargers
왘
Make sure that the charger is
disconnected from the
mains.
왘
Unscrew the two screws
at the right bottom side of
the charger.
왘
Slide the two rails out of
the guiding slots and screw
them tight using the two
screws
왘
Unscrew the two screws
at the left bottom side of the
second charger.
왘
Slide the second charger
onto the rails of the first
charger and screw the rails
tight using the two
screws
Up to three chargers can be
cascaded together with the
rails and can by powered by a common mains unit.
Numbers of chargersMains unit required
1NT 1
up to 3NT 3
.
.
23
Setting up the charger
The charger has four plastic feet to ensure that it cannot slip
on the surface on which it is placed.
Attention!
Some furniture surfaces have been treated with varnish,
polish or synthetics which might cause stains when they
come into contact with other synthetics. Despite a thorough testing of the synthetics used by us, we cannot rule
out the possibility of staining.
Switching the charger on or off
왘
To switch the charger on, insert the hollow jack plug on
the cable of the mains unit
(mains unit must be ordered
separately) into socket
왘
Connect the mains unit to the
mains.
All LEDs briefly light up one
after the other.
.
24
Charging the BA 2015 accupack
왘 Insert the accupack into
one of the two charging
compartments as shown.
The red LED at the occupied charging compartment
lights up.
Charging a completely
discharged accupack takes
approx. 2½ hours at room
temperature. It is normal for
the accupacks to get warm
during charging.
However, the charging process may take longer if:
! the accupack is deep-discharged and first has to be re-
conditioned by a deep discharge recovery charge,
! the ambient temperature is close to or over 40 °C, since,
in order to protect the accupack, the charging process
will be interrupted until the accupack temperature has
fallen to an admissible value.
For safety reasons, the charging process will be interrupted and the red LED will start flashing if:
! excessively hot accupacks cannot cool down,
! an accupack cannot be fully charged within the max.
charging time of 6 hours, e.g. due to overaged cells.
25
왘
After the accupack has been fully charged, the green
LED
lights up.
Note:
For charging, the accupacks
can remain in the bodyback
transmitter (SK) or receiver
(EK). Place the unit with
the accupack inserted into
the charging compartment
as shown. When placed
into the charger, the EK/SK
automatically switches off
(except for EK 300 IEM)
.
26
If problems occur...
If a red LED starts flashing, one of the following errors has
occurred at the corresponding charging compartment:
! No contact with the accupack (contacts are dirty or
accupack is not inserted correctly):
Clean the contacts or insert the accupack correctly.
! Accupack is defective (overaged or defective rechargeable
battery cells):
Replace the accupack.
! Accupack temperature is too low or too high:
Always charge the accupack at room temperature.
! Batteries (primary cells) or individual rechargeable batte-
ries have been inserted:
Only charge the BA 2015 accupack!
Care and maintenance
Use a slightly damp cloth to clean the switched-off charger
from time to time. Use a brush or similar to remove dust
from the charging compartments. Do not use any cleansing
agents or solvents.
27
Specifications
Input voltage:12 V DC via hollow jack socket
Hollow jack:
Input current:max. 750 mA
Charging voltage:2 x 2.9 V
Charging current:2 x 700 mA
Charging principle:–∆U method
Deep discharge recovery charge
Trickle charge
Accupack temperature monitoring
Over/undercharge detection
Charging time limit (max. 6 h)
BA 2015 battery type: 2 x 1.2 V 1500 mAh, NiMH
Charging time:approx. 2.5 h with a totally
discharged accupack and at room
temperature,
automatic security switch-off after
6 h at the latest
Operating temperature:0–40 °C
Dimensions:approx. 145 x 80 x 110 mm
Weight:approx. 310 g
28
Accessories
BA 2015Accupack for powering units of the Sennheiser
ew G2 series and the System 2015
NT 1
NT 3Mains unit for powering up to three cascaded
Mains unit for powering a single L 2015 charger
L 2015 chargers
29
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.