Sennheiser HDE 2020-D-II User Manual [ru]

Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 1 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Tourguide
System 2020
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 2 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 1 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Deutsch
English
Italiano
Español
Nederlands
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 2 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 1 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Inhalt
Inhalt
Wichtige Sicherheitsanweisungen .................................................................................... 2
Systemumfang ..................................................................................................................... 7
Übersicht über das System ................................................................................................ 8
Bedienelemente ................................................................................................................. 10
Anzeigen am Taschensender ...................................................................................... 15
Anzeigen am Funkmikrofon ........................................................................................ 16
Anzeigen am Empfänger .............................................................................................. 19
Anzeigen am Ladekoffer .............................................................................................. 21
Die Funktionen der Bedienelemente des Taschensenders/Funkmikrofons ....... 23
Die Funktionen der Bedienelemente der Empfänger ............................................. 24
Die Funktionen der Bedienelemente des Ladekoffers ............................................ 24
Inbetriebnahme ................................................................................................................. 25
Der tägliche Gebrauch ...................................................................................................... 29
Geräte ein-/ausschalten ............................................................................................... 29
Lautstärke einstellen .................................................................................................... 31
Akkus laden .................................................................................................................... 33
Kanal einstellen .............................................................................................................. 36
Geräte stummschalten ................................................................................................. 40
Spezielle Einstellungen des Taschensenders/Funkmikrofons .............................. 41
Das Bedienmenü des Taschensenders/Funkmikrofons ......................................... 49
Übersicht über das Bedienmenü des Taschensenders ........................................... 50
Übersicht über das Bedienmenü des Funkmikrofons ............................................. 52
Pflege und Wartung ......................................................................................................... 54
Wenn Störungen auftreten ............................................................................................. 55
Technische Daten .............................................................................................................. 56
Zubehör ............................................................................................................................... 59
Herstellererklärung ........................................................................................................... 60
Stichwortverzeichnis ........................................................................................................ 62
Sie haben die richtige Wahl getroffen! Diese Sennheiser-Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und
einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 60 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte.
Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, um diese Bedienungsanleitung zu lesen. Wir möchten, dass Sie einfach und schnell in den Genuss dieser Technik kommen.
1
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 2 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Geben Sie diese Geräte an andere Nutzer stets zusammen mit dieser Bedienungsanleitung weiter.
• Beachten Sie alle Warnhinweise.
• Befolgen Sie alle Anweisungen.
• Reinigen Sie die Geräte nur mit einem trockenen Tuch.
• Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Stellen Sie die Geräte nach den Anwei­sungen in dieser Bedienungsanleitung auf.
• Stellen Sie die Geräte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Wärmeregistern, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen.
• Betreiben Sie diese Geräte ausschließlich an dem Stromquellentyp, der am Netz­stecker angegeben ist. Schließen Sie die Geräte stets an eine Steckdose mit Schutzleiter an.
• Achten Sie darauf, dass niemand auf das Netzkabel treten kann und dass es nicht gequetscht wird, insbesondere nicht am Netzstecker, an der Steckdose und an dem Punkt, an dem es aus dem Gerät tritt.
• Verwenden Sie nur die Zusatzgeräte/Zubehörteile, die Sennheiser empfiehlt.
• Verwenden Sie die Geräte nur zusammen mit Wagen, Regalen, Stativen, Halterungen oder Tischen, die der Hersteller angibt oder die zusammen mit den Geräten verkauft werden. Wenn Sie einen Wagen verwenden, schieben Sie ihn zusammen mit den Geräten äußerst vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden und zu verhindern, dass der Wagen umkippt.
• Trennen Sie die Geräte vom Netz, wenn Gewitter auftreten oder die Geräte über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden.
• Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualifiziertem Wartungspersonal durch­führen. Wartungsarbeiten müssen durchgeführt werden, wenn die Geräte auf irgendeine Weise beschädigt wurden, wenn beispielsweise das Netzkabel beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte in die Geräte gelangt sind, die Geräte Regen ausgesetzt waren, sie nicht fehlerfrei funktionierten oder fallen gelassen wurden.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um die Geräte vom Netz zu trennen.
• WARNUNG: Setzen Sie die Geräte weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Andern­falls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages.
• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker des Netzkabels immer in ordnungs­gemäßem Zustand und leicht zugänglich ist.
2
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 3 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Der Gefahrenhinweis am Ladekoffer EZL 2020-20 L
Der nebenstehende Aufkleber ist auf der Geräte­rückseite angebracht. Die Symbole haben folgende Bedeutung:
Dieses Symbol zeigt an, dass gefährliche Spannungs­werte, die ein Stromschlagsrisiko darstellen, innerhalb des Geräts auftreten.
Dieses Symbol zeigt an, dass das Gerät nicht geöffnet werden darf, da die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts befinden sich keine Komponenten, die vom Benutzer repariert werden können. Überlassen Sie Reparaturen dem qualifi­zierten Kundendienst.
Dieses Symbol zeigt an, dass das diesem Gerät bei­liegende Handbuch wichtige Betriebs- und Wartungs­anweisungen enthält.
Wichtige Sicherheitshinweise
Überlast
Überlasten Sie weder Steckdosen noch Verlänge­rungskabel. Andernfalls besteht das Risiko eines Brandes oder elektrischen Schlages.
Ersatzteile
Wenn Ersatzteile eingebaut werden müssen, dann stellen Sie sicher, dass der Wartungstechniker Ersatz­teile verwendet, die Sennheiser empfiehlt, oder solche Ersatzteile, die dieselben Eigenschaften wie die Origi­nalteile aufweisen. Unzulässige Ersatzteile können zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen oder andere Risiken bergen.
Sicherheitsprüfung
Veranlassen Sie, dass der Wartungstechniker nach Abschluss der Wartungs- oder Reparaturarbeiten Sicherheitsprüfungen durchführt, um sicherzustellen, dass sich die Geräte in sicherem Betriebszustand befinden.
3
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 4 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Wichtige Sicherheitshinweise
Gefahr durch hohe Lautstärke
Die Geräte werden von Ihnen gewerblich eingesetzt. Daher unterliegt der Gebrauch den Regeln und Vorschriften der zuständigen Berufsgenossenschaft. Sennheiser als Hersteller ist verpflichtet, Sie auf möglicherweise bestehende gesundheitliche Risiken ausdrücklich hinzuweisen. Mit den Empfängern HDE 2020 D und EK 2020 D können Schalldrücke über 85 dB (A) erzeugt werden. 85 dB (A) ist der Schalldruck, der laut Gesetz als maximal zulässiger Wert über die Dauer eines Arbeits­tages auf Ihr Gehör einwirken darf. Er wird nach den Erkenntnissen der Arbeitsmedizin als Beurteilungs­pegel zugrunde gelegt. Eine höhere Lautstärke oder längere Einwirkzeit können Ihr Gehör schädigen. Bei höheren Lautstärken muss die Hörzeit verkürzt werden, um eine Schädigung auszuschließen. Sichere Warnsignale dafür, dass Sie sich zu lange zu lautem Geräusch ausgesetzt haben, sind:
• Sie hören Klingel- oder Pfeifgeräusche in den Ohren.
• Sie haben den Eindruck (auch kurzzeitig), hohe Töne nicht mehr wahrzunehmen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch der Geräte
Der bestimmungsgemäße Gebrauch der Geräte schließt ein, dass Sie:
• die Geräte gewerblich einsetzen,
• diese Bedienungsanleitung und insbesondere das Kapitel „Wichtige Sicherheitshinweise“ auf Seite 2 gelesen haben,
• die Geräte innerhalb der Betriebsbedingungen nur so einsetzen, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie die Geräte anders als in dieser Bedienungsanlei­tung beschrieben einsetzen oder die Betriebsbedin­gungen nicht einhalten.
4
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 5 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Wichtige Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkus, Ni-MH-Akkus und Batterien
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch können die Akkus auslaufen. In extremen Fällen besteht die Gefahr von:
ACHTUNG!
• Hitzeentwicklung
• Feuerentwicklung
•Explosion
• Rauch- oder Gasentwicklung
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch übernimmt Sennheiser keine Haftung.
Nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren.
Nicht über 70 °C/158 °F erhitzen, z. B. durch Sonnen­einstrahlung oder ins Feuer werfen.
Keiner Nässe aussetzen.
Nicht kurzschließen.
Nicht demontieren oder verformen.
Geladene Akkus nicht unverpackt vermischen.
Keine defekten Akkus weiterverwenden.
Nur Original-Sennheiser­Akku verwenden
Polarität beachten.
Akku-gespeiste Geräte nach dem Gebrauch ausschalten.
Für Akkus ausschließlich vor­geschriebene Sennheiser­Ladegeräte verwenden. Bei längerem Nichtgebrauch Akkus regelmäßig nachladen (ca. alle 3 Monate). Akkus nur bei einer Umgebungstemperatur von 10 °C/ 50 °F bis 40 °C/104 °F laden.
Bei offensichtlich defekten Geräten den Ladevorgang sofort abbrechen.
Geräte mit verbrauchten Akkus nur an Sammelstellen oder an einen Fachhändler zurückgeben.
5
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 6 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Wichtige Sicherheitshinweise
Zusätzliche Sicherheitshinweise für das Akkupack BA 2015 und für Batterien
Nicht löten.
Verbrauchte Akkus oder Batterien sofort aus dem Gerät nehmen.
Akkus sind ausschließlich von autorisierten Sennheiser-Service Partnern auszu­wechseln. Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßen Gebrauch können diese Akkus beschädigt werden!
6
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 7 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Systemumfang
Das Tourguide System 2020 D besteht aus verschie­denen Einzelkomponenten, die Sie jeweils bei Ihrem Sennheiser-Partner erwerben können:
• Ladekoffer EZL 2020-20 L mit Bedienungs­anleitung des Gesamtsystems
• Taschensender SK 2020 D
• Funkmikrofon SKM 2020 D
• Kinnbügel-Empfänger HDE 2020 D
• Empfänger EK 2020 D
• Akkupack BA 2015
• Netzkabel
• Mikrofon (siehe nächster Abschnitt)
Systemumfang
7
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 8 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Übersicht über das System
Übersicht über das System
Das Tourguide System 2020 D bietet eine optimale, digitale Tonübertragung bei Konferenzen und Grup­penführungen, z. B. in Betrieben oder Museen. Die Übertragung per Funksignal erlaubt die freie Bewe­gung aller Mitglieder der Gruppe. Sechs feste Über­tragungsfrequenzen bieten hohe Flexibilität und Anpassungsfähigkeit.
Das Tourguide System 2020 D ist in Europa im Frequenzbereich 863–865 zulassungsfrei. Eine Über­sicht dazu finden Sie auf Seite 57.
Der Taschensender SK 2020 D
An den Taschensender können Sie eines der folgenden Sennheiser Mikrofone anschließen (Mikrofon nicht im Lieferumfang enthalten):
•Ansteckmikrofone ME 2-N, ME 4-N, MKE 2-EW GOLD
• Headsetmikrofone ME 3-N, HSP 2-EW, HSP 4-EW, HS 2-EW
• Handmikrofone mit Anschlusskabel e 815, e 825 S, e 835, e 840, e 845
Außerdem können Sie eine beliebige Tonquelle an den Taschensender anschließen, um z. B. Musik einzu­spielen.
Das Funkmikrofon SKM 2020 D
Dieses äußerst robuste Funkmikrofon ist in vielfälti­gen Führungssituationen anwendbar. Das Funkmikro­fon ist einfach zu konfigurieren und zu handhaben.
Zur Aufbewahrung und zum sicheren Transport kann das Funkmikrofon in der Ablage des Ladekoffers verstaut und mit einem Klettband befestigt werden.
8
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 9 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Die Empfänger HDE 2020 D und EK 2020 D
Die Empfänger zeichnen sich durch eine einfache und komfortable Bedienung aus. Die eingebaute Anzeige zeigt alle wichtigen Informationen (Empfangskanal, Empfangsqualität, Ladezustand des eingebauten Lithium-Polymer-Akkus sowie die aktuelle Laut­stärke) an. Mit der Wipptaste stellt man schnell und einfach den gewünschten Kanal ein.
Mit dem Empfänger EK 2020 D können Sie einen beliebigen Kopfhörer oder eine Induktionsschlinge für Hörgeräte-Träger anschließen.
Sie können das System jederzeit mit zusätzlichen Empfängern erweitern.
Der Ladekoffer EZL 2020-20 L
Der Ladekoffer dient zum gleichzeitigen Aufladen der Akkus von 20 Empfängern und des Akkupacks des Taschensenders/Funkmikrofons. Sie müssen das Akku­pack nicht aus dem Taschensender herausnehmen, um es aufzuladen. Zusätzlich zum Taschensender können Sie ein weiteres Akkupack laden. Mit der Kanal-Kopierfunktion können Sie alle Empfänger auf Knopfdruck auf denselben Kanal einstellen.
Übersicht über das System
Weitere Merkmale des Ladekoffers:
• Besonderer Ladekomfort durch Schnell-Ladung der Akkus von Sendern und Empfängern.
• Automatisches Erkennen der vollständigen Ladung und anschließendes Umschalten auf Erhaltungs­ladung, so dass die Akkus auch über längere Zeit im Ladegerät verbleiben können.
• Größtmögliche Betriebssicherheit, da beim Laden die Temperatur und die Spannung der Akku-Zellen überwacht werden.
• Lange Lebensdauer der Akkus durch Überladungs­Schutz und Regenerierung tiefentladener Akkus.
• Sicherer Transport und Aufbewahrung der System­komponenten.
9
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 10 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Bedienelemente
Bedienelemente
Der Taschensender SK 2020 D
Line-EingangSchalter MUTEMikrofon-EingangAbdeckung des BatteriefachsAkkupack BA 2015Taste ON/OFFrote LED LOW BATT/MUTEgelbe LED PEAKWipptaste /
Taste SET
(unter der Abdeckung des Batteriefachs)
BatteriefachSendeantenneLadekontakte
Entriegelungstasten des Batteriefachs
Anzeige
Gürtelclip
(an der Rückseite des Taschensenders)
10
LINE
MIC
CH 03
KanalanzeigeSymbol für eingeschaltete
Tastensperre
vierstufige LadezustandsanzeigeMIC-Pegelanzeige
LINE-Pegelanzeige
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 11 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Das Funkmikrofon SKM 2020 D
  

Bedienelemente
EinsprachekorbGriff des FunkmikrofonsBatteriefach
(von außen nicht sichtbar)
AnzeigeeinheitAnzeige
CH 03
Dreh- und abnehmbare Kappe zum
Schutz der Bedienelemente; durch Drehen der Kappe erreichbare Tasten, Schalter und Anzeigen:
Taste SETTaste Taste Betriebs- und Batterieanzeige, rote LED
(ON/LOW BATT)
Taste ON/OFF
mit ESC-Funktion (Abbrechen) im Bedienmenü
Stummschalter MUTE
KanalanzeigeSymbol für eingeschaltete Tastensperrevierstufige Ladezustandsanzeigesiebenstufige Anzeige des Audio-Pegels „AF“
11
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 12 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Bedienelemente
Die Kinnbügel-Empfänger HDE 2020 D
KinnbügelLadezustand, rote/grüne LEDAnzeigeLautstärkereglerKanalwahltaste /Ladekontakte
12
6
Kanalanzeigevierstufige Ladezustands-
anzeige
LautstärkeanzeigeFunksignalanzeige
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 13 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Der Empfänger EK 2020 D
Bedienelemente
LautstärkereglerKanalwahltaste /LCD-AnzeigeLED LadezustandTaste zum Ein-/Ausschalten Anschluss für Kopfhörer
6
KanalanzeigeLadezustandsanzeigeLautstärkeanzeigeFunksignalanzeige
13
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 14 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Bedienelemente
Der Ladekoffer EZL 2020-20 L
Ladeschacht für
Akkupack/Taschensender
rote LED CHARGE/ERRORgrüne LED READYAblage für Funkmikrofon19 Ladeschächte für Empfänger
(Slave, hellblau hinterlegt)
LED POWERLED TEMP ERROR
14
LED COPY AVAILABLETaste COPYLadeschacht mit Kanal-Kopier-
funktion (Master)
LüftungsöffnungenNetzanschlussNetzschalter
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 15 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Anzeigen am Taschensender
Betriebs- und Batterieanzeigen
Die rote LED LOW BATT/MUTE informiert Sie über den Betriebszustand des Taschensenders:
Rote LED leuchtet nicht:
Der Taschensender ist eingeschaltet und der Lade­zustand der Batterien bzw. des Akkupacks ist ausreichend.
Rote LED blinkt:
Der Ladezustand der Batterien bzw. des Akkupacks BA 2015 reicht nur noch für kurze Zeit (LOW BATT).
Zusätzlich informiert die vierstufige
LINE
MIC
CH 03
anzeige Batterien bzw. des Akkupacks BA 2015:
3 Segmente Ladezustand ca. 100 % 2 Segmente Ladezustand ca. 70 % 1 Segment Ladezustand ca. 30 % Batteriesymbol blinkt LOW BATT
im Display über den Ladezustand der
Bedienelemente
Ladezustands-
Peak-Anzeige
Die gelbe LED PEAK leuchtet dauerhaft, wenn der NF-Eingang des Taschensenders übersteuert wird.
Dadurch wird die Wiedergabe in den Empfängern verzerrt. Um eine unverzerrte Wiedergabe sicher-
zustellen, vermindern Sie die Eingangsempfindlichkeit eines oder beider Eingänge (siehe „Eingangsempfind­lichkeit des Line-Eingangs am Taschensender ändern“ auf Seite 42 und „Eingangsempfindlichkeit des Mikrofon-Eingangs am Taschensender ändern“ auf Seite 43).
15
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 16 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Bedienelemente
MUTE-Anzeige
LINE
MIC
CH 03
Die rote LED LOW BATT/MUTE leuchtet permanent, solange Sie den Taschensender stummgeschaltet haben (siehe „Geräte stummschalten“ auf Seite 40).
Hinweis:
Bei aktivierter Stummschaltun4g (MUTE) ist der
Mikrofon-Eingang der Line-Eingang
stummgeschaltet, jedoch nicht
.
Anzeige der Tastensperre
Das Symbol für eingeschaltete Tastensperre
erscheint, wenn Sie die Tastensperre eingeschaltet haben (siehe „Tastensperre ein-/ausschalten“ auf Seite 46).
Hinterleuchtung der Anzeige
Die Anzeige bleibt nach einem Tastendruck ca. 30 Sekunden hinterleuchtet.
Anzeige des Stromspar-Modus
Wenn der Taschensender innerhalb von 5 Minuten kein Audiosignal detektiert oder stummgeschaltet ist, schaltet er in den Stromspar-Modus. Im Display erscheint „CH OFF“ und das Sendesignal wird abge­schaltet.
Sobald der Taschensender ein Audiosignal detektiert, schaltet er automatisch auf Sendebetrieb und die Anzeige wechselt wieder auf den eingestellten Kanal.
16
Anzeigen am Funkmikrofon
Betriebs- und Batterieanzeigen
Die rote LED (LOW BATT/ON) informiert Sie über den Betriebszustand des Funkmikrofons:
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 17 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Rote LED leuchtet:
Das Funkmikrofon ist eingeschaltet und der Ladezu­stand der Batterien bzw. des Akkupacks BA 2015 ist
ausreichend.
Rote LED blinkt:
Der Ladezustand der Batterien bzw. des Akkupacks BA 2015 reicht nur noch für kurze Betriebszeit (LOW BATT)!
Bedienelemente
CH 03
CH 03
CH 03
Zusätzlich informiert die vierstufige Anzeige im Display über den Ladezustand der Batterien bzw. des Akkupacks BA 2015:
3 Segmente Ladezustand ca. 100 % 2 Segmente Ladezustand ca. 70 % 1 Segment Ladezustand ca. 30 % Batteriesymbol blinkt LOW BATT
Anzeige der Tastensperre
Das Symbol für eingeschaltete Tastensperre erscheint, wenn Sie die Tastensperre eingeschaltet haben (siehe „Tastensperre ein-/ausschalten“ auf Seite 46).
Aussteuerungsanzeige
Die Anzeige des Audio-Pegels (AF) zeigt die Aussteuerung des Funkmikrofons an.
Ist der Audio-Eingangspegel zu hoch, schlägt die Anzeige des Audio-Pegels (AF) für die Dauer der Übersteuerung voll aus. Sie können die Aussteuerung ändern, indem Sie die Eingangsempfindlichkeit des Funkmikrofons ändern, wie auf Seite 44 beschrieben.
17
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 18 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Bedienelemente
MUTE-Anzeige
Wurde das Funkmikrofon stummgeschaltet, leuchtet
CH 03
im Display die Anzeige „MUTE“ (siehe „Funkmikro­fon stummschalten“ auf Seite 40).
Hinterleuchtung der Anzeige
Die Anzeige bleibt nach einem Tastendruck ca. 15 Sekunden hinterleuchtet.
Anzeige des Stromspar-Modus
Wenn das Funkmikrofon innerhalb von 5 Minuten kein Audiosignal detektiert oder stummgeschaltet ist, schaltet es in den Stromspar-Modus. Im Display erscheint „CH OFF“ und das Sendesignal wird abge­schaltet.
Sobald das Funkmikrofon ein Audiosignal detektiert, schaltet es automatisch auf Sendebetrieb und die Anzeige wechselt wieder auf den eingestellten Kanal.
18
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 19 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Anzeigen am Empfänger
Funksignalanzeige
Die Funksignalanzeige (Mast mit Funkwellen) in der Anzeige informiert über den Funksignal-Empfang:
Mast mit Funkwellen:
Ein ausreichend starkes Funksignal wird empfangen.
6
Mast ohne Funkwellen:
Auf dem eingestellten Kanal wird kein Funksignal empfangen oder das Funksignal ist zu schwach.
Kein Mast, keine Funkwellen
Nur für den HDE 2020 D zutreffend: Der Empfänger ist im Stand-by-Betrieb. Sie können dennoch Einstel­lungen am Empfänger ändern.
Empfangsleistung
Die Empfangsleistung kann durch Körperdämpfungs­Effekte eingeschränkt werden.
Bedienelemente
Ladekontrollanzeige
Während des Ladevorgangs informiert
•die LED des EK 2020 D bzw.
•die LED des HDE 2020 D
über den Ladezustand des eingebauten Akkus.
19
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 20 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Bedienelemente
LED leuchtet rot:
Der eingebaute Akku des Empfängers wird geladen.
LED leuchtet grün:
Der eingebaute Akku des Empfängers ist vollständig geladen. Der Empfänger kann nun verwendet werden.
LED blinkt langsam rot:
Die Temperatur des eingebauten Akkus ist außerhalb des zulässigen Bereichs (3 °C bis 40 °C). Der Ladevor­gang wird unterbrochen, bis sich die Akku-Tempe­ratur wieder im zulässigen Bereich befindet.
LED leuchtet gelb/orange:
Der eingebaute Akku des Empfängers ist defekt. Bitte wenden Sie sich an Ihren Sennheiser-Partner.
Lautstärkeanzeige
Die Lautstärkeanzeige informiert über die Laut­stärke des Empfängers.
6
Kanalanzeige
Die Kanalanzeige informiert über den eingestellten Kanal.
6
20
6
Ladezustandsanzeige
Die vierstufige Ladezustandsanzeige informiert über den Ladezustand des eingebauten Akkus des Empfängers.
Kurz vor Ende der Akkulaufzeit blitzt die Display­beleuchtung auf. Dies zeigt die nahende automatische Abschaltung des Geräts an.
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 21 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Anzeigen am Ladekoffer
Betriebsanzeige
Bedienelemente
Die LED
POWER
leuchtet, solange die Spannungs-
versorgung eingeschaltet ist.
Temperaturanzeig e
Die LED TEMP ERROR leuchtet, wenn die Tempe­ratur im Ladekoffer zu hoch ist (über 40 °C). Sämt-
liche Ladevorgänge werden unterbrochen, bis die Temperatur abgesunken ist.
Anzeige für die Funktion „automatisches Kopieren“
Die LED COPY AVAILABLE leuchtet grün, wenn die Funktion „automatisches Kopieren“ zur Verfügung steht. Dies ist der Fall, wenn
• sich ein eingeschalteter Empfänger im Lade-
schacht mit Kanal-Kopierfunktion (Master) befindet,
• und sich mindestens ein Empfänger in einem der
Ladeschächte für Empfänger (Slave, in der Abbil­dung hellblau hinterlegt) befindet.
Die LED COPY AVAILABLE erlischt, wenn die Funktion „automatisches Kopieren“ nicht zur Verfügung steht. Dies ist der Fall, wenn
• der Empfänger im Ladeschacht mit Kanal-Kopier-
funktion (Master) ausgeschaltet ist,
• oder der Empfänger aus dem Ladeschacht mit
Kanal-Kopierfunktion (Master) entnommen wird
• oder alle 19 Ladeschächte (Slave) leer sind.
21
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 22 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Bedienelemente
Akkuanzeigen für Akkupack/Taschensender
Zu jedem Ladeschacht für Akkupack/Taschen­sender gehören die LEDs CHARGE/ERROR und
READY , die folgende Betriebszustände anzeigen:
Keine LED leuchtet:
• Der Ladeschacht für Akkupack/Taschensender ist betriebsbereit, aber leer.
• Oder es befindet sich ein Taschensender ohne Akkupack im Ladeschacht.
Rote LED CHARGE/ERROR leuchtet:
Das Akkupack wird geladen. Eine wie im Ladegerät L 2015 vorhandene Anzeige „rote LED blinkt“ (Störungsanzeige) gibt es im Ladekoffer EZL 2020­20 L nicht.
Grüne LED READY leuchtet:
Das Akkupack ist geladen, die Erhaltungsladung läuft.
Grüne LED READY leuchtet kurz auf und erlischt:
Der Taschensender ist mit Batterien bestückt und kann daher nicht geladen werden.
22
ON/OFF
SET
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 23 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Die Funktionen der Bedienelemente des Taschensenders/Funkmikrofons
LOW BATT
MUTE
PEAK
Bedienelemente
ON/OFF
SET
Taschensender
Bedienelement Modus* Funktion
Ausgeschaltet Taste drücken:
Taschensender/Funkmikrofon einschalten
Eingeschaltet Taste ca. 3 Sekunden drücken:
Taschensender/Funkmikrofon ausschalten
Tas te ON/OFF
Tas te SET
Tas ten /
Auswahlbereich Auswahl abbrechen und zur Standardanzeige
zurückkehren (Esc-Funktion)
Eingabebereich Eingabe abbrechen und zum Auswahlbereich
zurückkehren, ohne die letzten Eingaben zu übernehmen (Esc-Funktion)
Standardanzeige in den Auswahlbereich wechseln Auswahlbereich in den Eingabebereich des angezeigten Menü-
punkts wechseln
Eingabebereich Einstellungen speichern und zum Auswahlbereich
zurückkehren („STORED“ wird kurz angezeigt)
Tastensperre eingeschaltet
direkt ins Menü „LOCK“ wechseln, wo Sie die Tastensperre ausschalten können
Standardanzeige keine Funktion Auswahlbereich zum vorherigen Menüpunkt () oder nächsten
Menüpunkt () wechseln
Eingabebereich Werte für den angezeigten Menüpunkt erhöhen
() bzw. vermindern () oder Menüpunkt einschalten (ON) bzw. ausschalten (OFF)
Funkmikrofon
* Zu den Menübereichen „Standardanzeige“, „Auswahlbereich“ und „Eingabebereich“ siehe
„Übersicht über das Bedienmenü des Taschensenders“ auf Seite 50.
23
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 24 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Bedienelemente
Die Funktionen der Bedienelemente der Empfänger
HDE 2020 D Bedienelement Funktion
Lautstärkeregler Regler drehen:
Kanalwahltaste /Zum nächsten Kanal () bzw.
Kinnbügel Kinnbügel spreizen:
EK 2020 D Bedienelement Funktion
Lautstärkeregler Regler drehen:
Kanalwahltaste /Zum nächsten Kanal () bzw.
Taste zum Ein-/ Ausschalten
Lautstärke ändern
vorhergehenden Kanal () wechseln
Empfänger einschalten
Lautstärke ändern
vorhergehenden Kanal () wechseln
Empfänger ein- und ausschalten
Die Funktionen der Bedienelemente des Ladekoffers
Bedienelement Funktion
Tas te COPY Kanal-Kopierfunktion starten (siehe Seite 38) Netzschalter Ladekoffer ein-/ausschalten
24
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 25 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Inbetriebnahme
Ladekoffer aufstellen
Hinweis:
Der Ladekoffer sowie die Akkus der Sender und Empfänger können sich während des Aufladens erwärmen. Stellen Sie Folgendes sicher, damit diese Wärme entweichen kann:
• Die Luft muss frei durch die Lüftungsöffnungen zirkulieren können.
• Setzen Sie den Ladekoffer keinen Wärmequellen und keinem direkten Sonnenlicht aus.
• Setzen Sie während des Ladebetriebs nicht die
Kofferhaube auf den Ladekoffer.
Das Gerät verfügt über vier Gerätefüße aus Kunst­stoff, damit es rutschfest auf einer Unterlage steht.
Inbetriebnahme
VORSICHT!
Stellen Sie den Ladekoffer auf eine ebene Fläche.Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den
Netzanschluss an.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an eine
Steckdose an.
Hinweis:
Sie können die Kofferhaube als Untersatz für den Ladekoffer verwenden (siehe Abbildung).
Möbeloberflächen sind mit Lacken, Poli­turen oder Kunststoffen behandelt, die bei Kontakt mit anderen Kunststoffen Flecken hervorrufen können. Wir können daher trotz sorgfältiger Prüfung der von uns eingesetzten Kunststoffe Ver­färbungen nicht ausschließen.
25
Tourguide2020_516509_0909_Sp6.book Seite 26 Montag, 22. März 2010 1:12 13
Inbetriebnahme
Batterien oder Akkupack in das Funkmikrofon einsetzen/wechseln
Verwenden Sie für das Funkmikrofon ausschließlich das wiederaufladbare Akkupack BA 2015 oder zwei Batterien des Typs Mignon AA, 1,5 V.
Schrauben Sie die Anzeigeeinheit in Pfeilrich-
tung (gegen den Uhrzeigersinn) vom Griff des Funkmikrofons ab.
Ziehen Sie die Anzeigeeinheit bis zum Anschlag
heraus.
26
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
Legen Sie die Batterien oder das Akkupack BA 2015
wie auf dem Batteriefach abgebildet ein. Achten Sie beim Einsetzen auf die Polarität.
Schließen Sie die Abdeckung .Schieben Sie das Batteriefach in den Griff des
Funkmikrofons ein.
Schrauben Sie die Anzeigeeinheit wieder zu.
Hinweis:
Laden Sie das Akkupack stets im Ladeschacht des Ladekoffers (siehe „Akkupack BA 2015 auf­laden“ auf Seite 34).
Loading...
+ 166 hidden pages