Sennheiser HD 660S User Manual

HD 660 S
High-end headphones
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
JA
取扱説明書
FR
Notice d‘emploi
ES
Instrucciones de manejo
PT
Manual de instruções
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l‘uso
Betjeningsvejledning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
EL
Οδηγίες λειτουργίας
PL
Instrukcja obsługi
TR
Kullanma kılavuzu
RU
Инструкция по эксплуатации
ZH
使用说明
TW
使用說明書
KO
사용 안내서
ID
Buku Petunjuk
A
UNBALANCED
6.35 mm
4.4 mm BALANCED
3.5 mm
C
E
B
D
Pinbelegung / Pin assignment / ピン 割り当て / Brochage / Asignación de pines /
Esquema dos pinos / Pinbezetting / Piedinatura / Stikbenskonfiguration /
Kontaktschema / Nastajärjestys / Αντιστοίχιση ακροδεκτών / Układ pinów / Pin ataması /
Распайка выводов / 引脚分配 / 插腳分配 / 핀 할당 / Penetapan pin
4.4 mm BALANCED
6.35 mm UNBALANCED
L+ L– R+ R– GND
L R GND
HD 660 S | Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das
Produkt benutzen.
Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen Sicherheits-
hinweisen weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
Schützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke. Hören Sie mit Ihrem Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden. Sennheiser-Kopfhörer klingen auch bei niedriger und mittlerer Lautstärke sehr gut.
Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Hörer gehäuse
und Herzschrittmacher, implantiertem Defi brillator (ICDs) oder anderen Im­plantaten, da das Produkt permanente Magnetfelder erzeugt.
Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haus-
tieren fern, um Unfälle und Erstickungsgefahr zu vermeiden.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerksam-
keit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange Sonneneinstrah­lung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu vermeiden.
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser mitgelieferten oder empfoh-
lenen Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile.
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Dieser offene dynamische Kopfhörer wurde für den Heimgebrauch an hochwer­tigen Audio-Systemen entwickelt. Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Produkt anders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben. Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungs­gemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile.
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOID DE
1
Deutsch | HD 660 S
Lieferumfang
1 Offener dynamischer Kopfhörer HD 660 S 1 Anschlussleitung mit 6,35-mm-
Stereoklinkenstecker (bei Auslieferung angeschlossen), unsymmetrisch
1 Anschlussleitung mit 4,4-mm-Pentaconn-
Stereoklinkenstecker, symmetrisch
1 Stereoklinkenstecker-Adapter
6,35 mm auf 3,5 mm 1 Bedienungsanleitung 1 Aufbewahrungsbox
Ihr HD 660 S
A
Hörer anschließen*
Wählen Sie die passende Anschlussleitung für Ihre Audioquelle, an die Sie den Hörer anschließen möchten, und wechseln Sie die Anschlussleitung wie im Abschnitt C beschrieben:
• 6,35-mm-Stereoklinke, unsymmetrisch (auch anschließbar an eine 3,5-mm­Stereoklinkenbuchse über den mitgelieferten Adapter)
• 4,4-mm-Pentaconn-Stereoklinke, symmetrisch
Schließen Sie den Kopfhörer an Ihre Audioquelle an.
B
Hörer aufsetzen und verwenden*
Setzen Sie Ihren Hörer auf und ziehen Sie die Hörermuscheln so weit herunter, dass sie angenehm über den Ohren liegen. Beachten Sie die Markierungen „R“ rechts und „L“ links an den Hörermuschelbügeln für die korrekte Ausrichtung.
Für optimale Klangqualität dürfen die Kapseln nicht bedeckt sein.
C
Anschlussleitung wechseln*
Achten Sie auf die Zuordnung „R“ rechts und „L“ links der Anschluss stecker mit der jeweiligen Hörermuschel. Die Beschriftung der Stecker muss nach außen zeigen.
Stecken Sie den Stecker ein, bis er hörbar einrastet.
* Abbildungen fi nden Sie auf den Ausklappseiten.
2
HD 660 S | Deutsch
D
Ohrpolster austauschen*
Aus hygienischen Gründen sollten Sie die Ohrpolster von Zeit zu Zeit austau­schen. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Sennheiser Partner. Den Partner Ihres Landes fi nden Sie auf www.sennheiser.com.
Greifen Sie unter die Ohrpolster und ziehen Sie sie ab. Legen Sie die neuen Ohrpolster auf die Hörermuscheln und drücken Sie sie
rundherum fest an.
Das Kopfband-Polster können Sie über den Reparaturservice austauschen lassen. Wenden Sie sich dazu an Ihren Sennheiser Partner.
E
Hörer reinigen und aufbewahren*
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem trockenen und weichen Tuch.
Bewahren Sie das Produkt an einem sauberen, staubfreien Ort auf, z. B. in der
Aufbewahrungsbox.
Technische Daten
Wandlerprinzip dynamisch, offen Übertragungsbereich 10 bis 41.000 Hz Frequenzgang lautheitsdiffusfeldentzerrt Ankopplung an das Ohr ohrumschließend (circumaural) Andruckkraft ca. 2,5 N Nennimpedanz 150 Ω Schalldruckpegel bei 1 kHz 104 dB bei 1 Vrms Nenn-Dauereingangsleistung max. 500 mW nach EN 60-268-7 Klirrfaktor ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB) Kabel sauerstofffreie Kupferkabel (OFC), 3 m Anschlussstecker
(Pinbelegung siehe Umschlaginnenseite)
Gewicht ca. 260 g (ohne Kabel) Betriebstemperatur –10 °C bis +55 °C
Stereoklinkenstecker, vergoldet: 6,35 mm, unsymmetrisch, 3-polig 4,4 mm, symmetrisch, 5-polig
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOID DE
3
Deutsch | HD 660 S
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
EU-Konformitätserklärung
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der fol­genden Internetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/download.
Hinweise zur Entsorgung
• WEEE-Richtlinie (2012/19/EU) Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf Pro­dukt, Batterie/Akku und/oder Verpackung weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer separaten Entsorgung zuzu­führen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die gesetzlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land. Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer Ge­meindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder Rücknahmestellen oder bei Ihrem Sennheiser-Partner. Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien/Akkus und Verpackungen dient dazu, die Wiederverwendung und/oder Verwertung zu fördern und negative Effekte, beispielsweise durch potenziell enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt- und Gesundheitsschutz.
4
HD 660 S | English
Important safety instructions
Read this instruction manual carefully and completely before using the
product.
Always include these safety instructions when passing the product on to third
parties.
Do not use an obviously defective product.
Preventing damage to health and accidents
Protect your hearing from high volume levels. Permanent hearing damage may occur when headphones are used at high volume levels for long periods of time. Sennheiser headphones sound exceptionally good at low and medium volume levels.
Always maintain a distance of at least 10 cm/3.94" between the ear cups and
cardiac pacemakers, implanted defi brillators (ICDs) or other implants since the product generates permanent magnetic fi elds.
Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of children and
pets to prevent accidents and choking hazards.
Do not use the product in an environment that requires your special attention
(e.g. in traffi c).
Preventing damage to the product and malfunctions
Always keep the product dry and do not expose it to extreme temperatures (hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to avoid corrosion or deformation.
Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recommended by
Sennheiser.
Clean the product only with a soft, dry cloth.
Intended use/Liability
These open, dynamic headphones have been designed for home use with high­quality audio systems. It is considered improper use when the product is used for any application not named in the corresponding product documentation. Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse or misuse of this product and its attachments/accessories.
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOID DE
1
English | HD 660 S
Package contents
1 HD 660 S open, dynamic headphones 1 connection cable with 1/4" (6.35 mm) stereo
jack plug (connected ex works), unbalanced
1 connection cable with 4.4 mm Pentaconn
stereo jack plug, balanced
1 stereo jack adapter
(1/4" (6.35 mm) to 3.5 mm) 1 instruction manual 1 storage box
Your HD 660 S
A
Connecting the headphones*
Select the suitable connection cable for the audio source to which you want to connect the headphones and change the connection cable as described in section C:
• 1/4" (6.35 mm) stereo jack plug, unbalanced (can also be connected to a
3.5 mm stereo jack socket by using the supplied adapter)
• 4.4 mm Pentaconn stereo jack plug, balanced
Connect the headphones to your audio source.
B
Putting on the headphones and using them*
Put on your headphones and then pull the ear cups down until they rest comfortably over the ears. Make sure you wear them the right way round by observing the “R” (right) and “L” (left) markings on the ear cup bands.
For optimum sound quality, ensure that the ear cups are not covered.
C
Changing the connection cable*
Make sure the “R” (right) and “L” (left) markings on the connectors match the markings on the ear cups. The marking on the connectors must point outward.
Insert the connector until it locks into place with an audible click.
* Illustrations can be found on the fold-out pages.
2
HD 660 S | English
D
Replacing the ear pads*
For reasons of hygiene, you should replace the ear pads from time to time. Spare parts are available from your Sennheiser partner. To fi nd a Sennheiser partner in your country, search at www.sennheiser.com.
Grasp behind the ear pads and pull them up and away from the ear cups. Place the new ear pads onto the ear cups and attach the ear pads by pressing
fi rmly around them.
The headband padding can be replaced by the Sennheiser repair service. Please contact your Sennheiser partner.
E
Cleaning and storing the headphones*
Clean the product only with a dry and soft cloth.
Store the product in a clean, dust-free place, e.g. in its storage box.
Specifi cations
Transducer principle dynamic, open Frequency response 10 to 41,000 Hz Frequency characteristic diffuse fi eld equalized Ear coupling circum-aural Contact pressure approx. 2,5 N Nominal impedance 150 Ω Sound pressure level at 1 kHz 104 dB at 1 Vrms Long-term input power max. 500 mW as per EN 60-268-7 THD ≤ 0.04% (1 kHz, 100 dB) Cable oxygen-free copper cable (OFC), 3 m Connector
(see pin assignment on inside cover page)
Weight approx. 260 g (without cable) Operating temperature –10°C to +55°C
stereo jack plug, gold-plated 1/4" (6.35 mm), unbalanced, 3-pin
4.4 mm, balanced, 5-pin
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOID DE
3
English | HD 660 S
Manufacturer declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser’s goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in this warranty excludes, limits or modifi es any liability of Sennheiser which is imposed by law, or limits or modifi es any remedy available to the consumer which is granted by law. To make a claim under this warranty, contact Sennheiser Australia Pty Ltd, Unit 3, 31 Gibbes Street, Chatswood NSW 2067, AUSTRALIA Phone: (02) 9910 6700, email: service@sennheiser.com.au. All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the claim. The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), Unit 3, 31 Gibbes Street, Chatswood NSW 2067 Australia.
4
HD 660 S | English
In compliance with the following requirements
EU declaration of conformity
• RoHS Directive (2011/65/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.sennheiser.com/download.
Notes on disposal
• WEEE Directive (2012/19/EU) The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the battery/rechargeable battery and/or the packaging indicates that these products must not be disposed of with normal household waste, but must be disposed of separately at the end of their operational lifetime. For packaging disposal, please observe the legal regulations on waste segrega­tion applicable in your country. Further information on the recycling of theses products can be obtained from your municipal administration, from the municipal collection points, or from your Sennheiser partner. The separate collection of waste electrical and electronic equipment, batteries/ rechargeable batteries and packagings is used to promote the reuse and recycling and to prevent negative effects caused by e.g. potentially hazardous substances contained in these products. Herewith you make an important contribution to the protection of the environment and public health.
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOID DE
5
English | HD 660 S
6
HD 660 S |
重要な安全情報
製品を使用する前に、取扱説明書をお読みください。
製品を第三者に譲渡する場合は、必ず安全に関する注意事項も含めてください。
明らかな故障がある場合は、製品を使用しないでください。
日本語
健康被害と事故を防止するために
あなたの聴覚を大音量から保護してください。聴覚被害を防止するため、 ヘッドホンを大きなボリュームで長時間使用しないでください。 ッドフォンは、低音量または中音量でも非常に良質なサウンドを生み出します。
この製品は持続的に磁場を生み出しているので、イヤカップと心臓ペースメーカーまたは植 込み型除細動器(
誤飲の危険を回避するため、製品・梱包材・アクセサリー等の部品は、子供やペットから遠ざ けてください。
道路を歩く場合など、特別に注意が必要な状況では、本製品を使用しないでください。
ICD
)その他インプラントの間は常に
Sennheiser
10 cm
以上離してください。
のヘ
製品の破損と故障を防止するために
錆や変形を防止するために、製品は常に乾燥した状態に保ち、著しく低温または高温な場 所には置かないでください。ドライヤや暖房などで熱くならないように注意してください。 ま
た、長時間直射日光に当てないでください。
同梱されている付属機器/アクセ サリ/交換部品、または 器
/
アクセ サリ/交換部品のみ使用してください。
製品は柔らかい乾いた布を使って清掃してください。
Sennheiser
が推奨する付属機
規定に沿った使用/賠償責任
このオープンダイナミックヘッドフォンは家庭用の高品質オーディオ システムとして開 発 され ています。
本製品は、付属する製品取扱説明書に記載された以外の使い方をしないでください。 製品やオプション機器・アクセサリーの不正な使用や不適切な使用に起因する損害に対し て、
Sennheiser
は何の責任も負いません。
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOID DE
1
日本語
| HD 660 S
同梱されているもの
オープ ンダイ ナミック ヘッドフォン
• 6.35 mm
• 4.4 mm Pentaconn
ステレオジャック付属
接続ケーブル
き接続ケーブル
(
出荷時に接続状態
x 1
、対称
HD 660 S x 1
) x 1
ステレオジャックプラグ付
、非対称
ステレオジャックプラグ アダプター
6.35 mm
取扱説明書 保管用ボックス
から
x 1
3.5 mm
x 1
に変換
HD 660 S
A
ヘッドホンの接続
ヘッドフォンを接続するオーディオソースに適合した接続ケーブルを選択し、C 節の説明に 従って接続ケーブルを交換してください
• 6.35 mm
• 4.4 mm Pentaconn
ヘッドフォンをオーディオソースに接続します。
B
イヤフォンを装着し、ヘッドフォン・シェルが耳に心地よくのるようにヘッドフォン・シェルを 下に引っ張ります。ヘッドフォン・シェルフレーム の 位置にセットしてください。
音を最適な状態で聴くために、カプセルを覆わないでください。
C
各ヘッドフォン・シェルの接続ケーブルの「R」右と「L」左の割り当 てに注 意してください。 ジャックプラグの標記は外に向くようにしてください。
ジャックプラグはカチッと音がするまで差し込んでください。
ステレオジャック、非対称 (
プターで接続可)
ヘッドフォンを装 着し、使用する
接続ケーブルの交換
*
:
3.5 mm
ステレオジャック、対称
*
*
ステレオジャックソケットにも同梱のアダ
「R
」右と「L」左のマークに注意し、適切な
x 1
*
図解は見返りページにあります。
2
HD 660 S |
D
イヤーパッドの交換
衛生上の理由から、イヤーパッドは時々交換してください。交換部品は お求めいただけます。各国の取扱店は
イヤーパッドの下をつかみ、イヤーパッドを引き外します。
新しいイヤーパッドをヘッドフォン・シェルの上に被せ、周囲 を 下に押し 込ん で取り付け ます。
ヘッドバンドのパッドは修理サービスにて交換可能です。 合わせください。
E
ヘッドフォンのクリーニングと保管
製品の清掃には、乾いた柔らかい布だけを使用します。
製品は、保管用ボックス等の清潔でほこりのない場所に保管してください。
技術仕様
変換原理 ダイナミック、オープン 伝送範囲 周波数特性 音量拡散範囲歪補正済み 耳の上に装着 耳覆い型 押し当て力 約 定格インピーダンス
での音圧レベル
1 kHz
定格継続入力パワー 高調波ひずみ ケーブル 無酸素銅ケーブル 接続プラグ
(
ピンレイアウトはカバーの裏側を参
照してくださ い
重量 約 作動温度
)
*
www.sennheiser.com
*
10 〜 41,000 Hz
2.5 N 150 Ω 104 dB @1 Vrms EN 60-268-7 ≤ 0.04% (1 kHz, 100 dB)
ステレオジャック、金メッキ
6.35 mm
4.4 mm、
260 g (
−10 〜 +55°C
(circumaural)
準拠の最大
(OFC)、3 m
、 非対称、3極
対称、5極
接続ケーブルなし
Sennheiser
でご覧いただけます。
Sennheiser
500 mW
:
取扱店へお問い
)
取扱店で
日本語
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOID DE
3
日本語
| HD 660 S
製造者宣言
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
実際の保証条件については、弊社ウェブサイト または、最寄りの
Sennheiser
取扱店までお問い合わせください。
次の要件に準拠しています
EU
適合性宣言
• RoHS指令 (2011/65/EU)
適合性宣言書の全内容は以下のウェブサイトでご参照になれます:
EU www.sennheiser.com/download.
廃棄に関する注意事項
• WEEE 指令 (2012/19/EU)
製品、バ ッテリー/充電式バッテリーおよび包装上に表示されている、キャスタ ー付きのごみ箱がバツ印で抹消されている記号は、製品を一般家庭ごみといっ しょに廃 棄してはならず、別の廃棄経路に出さなければならないことを意味し ま
す。
包装材料についてはお使いの国での廃棄物分別に関する法規に従ってください。
この製品のリサイクルに関する情報についてはお住まいの地域の自治体、自治体が運営して いる収集所またはリサイクル施設、および最 寄りの くだ さ い 。
電気・電子機器、バッテリー クルを促進し、含有されているおそれがある汚染物質などの負の影響を避けるために役立ち ま
す。
こうした廃棄方法に従えば環境や健康保護に貢献することになります。
/
充電式バッテリーおよび包装の分別収集は再利用およびリサイ
は、この製品を24ヶ月間保証いたします。
www.sennheiser.com
Sennheiser
をご覧になるか、
パートナーまでお問い合わせ
4
HD 660 S | Français
Consignes de sécurité importantes
Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi avant d’utiliser le
produit.
Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours ces
consignes de sécurité.
N’utilisez pas l’appareil s’il est manifestement endommagé.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Évitez d’écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes pour éviter des dommages auditifs permanents. Les casques Sennheiser présentent aussi une excellente qualité sonore à volume faible ou moyen.
Maintenez toujours une distance d’au moins 10 cm entre le boîtier du casque
et un stimulateur cardiaque, défi brillateur implanté ou d’autres implants car le produit génère des champs magnétiques permanents.
Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors de portée
des enfants et des animaux domestiques afi n d’éviter des accidents et des risques d’étouffement.
N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration
particulière (par ex. sur la route).
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
Conservez le produit au sec et ne l’exposez ni à des températures extrême­ment basses ni à des températures extrêmement hautes (sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afi n d’éviter des corrosions ou déformations.
N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces de rechange
fournis ou recommandés par Sennheiser.
Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec.
Utilisation conforme aux directives/responsabilité
Ce casque est conçu pour un usage domestique avec des systèmes audio haut de gamme. Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différente de celle décrite dans les notices correspondantes. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses accessoires.
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOID DE
1
Français | HD 660 S
Contenu
1 casque dynamique HD 660 S, de type ouvert 1 câble de raccordement avec jack stéréo
6,35 mm (raccordé à la livraison), asymétrique
1 câble de raccordement avec jack stéréo
Pentaconn 4,4 mm, symétrique
1 adaptateur jack stéréo
(6,35 mm vers 3,5 mm) 1 notice d’emploi 1 boîte de rangement
Votre HD 660 S
A
Raccorder le casque*
Sélectionnez le câble de raccordement approprié pour la source audio à la­quelle vous souhaitez raccorder le casque et changez le câble de raccordement comme décrit dans la section C :
• Jack stéréo 6,35 mm, asymétrique (peut également être raccordé à une prise stéréo de 3,5 mm en utilisant l’adaptateur fourni)
• Jack stéréo Pentaconn 4,4 mm, symétrique
Raccordez le casque à votre source audio.
B
Mettre et utiliser le casque*
Mettez le casque et tirez les écouteurs vers le bas, de sorte que les coussinets d’oreille reposent confortablement sur vos oreilles. Respectez les marquages « R » (droite) et « L » (gauche) sur les supports des écouteurs lorsque vous mettez le casque.
Pour obtenir la meilleure qualité sonore possible, vous ne devez pas couvrir les
écouteurs.
C
Changer le câble de raccordement*
Respectez les marquages « R » (droite) et « L » (gauche) sur les connecteurs et les écouteurs lorsque vous connectez le câble. Les marquages sur les connec­teurs doivent faire face vers l’extérieur.
Insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un clic audible.
* Les illustrations se trouvent sur les pages dépliantes.
2
HD 660 S | Français
D
Remplacer les coussinets d’oreille*
Pour des raisons d’hygiène, vous devrez remplacer les coussinets d’oreille de temps en temps. Des pièces de rechange sont disponibles auprès de votre partenaire Sennheiser. Pour trouver un partenaire Sennheiser dans votre pays, visitez notre site web www.sennheiser.com.
Saisissez les coussinets d’oreille par l’envers et tirez-les, en les éloignant des
écouteurs.
Placez les nouveaux coussinets d’oreille sur les écouteurs et fi xez-les aux
écouteurs en pressant fermement tout autour des coussinets.
Vous pouvez faire remplacer le rembourrage d’arceau par le service de réparation. Pour cela, contactez votre partenaire Sennheiser.
E
Nettoyer et conserver le casque*
Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon sec et doux.
Conservez le produit dans un endroit propre et exempt de poussière, par ex.
dans sa boîte de rangement.
Caractéristiques techniques
Principe transducteur dynamique, ouvert Réponse en fréquence 10 à 41 000 Hz Courbe de fréquence égalisée en champs diffus Couplage oreille circumaural Pression de contact env. 2,5 N Impédance nominale 150 kΩ Niveau de pression acoustique
à 1 kHz Puissance d’entrée continue max. 500 mW selon EN 60-268-7 DHT ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB) Câble en cuivre OFC, 3 m Connecteur
(pour le brochage, voir la couverture intérieure)
Poids env. 260 g (sans câble) Température de fonctionnement –10 °C à +55 °C
104 dB à 1 Veff
jack stéréo, plaqué or 6,35 mm, asymétrique, 3 broches 4,4 mm, symétrique, 5 broches
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOID DE
3
Français | HD 660 S
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Déclaration UE de conformité
• Directive RoHS (2011/65/UE) Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante : www.sennheiser.com/download.
Notes sur la gestion de fi n de vie
• Directive DEEE (2012/19/UE) Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur le produit, la pile/batterie et/ou l’emballage signifi e que ces produits, arrivés en fi n de vie, ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, mais faire l’objet d’une collecte séparée. Pour les déchets d’emballages, veuillez respecter les lois applicables dans votre pays en matière de tri sélectif des déchets. Vous obtiendrez plus d’informations sur le recyclage de ces produits auprès de votre municipalité, auprès des points de collecte communaux ou auprès de votre partenaire Sennheiser. L’objectif principal de la collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques, des piles/batteries et des emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la santé et l’envi­ronnement dus à des polluants potentiellement contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement et à la protection de la santé.
4
HD 660 S | Español
Instrucciones importantes de seguridad
Le rogamos que lea detenida y completamente las instrucciones de manejo
antes de utilizar el producto.
En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con
estas instrucciones de seguridad.
No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
Evitar daños para la salud y accidentes
No exponga su oído a altos volúmenes. Para evitar daños auditivos, no utilice los auriculares con el volumen alto durante periodos de tiempo prolongados. Los auriculares de Sennheiser suenan muy bien también a volúmenes bajos y medios.
Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre la carcasa de los auricu-
lares y el marcapasos o el desfi brilador implantado (ICD) u otros implantes, ya que el producto genera campos magnéticos permanentes.
Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fuera del alcance de
los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes y el riesgo de asfi xia.
No utilice el producto si tiene que prestar especial atención al entorno
(p. ej. a la hora de conducir).
Evitar daños en el producto y averías
Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador, calefacción, exposi­ción prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar corrosión o deformaciones.
Utilice solo los aparatos adicionales/accesorios/piezas de repuesto suminis-
trados o recomendados por Sennheiser.
Limpie el producto solo con un paño suave y seco.
Uso adecuado/responsabilidad
Estos auriculares dinámicos abiertos se han desarrollado para el uso doméstico con sistemas de audio de alta calidad. Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma distinta a como se describe en las instrucciones correspondientes del producto. Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios.
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOID DE
1
Español | HD 660 S
Volumen de suministro
1 par de auriculares dinámicos abiertos
HD 660 S
1 cable de conexión con jack estéreo de
6,35 mm (incluido), asimétrico
1 cable de conexión con jack estéreo Pentaconn
de 4,4 mm, simétrico
1 adaptador para jack estéreo
6,35 mm a 3,5 mm 1 instrucciones de manejo 1 estuche
Su HD 660 S
A
Conectar los auriculares*
Elija el cable de conexión adecuado para su fuente de audio a la que quiere conectar los auriculares y cambie el cable de conexión como se describe en el apartado C:
• Jack estéreo de 6,35 mm, asimétrico (también se puede conectar a un jack hembra de 3,5 mm con el adaptador suministrado)
• Hembra jack de 4,4 mm Pentaconn simétrica
Conecte los auriculares a su fuente de audio.
B
Colocarse y utilizar los auriculares*
Póngase los auriculares y baje los cascos hasta que queden colocados cómo­damente sobre las orejas. Observe las marcas «R» para derecha y «L» para izquierda en la diadema para colocarse los auriculares correctamente.
Para una calidad de sonido óptima, asegúrese de que las cápsulas no quedan
cubiertas.
C
Cambiar el cable de conexión*
Observe la asignación «R» para derecha y «L» para izquierda de los conectores para cada casco. La rotulación de los conectores debe quedar hacia fuera.
Enchufe el conector hasta que escuche cómo encaja.
* Las imágenes se encuentran en las páginas desplegables.
2
HD 660 S | Español
D
Cambiar las almohadillas*
Por motivos de higiene, cada cierto tiempo debería cambiar las almohadillas. Puede adquirir esas piezas de repuesto de su distribuidor Sennheiser. Podrá encontrar al representante de su país en www.sennheiser.com.
Introduzca los dedos debajo de las almohadillas y retírelas. Coloque las nuevas almohadillas en los cascos y presiónelas bien por el
exterior de estas.
El acolchado de la diadema puede sustituirlo a través del servicio de reparaciones. Para ello, diríjase a su distribuidor Sennheiser.
E
Limpieza y cuidado de los auriculares*
Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.
Guarde el producto en un lugar limpio y sin polvo, p. ej., en el estuche.
Especifi caciones técnicas
Principio de convertidor dinámico, abierto Rango de transmisión de 10 a 41 000 Hz Respuesta de frecuencia campo sonoro difuso sin distorsión Acoplamiento al oído circumaural Presión de contacto aprox. 2,5 N Impedancia nominal 150 Ω Nivel de presión del sonido
(SPL) a 1 kHz Potencia nominal de entrada
constante Distorsión armónica total ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB) Cables cable de cobre desoxigenado (OFC), 3 m Conector
(Véase asignación de pines en la cubierta)
Peso aprox. 260 g (sin cable) Temperatura de funcionamiento de −10 °C a +55 °C
104 dB a 1 Vrms
máx. 500 mW según EN 60-268-7
jack estéreo, dorado: 6,35 mm, asimétrico, 3 polos 4,4 mm, simétrico, 5 polos
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOID DE
3
Español | HD 660 S
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses por este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Declaración de conformidad de la UE
• Directiva RoHS (2011/65/UE) El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: www.sennheiser.com/download
Instrucciones para la eliminación del aparato
• Directiva WEEE (2012/19/UE) El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en el producto, la batería/pila recargable y/o el envase advierte de que estos productos no se deben tirar a la basura doméstica al fi nal de su vida útil, sino que deben tirarse por separado. Cumpla la normativa legal de su país sobre los embalajes. Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos en la administra­ción de su municipio, en los puntos de recogida o devolución municipales o de su proveedor Sennheiser. La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electrónicos, baterías/pilas recargables y envases sirve para promover la reutilización y/o el reciclaje y evitar efectos negativos, por ejemplo, los que puedan causar los contaminantes que contengan. Así hará una contribución muy importante para proteger nuestro medioambiente y la salud humana.
4
HD 660 S | Português
Instruções de segurança importantes
Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções com atenção e na
íntegra.
Sempre que entregar o produto a terceiros, inclua estas instruções de
segurança.
Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis.
Evitar ferimentos e acidentes
Proteja a sua audição de volumes de som muito elevados. Não utilize os auscultadores com volumes muito elevados durante muito tempo, de modo a evitar danos na audição. Os auscultadores Sennheiser também têm uma excelente qualidade de som com o volume baixo e médio.
Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre o corpo dos aus-
cultadores e pacemakers, desfi briladores implantados (ICD) ou outros implantes, pois o produto gera campos magnéticos permanentes.
Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance das crianças
e animais domésticos, a fi m de evitar acidentes e o perigo de asfi xia.
Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particular atenção
(por ex., no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas extrema­mente altas ou baixas (secador, aquecedor, exposição direta prolongada à luz solar, etc.) para evitar corrosão e deformações.
Utilize exclusivamente os aparelhos adicionais/acessórios/peças de substi-
tuição fornecidos ou recomendados pela Sennheiser.
Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores dinâmicos e abertos foram desenvolvidos para a utilização doméstica em sistemas de áudio de alta qualidade. Como utilização inadequada do produto é considerada uma utilização para fi ns não descritos no manual de instruções do produto. A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios.
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOID DE
1
Loading...
+ 56 hidden pages