FR Notice d’emploi
ES Instrucciones de manejo
PT Manual de instruções
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni per l’uso
DA Betjeningsvejledning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
EL Οδηγίες λειτουργίας
PL Instrukcja obsługi
TR Kullanma kılavuzu
RU Инструкция по эксплуатации
ZH
使用说明书
TW
使用說明書
KO
사용 안내서
ID Buku petunjuk
EE Kasutusjuhend
LV Lietošanas instrukcija
LT Naudojimo instrukcija
CS Návod k obsluze
SK Návod na obsluhu
HU Használati útmutató
RO Instrucțiuni de utilizare
BG Ръководство за експлоатация
SL Navodila za uporabo
HR Upute za upotrebu
▷ Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das
Produkt benutzen.
▷ Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen Sicherheits-
hinweisen weiter.
▷ Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
▷
Schützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke. Hören Sie mit Ihrem
Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, um
Gehörschäden zu vermeiden. Sennheiser-Kopfhörer klingen auch bei niedriger
und mittlerer Lautstärke sehr gut.
▷ Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Hörer gehäuse
und Herzschrittmacher, implantiertem Defibrillator (ICDs) oder anderen
Implantaten, da das Produkt permanente Magnetfelder erzeugt.
▷ Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haus-
tieren fern, um Unfälle und Erstickungsgefahr zu vermeiden.
▷ Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerk-
samkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
▷
Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem niedrigen
noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu vermeiden.
▷ Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser mitgelieferten oder
empf
ohlenen Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile.
▷ Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Dieser offene dynamische Kopfhörer wurde für den Heimgebrauch an hochwertigen Audio
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Produkt anders
benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile.
6,35 mm auf 3,5 mm
1 Bedienungsanleitung
1 Aufbewahrungsbox
-Adapt
er
1
Ihr HD 660 S
Der HD 660 S besitzt alle Tugenden des legendären Vorgängers HD 650, geht
jedoch technologisch entscheidende Schritte weiter. Dank moderner Simulationsmöglichkeiten konnten unsere Ingenieure das Magnetsystem sowie die
Membranform weiter optimieren. Die neuen Wandler werden für jeden Kopfhörer
penibel ausgemessen und paarweise handselektiert. Klanglich setzt der HD 660 S
so einen neuen Maßstab in seiner Klasse. Spielerisch meistert er den Spagat zwischen perfekter Kontrolle und faszinierender Musikalität. Mit kraftvollen Bässen,
verführerischen Klangfarben und einer atemberaubenden Klarheit entfesselt der
HD 660 S die pure Freude an Musik.
Der Sennheiser HD 660 S wird Sie begeistern.
A
Hörer anschließen*
▷
Wählen Sie die passende Anschlussleitung für Ihre Audioquelle, an die Sie den
Hörer anschließen möchten, und wechseln Sie die Anschlussleitung wie im
Abschnitt C beschrieben:
• 6,35-mm-Stereoklinke, unsymmetrisch (auch anschließbar an eine 3,5-mmeoklinkenbuchse über den mitgelieferten Adapter)
Ster
•
4,4-mm-P
▷ Schließen Sie den Kopfhörer an Ihre Audioquelle an.
B
Hörer aufsetzen und verwenden*
▷
Setzen Sie Ihren Hörer auf und ziehen Sie die Hörermuscheln so weit herunter,
dass sie angenehm über den Ohren liegen. Beachten Sie die Markierungen „R“
rechts und „L“ links an den Hörermuschelbügeln für die korrekte Ausrichtung.
▷ Für optimale Klangqualität dürfen die Kapseln nicht bedeckt sein.
C
Anschlussleitung wechseln*
▷
Achten Sie auf die Zuordnung „R“ rechts und „L“ links der Anschluss stecker mit
der jeweiligen Hörermuschel. Die Beschriftung der Stecker muss nach außen
zeigen.
▷ Stecken Sie den Stecker ein, bis er hörbar einrastet.
entaconn
eoklinke, symmetrisch
-Ster
* Abbildungen finden Sie auf den Ausklappseiten.
2
HD 660 S | Deutsch
D
Ohrpolster austauschen*
Aus hygienischen Gründen sollten Sie die Ohrpolster von Zeit zu Zeit austauschen. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Sennheiser Partner. Den Partner Ihres
Landes finden Sie auf www.sennheiser.com.
▷ Greifen Sie unter die Ohrpolster und ziehen Sie sie ab. ▷ Legen Sie die neuen Ohrpolster auf die Hörermuscheln und drücken Sie sie
rundherum fest an.
Das Kopfband-Polster können Sie über den Reparaturservice austauschen
lassen. Wenden Sie sich dazu an Ihren Sennheiser Partner.
E
Hörer reinigen und aufbewahren*
▷
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem trockenen und weichen
Tuch.
▷ Bewahren Sie das Produkt an einem sauberen, staubfreien Ort auf, z. B. in der
Aufbewahrungsbox.
Technische Daten
Wandlerprinzipdynamisch, offen
Übertragungsbereich10 bis 41.000 Hz
Frequenzganglautheitsdiffusfeldentzerrt
Ankopplung an das Ohrohrumschließend (circumaural)
Andruckkraftca. 2,5 N
Nennimpedanz150 Ω
Schalldruckpegel bei 1 kHz104 dB bei 1 V
Nenn-Dauereingangsleistungmax. 500 mW nach EN 60-268-7
Klirrfaktor≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Kabelsauerstofffreie Kupferkabel (OFC), 3 m
Anschlussstecker
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie
von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet
www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
EU-Konformitätserklärung
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Int
Hinweise zur Entsorgung
• WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf
Produkt, Batt
weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer
separaten Entsorgung zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die
gesetzlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land.
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder Rücknahmestellen oder
bei
Ihr
Das separate Sammeln von Elektro
(wenn vorhanden) und Verpackungen dient dazu, die Wiederverwendung und/
oder Verwertung zu fördern und negative Effekte, beispielsweise durch potenziell
enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum
▷ Read this instruction manual carefully and completely before using the
product.
▷ Always include these safety instructions when passing the product on to third
parties.
▷ Do not use an obviously defective product.
Preventing damage to health and accidents
▷
Protect your hearing from high volume levels. Permanent hearing
damage may occur when headphones are used at high volume levels
for long periods of time. Sennheiser headphones sound exceptionally good at
low and medium volume levels.
▷ Always maintain a distance of at least 10 cm/3.94" between the ear cups and
cardiac pacemakers, implanted defibrillators (ICDs) or other implants since the
product generates permanent magnetic fields.
▷ Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of children and
pets to prevent accidents and choking hazards.
▷ Do not use the product in an environment that requires your special attention
(e.g. in traffic).
Preventing damage to the product and malfunctions
▷
Always keep the product dry and do not expose it to extreme temperatures
(hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to avoid corrosion or
deformation.
▷ Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recommended by
Sennheiser.
▷ Clean the product only with a soft, dry cloth.
Intended use/Liability
These open, dynamic headphones have been designed for home use with highquality audio systems.
It is considered improper use when the product is used for any application not
named in the corresponding product documentation.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse or misuse of
this product and its attachments/accessories.
The HD 660 S retains all the virtues of its legendary predecessor, the HD 650,
but also represents a decisive step forward technology-wise. Thanks to advanced
simulation possibilities, our engineers were able to further optimize the magnet
system and the shape of the diaphragm. The new transducers are meticulously
measured for each headphones and are hand-selected in pairs. In terms of sound,
the HD 660 S sets a new benchmark in its class and masters the balancing act
between perfect control and fascinating musicality in a playful way. With powerful
bass, seductive timbres and breathtaking clarity, the HD 660 S lets you experience the pure joy of music.
The Sennheiser HD 660 S will inspire you.
A
Connecting the headphones*
Select the suitable connection cable for the audio source to which you want
▷
to connect the headphones and change the connection cable as described in
section C:
• 1/4" (6.35 mm) stereo jack plug, unbalanced (can also be connected to a
3.5
•
4.4 mm P
▷ Connect the headphones to your audio source.
B
Putting on the headphones and using them*
▷
Put on your headphones and then pull the ear cups down until they rest
comfortably over the ears. Make sure you wear them the right way round by
observing the “R” (right) and “L” (left) markings on the ear cup bands.
▷ For optimum sound quality, ensure that the ear cups are not covered.
C
Changing the connection cable*
▷
Make sure the “R” (right) and “L” (left) markings on the connectors match the
markings on the ear cups. The marking on the connectors must point outward.
▷ Insert the connector until it locks into place with an audible click.
ereo jack socket by using the supplied adapter)
mm st
entaconn stereo jack plug, balanced
* Illustrations can be found on the fold-out pages.
2
HD 660 S | English
D
Replacing the ear pads*
For reasons of hygiene, you should replace the ear pads from time to time. Spare
parts are available from your Sennheiser partner. To find a Sennheiser partner in
your country, search at www.sennheiser.com.
▷ Grasp behind the ear pads and pull them up and away from the ear cups. ▷ Place the new ear pads onto the ear cups and attach the ear pads by pressing
firmly around them.
The headband padding can be replaced by the Sennheiser repair service.
Please contact your Sennheiser partner.
E
Cleaning and storing the headphones*
▷
Clean the product only with a dry and soft cloth.
▷ Store the product in a clean, dust-free place, e.g. in its storage box.
Specifications
Transducer principledynamic, open
Frequency response10 to 41,000 Hz
Frequency characteristicdiffuse field equalized
Ear couplingcircum-aural
Contact pressureapprox. 2.5 N
Nominal impedance150 Ω
Sound pressure level at 1 kHz104 dB at 1 V
Long-term input powermax. 500 mW as per EN 60-268-7
THD≤ 0.04% (1 kHz, 100 dB)
Cableoxygen-free copper cable (OFC), 3 m
Connector
(see pin assignment on
inside cover page)
Weightapprox. 260 g (without cable)
Operating temperature
stereo jack plug, gold-plated
1/4" (6.35 mm), unbalanced, 3-pin
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this
product.
For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser’s goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major
failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to
be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. This
warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in this
warranty excludes, limits or modifies any liability of Sennheiser which is imposed
by law, or limits or modifies any remedy available to the consumer which is
granted by law.
To make a claim under this warranty, contact Sennheiser Australia Pty Ltd,
Unit 3, 31 Gibbes Street, Chatswood NSW 2067, AUSTRALIA
Phone: (02) 9910 6700, email: service@sennheiser.com.au.
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making
the claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by
Sennheiser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), Unit 3, 31 Gibbes Street,
Chatswood NSW 2067 Australia.
4
HD 660 S | English
In compliance with the following requirements
EU declaration of conformity
• RoHS Directive (2011/65/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.sennheiser.com/download.
Notes on disposal
• WEEE Directive (2012/19/EU)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the
battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the packaging
indicates that these products must not be disposed of with normal
household waste, but must be disposed of separately at the end of their operational lifetime. For packaging disposal, please observe the legal regulations on
waste segregation applicable in your country.
Further information on the recycling of theses products can be obtained from
your municipal administration, from the municipal collection points, or from your
Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and electronic equipment, batteries/
rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used to promote the
reuse and recycling and to prevent negative effects caused by e.g. potentially hazardous substances contained in these products. Herewith you make an important
contribution to the protection of the environment and public health.
▷ Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi avant d’utiliser le
produit.
▷ Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours ces
consignes de sécurité.
▷ N’utilisez pas l’appareil s’il est manifestement endommagé.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
▷
Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Évitez d’écouter à des
volumes sonores élevés pendant de longues périodes pour éviter des
dommages auditifs permanents. Les casques Sennheiser présentent aussi une
excellente qualité sonore à volume faible ou moyen.
▷ Maintenez toujours une distance d’au moins 10 cm entre le boîtier du casque
et un stimulateur cardiaque, défibrillateur implanté ou d’autres implants car le
produit génère des champs magnétiques permanents.
▷ Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors de portée
des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents et des
risques d’étouffement.
▷ N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration
particulière (par ex. sur la route).
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
▷
Conservez le produit au sec et ne l’exposez ni à des températures extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes (sèche-cheveux,
radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d’éviter des corrosions ou
déformations.
▷ N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces de rechange
fournis ou recommandés par Sennheiser.
▷ Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec.
Utilisation conforme aux directives/responsabilité
Ce casque est conçu pour un usage domestique avec des systèmes audio haut de
gamme.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute
application différente de celle décrite dans les notices correspondantes.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une
mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses accessoires.
1 casque dynamique HD 660 S, de type ouvert
1 câble de raccordement avec jack stéréo
6,35
1
câble de raccordement a
Pentaconn 4,4 mm, symétrique
raccordé à la livraison), asymétrique
mm (
vec jack stéréo
1
adaptateur jack st
(6,35 mm vers 3,5 mm)
1 notice d’emploi
1 boîte de rangement
éréo
Votre HD 660 S
Le HD 660 S reprend toutes les qualités de son légendaire prédécesseur, le
HD 650, mais représente aussi un pas en avant décisif sur le plan technologique.
Grâce aux possibilités de simulation avancées, nos ingénieurs ont pu optimiser
davantage le système d’aimants et la forme du diaphragme. Les nouveaux transducteurs sont scrupuleusement mesurés pour chaque casque et sélectionnés
manuellement par paires. En termes de qualité sonore, le HD 660 S établit une
nouvelle référence dans sa catégorie. Il réussit à faire le grand écart entre un
contrôle parfait et une musicalité fascinante d’une manière ludique. Avec des
basses puissantes, des timbres séduisants et une clarté saisissante, le HD 660 S
vous permet de plonger dans la joie pure de la musique.
Le Sennheiser HD 660 S vous inspirera.
A
Raccorder le casque*
Sélectionnez le câble de raccordement approprié pour la source audio à la-
▷
quelle vous souhaitez raccorder le casque et changez le câble de raccordement
comme décrit dans la section C :
• Jack stéréo 6,35 mm, asymétrique (peut également être raccordé à une prise
stéréo de 3,5 mm en utilisant l’adaptateur fourni)
Jack stér
•
▷ Raccordez le casque à votre source audio.
B
Mettez le casque et tirez les écouteurs vers le bas, de sorte que les coussinets
▷
d’oreille reposent confortablement sur vos oreilles. Respectez les marquages
« R » (droite) et « L » (gauche) sur les supports des écouteurs lorsque vous
mettez le casque.
▷ Pour obtenir la meilleure qualité sonore possible, vous ne devez pas couvrir les
écouteurs.
C
Respectez les marquages « R » (droite) et « L » (gauche) sur les connecteurs et
▷
les écouteurs lorsque vous connectez le câble. Les marquages sur les connecteurs doivent faire face vers l’extérieur.
▷ Insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un clic audible.
* Les illustrations se trouvent sur les pages dépliantes.
2
éo Pentaconn 4,4 mm, symétrique
Mettre et utiliser le casque*
Changer le câble de raccordement*
HD 660 S | Français
D
Remplacer les coussinets d’oreille*
Pour des raisons d’hygiène, vous devrez remplacer les coussinets d’oreille de
temps en temps. Des pièces de rechange sont disponibles auprès de votre
partenaire Sennheiser. Pour trouver un partenaire Sennheiser dans votre pays,
visitez notre site web www.sennheiser.com.
▷ Saisissez les coussinets d’oreille par l’envers et tirez-les, en les éloignant des
écouteurs.
▷ Placez les nouveaux coussinets d’oreille sur les écouteurs et fixez-les aux
écouteurs en pressant fermement tout autour des coussinets.
Vous pouvez faire remplacer le rembourrage d’arceau par le service de
réparation. Pour cela, contactez votre partenaire Sennheiser.
E
Nettoyer et conserver le casque*
▷
Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon sec et doux.
▷ Conservez le produit dans un endroit propre et exempt de poussière, par ex.
dans sa boîte de rangement.
Caractéristiques techniques
Principe transducteurdynamique, ouvert
Réponse en fréquence10 à 41 000 Hz
Courbe de fréquenceégalisée en champs diffus
Couplage oreillecircumaural
Pression de contactenv. 2,5 N
Impédance nominale150 kΩ
Niveau de pression acoustique
kHz
à 1
Puissance d’entrée continuemax. 500 mW selon EN 60-268-7
DHT≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Câbleen cuivre OFC, 3 m
Connecteur
(pour le brochage, voir la
couverture intérieure)
Poidsenv. 260 g (sans câble)
Température de fonctionnement
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce
produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur
www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Déclaration UE de conformité
• Directive RoHS (2011/65/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse Internet suivante : www.sennheiser.com/download.
Notes sur la gestion de fin de vie
• Directive DEEE (2012/19/UE)
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur le produit,
la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage signifie que ces
produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les
ordures ménagères, mais faire l’objet d’une collecte séparée. Pour les déchets
d’emballages, veuillez respecter les lois applicables dans votre pays en matière
de tri sélectif des déchets.
Vous obtiendrez plus d’informations sur le recyclage de ces produits auprès de
votre municipalité, auprès des points de collecte communaux ou auprès de votre
partenaire Sennheiser.
L’objectif principal de la collecte séparée des déchets d’équipements électriques
et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des emballages est de
promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur
la santé et l’environnement dus à des polluants potentiellement contenus. Vous
contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement et à la protection de la
santé.
4
HD 660 S | Español
Instrucciones importantes de seguridad
▷ Le rogamos que lea detenida y completamente las instrucciones de manejo
antes de utilizar el producto.
▷ En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con
estas instrucciones de seguridad.
▷ No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
Evitar daños para la salud y accidentes
▷
No exponga su oído a altos volúmenes. Para evitar daños auditivos,
no utilice los auriculares con el volumen alto durante periodos de
tiempo prolongados. Los auriculares de Sennheiser suenan muy bien también a
volúmenes bajos y medios.
▷ Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre la carcasa de los auricu-
lares y el marcapasos o el desfibrilador implantado (ICD) u otros implantes,
ya que el producto genera campos magnéticos permanentes.
▷ Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fuera del alcance de
los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes y el riesgo de
asfixia.
▷ No utilice el producto si tiene que prestar especial atención al entorno
(p. ej. a la hora de conducir).
Evitar daños en el producto y averías
▷
Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo exponga
a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador, calefacción, exposición prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar corrosión o deformaciones.
▷ Utilice solo los aparatos adicionales/accesorios/piezas de repuesto suminis-
trados o recomendados por Sennheiser.
▷ Limpie el producto solo con un paño suave y seco.
Uso adecuado/responsabilidad
Estos auriculares dinámicos abiertos se han desarrollado para el uso doméstico
con sistemas de audio de alta calidad.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma distinta a como
se describe en las instrucciones correspondientes del producto.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no
adecuado del product
6,35 mm a 3,5 mm
1 instrucciones de manejo
1 estuche
eo
Su HD 660 S
Los auriculares HD 660 S poseen todas las ventajas de sus predecesores
HD 650, pero van un paso más allá en el avance tecnológico. Gracias a las nuevas
posibilidades de simulación, nuestros ingenieros han podido mejorar el sistema
magnético y la forma de la membrana. El nuevo convertidor está meticulosamente estudiado y seleccionado a mano para cada auricular. Por su sonoridad,
los HD 660 S representan un nuevo referente dentro de su propia clase. Disfrute
de un dominio equitativo del control perfecto y la musicalidad excitante. Con
bajos potentes, tonos profundos y una impresionante claridad, los HD 660 S le
permite disfrutar plenamente del placer de la música.
Los HD 660 S te apasionarán.
A
Conectar los auriculares*
▷
Elija el cable de conexión adecuado para su fuente de audio a la que quiere
conectar los auriculares y cambie el cable de conexión como se describe en el
apartado C:
• Jack estéreo de 6,35 mm, asimétrico (también se puede conectar a un jack
hembra de 3,5 mm con el adaptador suministrado)
Hembra jack de 4,4 mm P
•
▷ Conecte los auriculares a su fuente de audio.
B
Colocarse y utilizar los auriculares*
▷
Póngase los auriculares y baje los cascos hasta que queden colocados cómodamente sobre las orejas. Observe las marcas «R» para derecha y «L» para
izquierda en la diadema para colocarse los auriculares correctamente.
▷ Para una calidad de sonido óptima, asegúrese de que las cápsulas no quedan
cubiertas.
C
Cambiar el cable de conexión*
▷
Observe la asignación «R» para derecha y «L» para izquierda de los conectores
para cada casco. La rotulación de los conectores debe quedar hacia fuera.
▷ Enchufe el conector hasta que escuche cómo encaja.
* Las imágenes se encuentran en las páginas desplegables.
2
entaconn simétrica
HD 660 S | Español
D
Cambiar las almohadillas*
Por motivos de higiene, cada cierto tiempo debería cambiar las almohadillas.
Puede adquirir esas piezas de repuesto de su distribuidor Sennheiser. Podrá
encontrar al representante de su país en www.sennheiser.com.
▷ Introduzca los dedos debajo de las almohadillas y retírelas. ▷ Coloque las nuevas almohadillas en los cascos y presiónelas bien por el
ext
erior de estas.
El acolchado de la diadema puede sustituirlo a través del servicio de
reparaciones. Para ello, diríjase a su distribuidor Sennheiser.
E
Limpieza y cuidado de los auriculares*
▷
Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.
▷ Guarde el producto en un lugar limpio y sin polvo, p. ej., en el estuche.
Especificaciones técnicas
Principio de convertidordinámico, abierto
Rango de transmisiónde 10 a 41 000 Hz
Respuesta de frecuenciacampo sonoro difuso sin distorsión
Acoplamiento al oídocircumaural
Presión de contactoaprox. 2,5 N
Impedancia nominal150 Ω
Nivel de presión del sonido
(SPL) a 1 kHz
Potencia nominal de entrada
constante
Distorsión armónica total≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Cablescable de cobre desoxigenado (OFC), 3 m
Conector
(Véase asignación de pines en
la cubierta)
Pesoaprox. 260 g (sin cable)
Temperatura de funcionamiento de −10 °C a +55 °C
104 dB a 1 V
máx. 500 mW según EN 60-268-7
jack estéreo, dorado:
6,35 mm, asimétrico, 3 polos
4,4 mm, simétrico, 5 polos
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses por
este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet
www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Declaración de conformidad de la UE
• Directiva RoHS (2011/65/UE)
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE
está disponible en la siguiente dirección de internet:
www.sennheiser.com/download
Instrucciones para la eliminación del aparato
• Directiva WEEE (2012/19/UE)
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en
el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el
envase advierte de que estos productos no se deben tirar a la basura
doméstica al final de su vida útil, sino que deben tirarse por separado. Cumpla la
normativa legal de su país sobre los embalajes.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos en la administración de su municipio, en los puntos de recogida o devolución municipales o de su
proveedor Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electrónicos,
baterías/pilas recargables (si fuera necesario) y envases sirve para promover
la reutilización y/o el reciclaje y evitar efectos negativos, por ejemplo, los que
puedan causar los contaminantes que contengan. Así hará una contribución muy
importante para proteger nuestro medioambiente y la salud humana.
4
HD 660 S | Português
Instruções de segurança importantes
▷ Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções com atenção e na
íntegra.
▷ Sempre que entregar o produto a terceiros, inclua estas instruções de
segurança.
▷ Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis.
Evitar ferimentos e acidentes
▷
Proteja a sua audição de volumes de som muito elevados. Não utilize
os auscultadores com volumes muito elevados durante muito tempo,
de modo a evitar danos na audição. Os auscultadores Sennheiser também
têm uma excelente qualidade de som com o volume baixo e médio.
▷ Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre o corpo dos aus-
cultadores e pacemakers, desfibriladores implantados (ICD) ou outros
implantes, pois o produto gera campos magnéticos permanentes.
▷ Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance das crianças
e animais domésticos, a fim de evitar acidentes e o perigo de asfixia.
▷ Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particular atenção
(por ex., no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
▷
Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas extremamente altas ou baixas (secador, aquecedor, exposição direta prolongada à luz
solar, etc.) para evitar corrosão e deformações.
▷ Utilize exclusivamente os aparelhos adicionais/acessórios/peças de substi-
tuição fornecidos ou recomendados pela Sennheiser.
▷ Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores dinâmicos e abertos foram desenvolvidos para a utilização
doméstica em sistemas de áudio de alta qualidade.
Como utilização inadequada do produto é considerada uma utilização para fins
não descritos no manual de instruções do produto.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva ou
inadequada do produto, bem como dos seus acessórios.
1 auscultadores dinâmicos e abertos HD 660 S
1 cabo de ligação com conector jack macho
estéreo de 6,35 mm (conectado quando
fornecido), não balanceado
1 cabo de ligação com conector jack macho
estéreo Pentaconn de 4,4 mm, balanceado
adaptador de conector jack
macho est
para 3,5 mm
manual de instruções
1
1
caixa de acondicionament
éreo de 6,35 mm
o
Os seus HD 660 S
Os HD 660 S possuem todas as virtudes dos lendários antecessores HD 650 e
ainda apresentam desenvolvimentos tecnológicos importantes. Graças às modernas possibilidades de simulação, os nossos engenheiros conseguiram otimizar
ainda mais o sistema magnético, bem como a forma da membrana. Os novos
conversores são medidos exaustivamente para cada auscultador e selecionados
à mão em pares. Em termos sonoros, os HD 660 S estabelecem, assim, um novo
padrão na sua classe. Em termos de reprodução, estes auscultadores conseguem
um excelente equilíbrio entre o controlo perfeito e a musicalidade fascinante.
Com graves potentes, sons deslumbrantes e uma nitidez impressionante, os
HD 660 S libertam o puro prazer na música.
Os HD 660 S da Sennheiser vão deixá
A
Conectar os auscultadores*
Escolha o cabo de ligação adequado para a sua fonte áudio à qual deseja
▷
conectar os auscultadores e tr
secção C:
• Conector jack macho estéreo de 6,35 mm, não balanceado (também permite
a conexão a um conector jack fêmea estéreo de 3,5 mm através do adaptador
fornecido)
• Conector jack macho estéreo Pentaconn de 4,4 mm, balanceado
-lo encantado
oque o cabo de ligação como descrito na
▷ Conecte os auscultadores à sua fonte áudio.
B
Colocar e utilizar os auscultadores*
Coloque os seus auscultadores e puxe as conchas para baixo, até ficarem
▷
comodamente assentes sobre as orelhas. Para posicionar os auscultadores
corretamente, observe as marcações «R» direita e «L» esquerda nos aros das
conchas.
▷ Para uma ótima qualidade de som, as cápsulas não devem estar cobertas.
C
Trocar o cabo de ligação*
Tenha em atenção as indicações «R» direita e «L» esquerda dos conectores
▷
de ligação em relação às respetivas conchas do auscultador. A inscrição dos
conectores deve ficar voltada para fora.
▷ Insira o conector até ouvir um som de encaixe.
* As ilustrações encontram-se nas páginas desdobráveis.
2
.
HD 660 S | Português
D
Substituir as almofadas*
Por motivos de higiene, deverá substituir regularmente as almofadas. As peças
de substituição podem ser adquiridas junto do seu distribuidor Sennheiser. Para
saber mais sobre os distribuidores do seu país, consulte www.sennheiser.com.
▷ Pegue nas almofadas dos auscultadores pelo lado de baixo e puxe-as para fora. ▷ Coloque as novas almofadas nas conchas dos auscultadores e pressione-as
firmemente em toda a volta.
Pode solicitar a substituição da almofada da banda de cabeça ao serviço de
reparação. Para tal, contacte o seu distribuidor Sennheiser.
E
Limpar e guardar os auscultadores*
▷
Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
▷ Guarde o produto num local limpo e não exposto a pó, por ex., na caixa de
acondicionamento.
Dados técnicos
Princípio do conversordinâmico, aberto
Intervalo de transmissão10 a 41.000 Hz
Resposta em frequênciacampo sonoro difuso equalizado
Acoplamento à orelhacircum-aural
Força de pressãoaprox. 2,5 N
Impedância nominal150 Ω
Nível de pressão sonora a 1 kHz 104 dB a 1 V
Potência de entrada
permanent
Distorção harmónica≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Cabocabo de cobre livre de oxigénio (OFC), 3 m
Conector
(consulte a ocupação dos pinos
na página interior da capa)
Pesoaprox. 260 g (sem cabo)
Temperatura de funcionamento –10 °C a +55 °C
e nominal
máx. 500 mW segundo a norma EN 60-268-7
conector jack macho estéreo, dourado:
6,35 mm, não balanceado, 3 pinos
4,4 mm, balanceado, 5 pinos
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 meses para
este produto.
As condições de garantia atuais encontram
internet www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.
-se disponív
Em conformidade com as seguintes diretivas
Declaração de conformidade UE
• Diretiva RoHS (2011/65/UE)
O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no
seguinte endereço de internet: www.sennheiser.com/download.
Indicações sobre a eliminação
• Diretiva REEE (2012/19/UE)
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz
que se encontra no produto, na pilha/bateria (se aplicável) e/ou na
embalagem, alerta-o para o facto de que estes produtos não podem
ser eliminados no lixo doméstico normal no fim da sua vida útil, mas devem ser
eliminados separadamente. Em relação às embalagens, respeite os regulamentos
legais sobre a separação de resíduos no seu país.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos junto da câmara
municipal, do centro ou ponto de recolha local ou do seu parceiro Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos, pilhas/baterias
(se aplicável) e embalagens serve para promover a reciclagem e/ou reutilização e
evitar efeitos negativos causados, por exemplo, por substâncias potencialmente
nocivas. Assim, contribui significativamente para a proteção do ambiente e da
saúde.
eis no nosso site da
4
HD 660 S | Nederlands
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
▷ Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volledig door, voordat u het product
gaat gebruiken.
▷ Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften door aan
derden.
▷ Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is.
Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezondheid zijn
voorkomen
▷
Bescherm uw gehoor tegen een te hoge geluidssterkte. Indien u met uw
hoofdtelefoon langere tijd op een hoog geluidsniveau luistert, kan dat
tot blijvende gehoorbeschadiging leiden. Hoofdtelefoons van Sennheiser
klinken ook bij een lage en gemiddelde geluidssterkte uitermate goed.
▷ Houd altijd een afstand van ten minste 10 cm tussen de hoofdtelefoonbehui-
zing en pacemakers resp. geïmplanteerde defibrillatoren (ICD’s) aan, omdat dit
product permanente magnetische velden genereert.
▷ Houd product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt van kinderen
en huisdieren om ongevallen en verstikkingsgevaar te voorkomen.
▷ Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw omgeving
moet besteden (bijv. in het verkeer).
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
▷
Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem lage of
extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming, langdurige zonnestralen
enz.), zodat corrosie en vervorming worden voorkomen.
▷ Gebruik uitsluitend de door Sennheiser meegeleverde of aanbevolen extra
apparaten/toebehoren/reserveonderdelen.
▷ Maak het apparaat uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Deze open dynamische hoofdtelefoon is ontwikkeld om thuis in combinatie met
kwalitatief hoogwaardige audiosystemen te worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u dit product anders gebruikt
dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzingen.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/
De HD 660 S beschikt over alle goede eigenschappen van zijn legendarische
voorganger HD 650, gaat echter technologisch gezien nog een aantal cruciale
stappen verder. Dankzij moderne simulatiemogelijkheden zijn onze ingenieurs erin
geslaagd het magneetsysteem alsmede de vormgeving van het membraan verder
te optimaliseren. De nieuwe omvormers worden voor iedere hoofdtelefoon uiterst
nauwkeurig gemeten en met de hand per paar geselecteerd. Qua klank legt de
HD 660 S zo een nieuwe maatstaf in zijn klasse aan. Met speels gemak toont
hij aan de spagaat tussen perfecte controle en fascinerende muzikaliteit aan te
kunnen. Met krachtige bastonen, verleidelijke klankkleuren en een adembenemende helderheid ontketent de HD 660 S het pure plezier aan muziek.
De Sennheiser HD 660 S zal u bezielen.
A
Hoofdtelefoon aansluiten*
Kies de geschikte aansluitkabel voor uw audiobron waarop u de hoofdtele-
▷
foon wilt aansluiten, en verwisselt u de aansluitkabel zoals in hoofdstuk C is
beschreven:
• 6,35-mm-stereo-jackplug, niet-symmetrisch (kan ook via de meegeleverde
adapter op een 3,5-mm-stereo-aansluitpunt worden aangesloten)
•
-mm-Pentaconn-stereo-jackplug, symmetrisch
4,4
▷ Sluit de hoofdtelefoon op uw audiobron aan.
B
De hoofdtelefoon opzetten en gebruiken*
Zet de hoofdtelefoon op uw hoofd en trek de oorschelpen zo ver naar beneden
▷
tot deze comfortabel over de oren liggen. Denk eraan dat de markeringen „R”
voor rechts en „L” voor links op de oorschelpbeugel aan de goede kant van uw
hoofd zitten.
▷ Voor een optimale klankkwaliteit mogen de kapsels niet afgedekt zijn.
C
Aansluitkabel verwisselen*
Denk eraan dat de markeringen „R” voor rechts en „L” voor links van de
▷
aansluitstekker overeenkomen met de betreffende oorschelp. De tekst op de
stekker moet naar buiten wijzen.
▷ Steek de stekker in de bus totdat deze hoorbaar vastklikt.
* De illustraties staan op de uitklapbare pagina’s.
2
HD 660 S | Nederlands
D
Oorkussens vervangen*
Uit hygiënisch oogpunt moet u de oorkussens van tijd tot tijd vervangen. Reserveonderdelen zijn verkrijgbaar bij uw Sennheiser-leverancier. De leverancier voor uw
land staat vermeld op www.sennheiser.com.
▷ Pak de oorkussens aan de onderkant vast en trek ze los. ▷ Leg de nieuwe oorkussens op de oorschelpen en druk ze rondom goed vast.
De kussens van de hoofdband kunt u door een reparatieservice laten
vervangen. Neem hiervoor a.u.b. contact op met uw Sennheiser-partner.
E
Hoofdtelefoon schoonmaken en opbergen*
▷
Maak het product uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
▷ Berg het product op een schone, stofvrije plaats op, bijv. in de opbergbox.
Technische specificaties
Omvormerprincipedynamisch, open
Frequentie10 tot 41.000 Hz
Frequentiebereikontdaan van een diffuus geluidsveld
Aansluiting op het oorrondom de oren (circumauraal)
Aandrukkrachtca. 2,5 N
Nominale impedantie150 Ω
Geluidsdrukniveau bij 1 kHz104 dB bij 1 V
Nominaal permanent