Sennheiser HD 660 S User Manual [ru]

HD 660 S
High-end headphones
DE Bedienungsanleitung EN Instruction manual JA
取扱説明書
FR Notice d’emploi ES Instrucciones de manejo PT Manual de instruções NL Gebruiksaanwijzing IT Istruzioni per l’uso DA Betjeningsvejledning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje EL Οδηγίες λειτουργίας PL Instrukcja obsługi TR Kullanma kılavuzu RU Инструкция по эксплуатации ZH
使用说明书
TW
使用說明書
KO
사용 안내서
ID Buku petunjuk EE Kasutusjuhend LV Lietošanas instrukcija LT Naudojimo instrukcija CS Návod k obsluze SK Návod na obsluhu HU Használati útmutató RO Instrucțiuni de utilizare BG Ръководство за експлоатация SL Navodila za uporabo HR Upute za upotrebu
A
UNBALANCED
6.35 mm
4.4 mm BALANCED
3.5 mm
C
E
B
D
Pinbelegung | Pin assignment | Asignación de pines | Esquema dos pinos | Pinbezetting | Piedinatura | Stikbenskonfiguration | Kontaktschema | Nastajärjestys | Αντιστοίχιση ακροδεκτών | Układ pinów | Pin ataması | Распайка контактов | Penetapan pin | Pistikutikkude määrangud | Kontaktu piešķire | Kojelių išdėstymas | Zapojení pinů | Obsadenie pinov | Tüskekiosztás | Alocare pini | Разположение на изводи | Konfiguracija pin | Raspored pinova
4.4 mm BALANCED
6.35 mm UNBALANCED
ピン 割り当て
引脚分配
| Brochage |
|
插腳分配
|
핀 할당
L+ L– R+ R– GND
L R GND
|
HD 660 S | Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das
Produkt benutzen.
Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen Sicherheits-
hinweisen weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
Schützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke. Hören Sie mit Ihrem Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden. Sennheiser-Kopfhörer klingen auch bei niedriger und mittlerer Lautstärke sehr gut.
Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Hörer gehäuse
und Herzschrittmacher, implantiertem Defibrillator (ICDs) oder anderen Implantaten, da das Produkt permanente Magnetfelder erzeugt.
Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haus-
tieren fern, um Unfälle und Erstickungsgefahr zu vermeiden.
Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerk-
samkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange Sonnenein­strahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu vermeiden.
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser mitgelieferten oder
empf
ohlenen Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile.
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Dieser offene dynamische Kopfhörer wurde für den Heimgebrauch an hoch­wertigen Audio Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Produkt anders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben. Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungs­gemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile.
-Syst
emen entwickelt.
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE
1
Deutsch | HD 660 S
Lieferumfang
1 Offener dynamischer Kopfhörer HD 660 S 1 Anschlussleitung mit 6,35-mm-
Stereoklinkenstecker (bei Auslieferung angeschlossen), unsymmetrisch
1 Anschlussleitung mit 4,4-mm-Pentaconn-
eoklinkenstecker, symmetrisch
Ster
ereoklinkenstecker
St
6,35 mm auf 3,5 mm 1 Bedienungsanleitung 1 Aufbewahrungsbox
-Adapt
er
1
Ihr HD 660 S
Der HD 660 S besitzt alle Tugenden des legendären Vorgängers HD 650, geht jedoch technologisch entscheidende Schritte weiter. Dank moderner Simula­tionsmöglichkeiten konnten unsere Ingenieure das Magnetsystem sowie die Membranform weiter optimieren. Die neuen Wandler werden für jeden Kopfhörer penibel ausgemessen und paarweise handselektiert. Klanglich setzt der HD 660 S so einen neuen Maßstab in seiner Klasse. Spielerisch meistert er den Spagat zwi­schen perfekter Kontrolle und faszinierender Musikalität. Mit kraftvollen Bässen, verführerischen Klangfarben und einer atemberaubenden Klarheit entfesselt der HD 660 S die pure Freude an Musik. Der Sennheiser HD 660 S wird Sie begeistern.
A
Hörer anschließen*
Wählen Sie die passende Anschlussleitung für Ihre Audioquelle, an die Sie den Hörer anschließen möchten, und wechseln Sie die Anschlussleitung wie im Abschnitt C beschrieben:
• 6,35-mm-Stereoklinke, unsymmetrisch (auch anschließbar an eine 3,5-mm­eoklinkenbuchse über den mitgelieferten Adapter)
Ster
4,4-mm-P
Schließen Sie den Kopfhörer an Ihre Audioquelle an.
B
Hörer aufsetzen und verwenden*
Setzen Sie Ihren Hörer auf und ziehen Sie die Hörermuscheln so weit herunter, dass sie angenehm über den Ohren liegen. Beachten Sie die Markierungen „R“ rechts und „L“ links an den Hörermuschelbügeln für die korrekte Ausrichtung.
Für optimale Klangqualität dürfen die Kapseln nicht bedeckt sein.
C
Anschlussleitung wechseln*
Achten Sie auf die Zuordnung „R“ rechts und „L“ links der Anschluss stecker mit der jeweiligen Hörermuschel. Die Beschriftung der Stecker muss nach außen zeigen.
Stecken Sie den Stecker ein, bis er hörbar einrastet.
entaconn
eoklinke, symmetrisch
-Ster
* Abbildungen finden Sie auf den Ausklappseiten.
2
HD 660 S | Deutsch
D
Ohrpolster austauschen*
Aus hygienischen Gründen sollten Sie die Ohrpolster von Zeit zu Zeit austau­schen. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Sennheiser Partner. Den Partner Ihres Landes finden Sie auf www.sennheiser.com.
Greifen Sie unter die Ohrpolster und ziehen Sie sie ab. Legen Sie die neuen Ohrpolster auf die Hörermuscheln und drücken Sie sie
rundherum fest an.
Das Kopfband-Polster können Sie über den Reparaturservice austauschen lassen. Wenden Sie sich dazu an Ihren Sennheiser Partner.
E
Hörer reinigen und aufbewahren*
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem trockenen und weichen Tuch.
Bewahren Sie das Produkt an einem sauberen, staubfreien Ort auf, z. B. in der
Aufbewahrungsbox.
Technische Daten
Wandlerprinzip dynamisch, offen Übertragungsbereich 10 bis 41.000 Hz Frequenzgang lautheitsdiffusfeldentzerrt Ankopplung an das Ohr ohrumschließend (circumaural) Andruckkraft ca. 2,5 N Nennimpedanz 150 Ω Schalldruckpegel bei 1 kHz 104 dB bei 1 V Nenn-Dauereingangsleistung max. 500 mW nach EN 60-268-7 Klirrfaktor ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB) Kabel sauerstofffreie Kupferkabel (OFC), 3 m Anschlussstecker
(Pinbelegung siehe Umschlaginnenseite)
Ge
wicht ca. 260 g (ohne Kabel)
Betriebstemperatur
Stereoklinkenstecker, vergoldet: 6,35 4
,4 mm, symmetrisch, 5
–10 °C bis +55 °C
mm, uns
rms
ymmetrisch, 3
-polig
-polig
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE
3
Deutsch | HD 660 S
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
EU-Konformitätserklärung
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Int
Hinweise zur Entsorgung
• WEEE-Richtlinie (2012/19/EU) Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf Produkt, Batt weist Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebens­dauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer separaten Entsorgung zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die gesetzlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land. Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder Rücknahmestellen oder bei
Ihr Das separate Sammeln von Elektro (wenn vorhanden) und Verpackungen dient dazu, die Wiederverwendung und/ oder Verwertung zu fördern und negative Effekte, beispielsweise durch potenziell enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
ernetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/download.
erie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Verpackung
em Sennheiser-Partner.
elt
Umw
- und Gesundheitsschutz
- und Elektr
onik
-Altgeräten, Batt
.
erien/Akkus
4
HD 660 S | English
Important safety instructions
Read this instruction manual carefully and completely before using the
product.
Always include these safety instructions when passing the product on to third
parties.
Do not use an obviously defective product.
Preventing damage to health and accidents
Protect your hearing from high volume levels. Permanent hearing damage may occur when headphones are used at high volume levels for long periods of time. Sennheiser headphones sound exceptionally good at low and medium volume levels.
Always maintain a distance of at least 10 cm/3.94" between the ear cups and
cardiac pacemakers, implanted defibrillators (ICDs) or other implants since the product generates permanent magnetic fields.
Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of children and
pets to prevent accidents and choking hazards.
Do not use the product in an environment that requires your special attention
(e.g. in traffic).
Preventing damage to the product and malfunctions
Always keep the product dry and do not expose it to extreme temperatures (hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to avoid corrosion or deformation.
Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recommended by
Sennheiser.
Clean the product only with a soft, dry cloth.
Intended use/Liability
These open, dynamic headphones have been designed for home use with high­quality audio systems. It is considered improper use when the product is used for any application not named in the corresponding product documentation. Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse or misuse of this product and its attachments/accessories.
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE
1
English | HD 660 S
Package contents
1
eo jack adapter
1 HD 660 S open, dynamic headphones 1 connection cable with 1/4" (6.35 mm) stereo
jack plug (connected ex works), unbalanced
connection cable with 4.4 mm P
1
stereo jack plug, balanced
entaconn
ster
(1/4" (6.35 mm) to 3.5 mm) 1 instruction manual 1 storage box
Your HD 660 S
The HD 660 S retains all the virtues of its legendary predecessor, the HD 650, but also represents a decisive step forward technology-wise. Thanks to advanced simulation possibilities, our engineers were able to further optimize the magnet system and the shape of the diaphragm. The new transducers are meticulously measured for each headphones and are hand-selected in pairs. In terms of sound, the HD 660 S sets a new benchmark in its class and masters the balancing act between perfect control and fascinating musicality in a playful way. With powerful bass, seductive timbres and breathtaking clarity, the HD 660 S lets you experi­ence the pure joy of music. The Sennheiser HD 660 S will inspire you.
A
Connecting the headphones*
Select the suitable connection cable for the audio source to which you want
to connect the headphones and change the connection cable as described in section C:
• 1/4" (6.35 mm) stereo jack plug, unbalanced (can also be connected to a
3.5
4.4 mm P
Connect the headphones to your audio source.
B
Putting on the headphones and using them*
Put on your headphones and then pull the ear cups down until they rest comfortably over the ears. Make sure you wear them the right way round by observing the “R” (right) and “L” (left) markings on the ear cup bands.
For optimum sound quality, ensure that the ear cups are not covered.
C
Changing the connection cable*
Make sure the “R” (right) and “L” (left) markings on the connectors match the markings on the ear cups. The marking on the connectors must point outward.
Insert the connector until it locks into place with an audible click.
ereo jack socket by using the supplied adapter)
mm st
entaconn stereo jack plug, balanced
* Illustrations can be found on the fold-out pages.
2
HD 660 S | English
D
Replacing the ear pads*
For reasons of hygiene, you should replace the ear pads from time to time. Spare parts are available from your Sennheiser partner. To find a Sennheiser partner in your country, search at www.sennheiser.com.
Grasp behind the ear pads and pull them up and away from the ear cups. Place the new ear pads onto the ear cups and attach the ear pads by pressing
firmly around them.
The headband padding can be replaced by the Sennheiser repair service. Please contact your Sennheiser partner.
E
Cleaning and storing the headphones*
Clean the product only with a dry and soft cloth.
Store the product in a clean, dust-free place, e.g. in its storage box.
Specifications
Transducer principle dynamic, open Frequency response 10 to 41,000 Hz Frequency characteristic diffuse field equalized Ear coupling circum-aural Contact pressure approx. 2.5 N Nominal impedance 150 Ω Sound pressure level at 1 kHz 104 dB at 1 V Long-term input power max. 500 mW as per EN 60-268-7 THD ≤ 0.04% (1 kHz, 100 dB) Cable oxygen-free copper cable (OFC), 3 m Connector
(see pin assignment on inside cover page)
Weight approx. 260 g (without cable) Operating temperature
stereo jack plug, gold-plated 1/4" (6.35 mm), unbalanced, 3-pin
4.4 mm, balanced, 5-pin
–10°C t
rms
o +55°C
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE
3
English | HD 660 S
Manufacturer declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser’s goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any liability of Sennheiser which is imposed by law, or limits or modifies any remedy available to the consumer which is granted by law. To make a claim under this warranty, contact Sennheiser Australia Pty Ltd, Unit 3, 31 Gibbes Street, Chatswood NSW 2067, AUSTRALIA Phone: (02) 9910 6700, email: service@sennheiser.com.au. All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the claim. The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), Unit 3, 31 Gibbes Street, Chatswood NSW 2067 Australia.
4
HD 660 S | English
In compliance with the following requirements
EU declaration of conformity
• RoHS Directive (2011/65/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.sennheiser.com/download.
Notes on disposal
• WEEE Directive (2012/19/EU) The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the packaging indicates that these products must not be disposed of with normal household waste, but must be disposed of separately at the end of their opera­tional lifetime. For packaging disposal, please observe the legal regulations on waste segregation applicable in your country. Further information on the recycling of theses products can be obtained from your municipal administration, from the municipal collection points, or from your Sennheiser partner. The separate collection of waste electrical and electronic equipment, batteries/ rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used to promote the reuse and recycling and to prevent negative effects caused by e.g. potentially haz­ardous substances contained in these products. Herewith you make an important contribution to the protection of the environment and public health.
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE
5
HD 660 S |
日本語
重要な安全情報
製品を使用する前に、取扱説明書をお読みください。
製品を第三者に譲渡する場合は、必ず安全に関する注意事項も含めてください。
明らかな故障がある場合は、製品を使用しないでください。
健康被害と事故を防止するために
あなたの聴覚を大音量から保護してください。聴覚被害を防止するため、 ヘッドホンを大きなボリュームで長時間使用しないでください。 ッドフォンは、低音量または中音量でも非常に良質なサウンドを生み出します。
この製品は持続的に磁場を生み出しているので、イヤカップと心臓ペースメーカーまたは植 込み型除細動器(
誤飲の危険を回避するため、製品・梱包材・アクセサリー等の部品は、子供やペットから遠ざ けてください。
道路を歩く場合など、特別に注意が必要な状況では、本製品を使用しないでください。
ICD
)その他インプラントの間は常に
10 cm
以上離してください。
製品の破損と故障を防止するために
錆や変形を防止するために、製品は常に乾燥した状態に保ち、著しく低温または高温な場 所には置かないでください。ドライヤや暖房などで熱くならないように注意してください。 ま
た、長時間直射日光に当てないでください。
同梱されている付属機器/アクセサリ/交換部品、または 器
/
アクセサリ/交換部品のみ使用してください。
製品は柔らかい乾いた布を使って清掃してください。
Sennheiser
規定に沿った使用/賠償責任
このオープンダイナミックヘッドフォンは家庭用の高品質オーディオ システムとして開 発 され ています。
本製品は、付属する製品取扱説明書に記載された以外の使い方をしないでください。 製品やオプション機器・アクセサリーの不正な使用や不適切な使用に起因する損害に対し て、
Sennheiser
は何の責任も負いません。
Sennheiser
が推奨する付属機
のヘ
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE
1
日本語
| HD 660 S
同梱されているもの
オープ ンダ イナミック ヘ ッドフォン
• 6.35 mm
• 4.4 mm Pentaconn
ステレ オジ ャック付 属
接続ケーブル(出荷時に接続状態
き接続ケーブル
x 1
、対 称
HD 660 S x 1
) x 1
ステレオ ジャックプラグ 付
、非対称
ステレオ ジャックプラグ アダプター
6.35 mm
から
3.5 mm
取扱説明書 保管用ボックス
x 1
に変換
x 1
x 1
HD 660 S
HD 660 S
技術面でははるかに凌駕しています。先端シミュレーション技術によってマグネットシステムと メンブレン形状をさらに最適化しました。新型コンバーターはどのヘッドフォンについても厳密 に計測し対ごとに手作業で厳選しました。 を確立しました。完璧な制御と素晴らしい音楽性の掛け渡し役をプレイフルに果たしています。 力強いベース、誘惑するような音色、息を飲むような明瞭さを発揮する 真にお楽しみになれます。
Sennheiser HD 660 S
には伝説にもなったこれまでの機種
ならきっとご満足されるはずです。
A
ヘ ッド ホ ン の 接 続
ヘッドフォンを接続するオーディオソースに適合した接続ケーブルを選択し、C 節の説明に 従って接続ケーブルを交換してください
• 6.35 mm
• 4.4 mm Pentaconn
ヘッドフォンをオーディオソースに接続します。
B
イヤフォンを装着し、ヘッドフォン・シェルが耳に心地よくのるようにヘッドフォン・シェルを 下に引っ張ります。ヘッドフォン・シェルフレー ムの 位置にセットしてください。
音を最適な状態で聴くために、カプセルを覆わないでください。
C
各ヘッドフォン・シェルの接続ケーブルの「R」右 と「L」左 の 割り当てに注 意してください 。 ジャックプラグの標記は外に向くようにしてください。
ジャックプラグはカチッと音がするまで差し込んでください。
ステ レ オジャック、非 対 称 (
プターで接続可)
ヘッドフォンを装 着し、使用する
接続ケーブルの交換
*
ステ レ オジャック、対 称
*
HD 650
の持ち味を全て備えていると同時に、
HD 660 S
の音響はこのクラスの製品の新たな基準
:
3.5 mm
ステレオジャックソケットにも同 梱の アダ
*
「R
」右 と「L」左のマークに注意し、適切な
HD 660 S
なら音楽 を
*
図解は見返りページにあります。
2
HD 660 S |
日本語
D
イヤーパッドの交換
衛生上の理由から、イヤーパッドは時々交換してください。交換部品は お求めいただけます。各国の取扱店は
イヤーパッドの下をつかみ、イヤーパッドを引き外します。
新しいイヤーパッドをヘッドフォン・シェルの上に被せ、周囲を下に押し込んで取り付けます。
ヘッドバンドのパッドは修理サービスにて交換可能です。 合わせください。
E
ヘッドフォンのクリーニングと保 管
製品の清掃には、乾いた柔らかい布だけを使用します。
製品は、保管用ボックス等の清潔でほこりのない場所に保管してください。
*
www.sennheiser.com
Sennheiser
でご覧いただけます。
Sennheiser
取扱店で
取扱店へお問い
*
技術仕様
変換原理 ダイ ナミック、オープ ン 伝送範囲 周波数特性 音量拡散範囲歪補正済み 耳の上に装着 耳覆い型 押し当て力 約 定格インピーダンス
での音圧レベル
1 kHz
定格継続入力パワー 高調波ひずみ ケーブル 無酸素銅ケーブル 接続プラグ
(
ピンレイアウトはカバーの裏側を参
照し てくだ さ い
重量 約 作動温度
)
10 ~ 41,000 Hz
(circumaural)
2.5 N 150 Ω 104 dB @1 V EN 60-268-7 ≤ 0.04% (1 kHz, 100 dB)
ステ レ オジャック、金 メッキ
6.35 mm
4.4 mm、
260 g (
−10 ~ +55°C
rms
準拠の最大
(OFC)、3 m
、 非対称、3極
対称、5極 接続ケーブルなし
500 mW
:
)
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE
3
日本語
| HD 660 S
製造者宣言
保証
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
実際の保証条件については、弊社ウェブサイト また は、最寄りの
Sennheiser
取扱店までお問い合わせください。
次の要件に準拠しています
EU
適合性宣言
• RoHS指令 (2011/65/EU) EU
適合性宣言書の全内容は以下のウェブサイトでご参照になれます:
www.sennheiser.com/download.
廃棄に関する注意事項
• WEEE 指令 (2012/19/EU)
製品、バッテリー/充電式バッテリー(該当する場合)および包装上に表示されて いる、キャスター付きのごみ箱がバツ印で抹消されている記号は、製品を一般 家庭ごみといっしょに廃棄してはならず、別の廃棄経路に出さなければならな いことを意 味しま ください。
この製品のリサイクルに関する情報についてはお住まいの地域の自治体、自治体が運営して いる収集所またはリサイクル施設、および最寄りの ください。
電気・電子機器、バッテリー およびリサイクルを促進し、含有されているおそれがある汚染物質などの負の影響を避けるた めに役立ちま
す。
包装材料についてはお使いの国での廃棄物分別に関する法規に従って
/
充電式バッテリー(該当する場合)および包装の分別収集は再利用
す。
こうした廃棄方法に従えば環境や健康保護に貢献することになります。
は、この製品を24ヶ月間保証いたします。
www.sennheiser.com
をご覧になるか、
Sennheiser
パートナーまでお問い合わせ
4
HD 660 S | Français
Consignes de sécurité importantes
Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi avant d’utiliser le
produit.
Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours ces
consignes de sécurité.
N’utilisez pas l’appareil s’il est manifestement endommagé.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Évitez d’écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes pour éviter des dommages auditifs permanents. Les casques Sennheiser présentent aussi une excellente qualité sonore à volume faible ou moyen.
Maintenez toujours une distance d’au moins 10 cm entre le boîtier du casque
et un stimulateur cardiaque, défibrillateur implanté ou d’autres implants car le produit génère des champs magnétiques permanents.
Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors de portée
des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents et des risques d’étouffement.
N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration
particulière (par ex. sur la route).
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
Conservez le produit au sec et ne l’exposez ni à des températures extrême­ment basses ni à des températures extrêmement hautes (sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d’éviter des corrosions ou déformations.
N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces de rechange
fournis ou recommandés par Sennheiser.
Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec.
Utilisation conforme aux directives/responsabilité
Ce casque est conçu pour un usage domestique avec des systèmes audio haut de gamme. Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différente de celle décrite dans les notices correspondantes. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses accessoires.
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE
1
Français | HD 660 S
Contenu
1 casque dynamique HD 660 S, de type ouvert 1 câble de raccordement avec jack stéréo
6,35
1
câble de raccordement a
Pentaconn 4,4 mm, symétrique
raccordé à la livraison), asymétrique
mm (
vec jack stéréo
1
adaptateur jack st
(6,35 mm vers 3,5 mm) 1 notice d’emploi 1 boîte de rangement
éréo
Votre HD 660 S
Le HD 660 S reprend toutes les qualités de son légendaire prédécesseur, le HD 650, mais représente aussi un pas en avant décisif sur le plan technologique. Grâce aux possibilités de simulation avancées, nos ingénieurs ont pu optimiser davantage le système d’aimants et la forme du diaphragme. Les nouveaux trans­ducteurs sont scrupuleusement mesurés pour chaque casque et sélectionnés manuellement par paires. En termes de qualité sonore, le HD 660 S établit une nouvelle référence dans sa catégorie. Il réussit à faire le grand écart entre un contrôle parfait et une musicalité fascinante d’une manière ludique. Avec des basses puissantes, des timbres séduisants et une clarté saisissante, le HD 660 S vous permet de plonger dans la joie pure de la musique. Le Sennheiser HD 660 S vous inspirera.
A
Raccorder le casque*
Sélectionnez le câble de raccordement approprié pour la source audio à la-
quelle vous souhaitez raccorder le casque et changez le câble de raccordement comme décrit dans la section C :
• Jack stéréo 6,35 mm, asymétrique (peut également être raccordé à une prise stéréo de 3,5 mm en utilisant l’adaptateur fourni)
Jack stér
Raccordez le casque à votre source audio.
B
Mettez le casque et tirez les écouteurs vers le bas, de sorte que les coussinets
d’oreille reposent confortablement sur vos oreilles. Respectez les marquages « R » (droite) et « L » (gauche) sur les supports des écouteurs lorsque vous mettez le casque.
Pour obtenir la meilleure qualité sonore possible, vous ne devez pas couvrir les
écouteurs.
C
Respectez les marquages « R » (droite) et « L » (gauche) sur les connecteurs et
les écouteurs lorsque vous connectez le câble. Les marquages sur les connec­teurs doivent faire face vers l’extérieur.
Insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un clic audible.
* Les illustrations se trouvent sur les pages dépliantes.
2
éo Pentaconn 4,4 mm, symétrique
Mettre et utiliser le casque*
Changer le câble de raccordement*
HD 660 S | Français
D
Remplacer les coussinets d’oreille*
Pour des raisons d’hygiène, vous devrez remplacer les coussinets d’oreille de temps en temps. Des pièces de rechange sont disponibles auprès de votre partenaire Sennheiser. Pour trouver un partenaire Sennheiser dans votre pays, visitez notre site web www.sennheiser.com.
Saisissez les coussinets d’oreille par l’envers et tirez-les, en les éloignant des
écouteurs.
Placez les nouveaux coussinets d’oreille sur les écouteurs et fixez-les aux
écouteurs en pressant fermement tout autour des coussinets.
Vous pouvez faire remplacer le rembourrage d’arceau par le service de réparation. Pour cela, contactez votre partenaire Sennheiser.
E
Nettoyer et conserver le casque*
Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon sec et doux.
Conservez le produit dans un endroit propre et exempt de poussière, par ex.
dans sa boîte de rangement.
Caractéristiques techniques
Principe transducteur dynamique, ouvert Réponse en fréquence 10 à 41 000 Hz Courbe de fréquence égalisée en champs diffus Couplage oreille circumaural Pression de contact env. 2,5 N Impédance nominale 150 kΩ Niveau de pression acoustique
kHz
à 1 Puissance d’entrée continue max. 500 mW selon EN 60-268-7 DHT ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB) Câble en cuivre OFC, 3 m Connecteur
(pour le brochage, voir la couverture intérieure)
Poids env. 260 g (sans câble) Température de fonctionnement
104 dB à 1 V
jack stéréo, plaqué or 6,35 4,4
–10 °C à +55 °C
eff
ymétrique, 3 broches
mm, as
mm, s
ymétrique, 5 broches
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE
3
Français | HD 660 S
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Déclaration UE de conformité
• Directive RoHS (2011/65/UE) Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante : www.sennheiser.com/download.
Notes sur la gestion de fin de vie
• Directive DEEE (2012/19/UE) Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères, mais faire l’objet d’une collecte séparée. Pour les déchets d’emballages, veuillez respecter les lois applicables dans votre pays en matière de tri sélectif des déchets. Vous obtiendrez plus d’informations sur le recyclage de ces produits auprès de votre municipalité, auprès des points de collecte communaux ou auprès de votre partenaire Sennheiser. L’objectif principal de la collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des emballages est de promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur la santé et l’environnement dus à des polluants potentiellement contenus. Vous contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement et à la protection de la santé.
4
HD 660 S | Español
Instrucciones importantes de seguridad
Le rogamos que lea detenida y completamente las instrucciones de manejo
antes de utilizar el producto.
En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con
estas instrucciones de seguridad.
No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
Evitar daños para la salud y accidentes
No exponga su oído a altos volúmenes. Para evitar daños auditivos, no utilice los auriculares con el volumen alto durante periodos de tiempo prolongados. Los auriculares de Sennheiser suenan muy bien también a volúmenes bajos y medios.
Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre la carcasa de los auricu-
lares y el marcapasos o el desfibrilador implantado (ICD) u otros implantes, ya que el producto genera campos magnéticos permanentes.
Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fuera del alcance de
los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes y el riesgo de asfixia.
No utilice el producto si tiene que prestar especial atención al entorno
(p. ej. a la hora de conducir).
Evitar daños en el producto y averías
Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador, calefacción, exposi­ción prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar corrosión o deformaciones.
Utilice solo los aparatos adicionales/accesorios/piezas de repuesto suminis-
trados o recomendados por Sennheiser.
Limpie el producto solo con un paño suave y seco.
Uso adecuado/responsabilidad
Estos auriculares dinámicos abiertos se han desarrollado para el uso doméstico con sistemas de audio de alta calidad. Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma distinta a como se describe en las instrucciones correspondientes del producto. Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no adecuado del product
o o de los aparatos adicionales/accesorios.
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE
1
Español | HD 660 S
Volumen de suministro
1 par de auriculares dinámicos abiertos
HD 660 S
cable de conexión con jack est
1
6,35 mm (incluido), asimétrico
1 cable de conexión con jack estéreo
Pentaconn de 4,4 mm, simétrico
éreo de
1
adaptador para jack estér
6,35 mm a 3,5 mm 1 instrucciones de manejo 1 estuche
eo
Su HD 660 S
Los auriculares HD 660 S poseen todas las ventajas de sus predecesores HD 650, pero van un paso más allá en el avance tecnológico. Gracias a las nuevas posibilidades de simulación, nuestros ingenieros han podido mejorar el sistema magnético y la forma de la membrana. El nuevo convertidor está meticulosa­mente estudiado y seleccionado a mano para cada auricular. Por su sonoridad, los HD 660 S representan un nuevo referente dentro de su propia clase. Disfrute de un dominio equitativo del control perfecto y la musicalidad excitante. Con bajos potentes, tonos profundos y una impresionante claridad, los HD 660 S le permite disfrutar plenamente del placer de la música. Los HD 660 S te apasionarán.
A
Conectar los auriculares*
Elija el cable de conexión adecuado para su fuente de audio a la que quiere conectar los auriculares y cambie el cable de conexión como se describe en el apartado C:
• Jack estéreo de 6,35 mm, asimétrico (también se puede conectar a un jack hembra de 3,5 mm con el adaptador suministrado)
Hembra jack de 4,4 mm P
Conecte los auriculares a su fuente de audio.
B
Colocarse y utilizar los auriculares*
Póngase los auriculares y baje los cascos hasta que queden colocados cómo­damente sobre las orejas. Observe las marcas «R» para derecha y «L» para izquierda en la diadema para colocarse los auriculares correctamente.
Para una calidad de sonido óptima, asegúrese de que las cápsulas no quedan
cubiertas.
C
Cambiar el cable de conexión*
Observe la asignación «R» para derecha y «L» para izquierda de los conectores para cada casco. La rotulación de los conectores debe quedar hacia fuera.
Enchufe el conector hasta que escuche cómo encaja.
* Las imágenes se encuentran en las páginas desplegables.
2
entaconn simétrica
HD 660 S | Español
D
Cambiar las almohadillas*
Por motivos de higiene, cada cierto tiempo debería cambiar las almohadillas. Puede adquirir esas piezas de repuesto de su distribuidor Sennheiser. Podrá encontrar al representante de su país en www.sennheiser.com.
Introduzca los dedos debajo de las almohadillas y retírelas. Coloque las nuevas almohadillas en los cascos y presiónelas bien por el
ext
erior de estas.
El acolchado de la diadema puede sustituirlo a través del servicio de reparaciones. Para ello, diríjase a su distribuidor Sennheiser.
E
Limpieza y cuidado de los auriculares*
Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.
Guarde el producto en un lugar limpio y sin polvo, p. ej., en el estuche.
Especificaciones técnicas
Principio de convertidor dinámico, abierto Rango de transmisión de 10 a 41 000 Hz Respuesta de frecuencia campo sonoro difuso sin distorsión Acoplamiento al oído circumaural Presión de contacto aprox. 2,5 N Impedancia nominal 150 Ω Nivel de presión del sonido
(SPL) a 1 kHz Potencia nominal de entrada
constante Distorsión armónica total ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB) Cables cable de cobre desoxigenado (OFC), 3 m Conector
(Véase asignación de pines en la cubierta)
Peso aprox. 260 g (sin cable) Temperatura de funcionamiento de −10 °C a +55 °C
104 dB a 1 V
máx. 500 mW según EN 60-268-7
jack estéreo, dorado: 6,35 mm, asimétrico, 3 polos 4,4 mm, simétrico, 5 polos
rms
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE
3
Español | HD 660 S
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses por este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Declaración de conformidad de la UE
• Directiva RoHS (2011/65/UE) El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: www.sennheiser.com/download
Instrucciones para la eliminación del aparato
• Directiva WEEE (2012/19/UE) El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el envase advierte de que estos productos no se deben tirar a la basura doméstica al final de su vida útil, sino que deben tirarse por separado. Cumpla la normativa legal de su país sobre los embalajes. Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos en la administra­ción de su municipio, en los puntos de recogida o devolución municipales o de su proveedor Sennheiser. La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electrónicos, baterías/pilas recargables (si fuera necesario) y envases sirve para promover la reutilización y/o el reciclaje y evitar efectos negativos, por ejemplo, los que puedan causar los contaminantes que contengan. Así hará una contribución muy importante para proteger nuestro medioambiente y la salud humana.
4
HD 660 S | Português
Instruções de segurança importantes
Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções com atenção e na
íntegra.
Sempre que entregar o produto a terceiros, inclua estas instruções de
segurança.
Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis.
Evitar ferimentos e acidentes
Proteja a sua audição de volumes de som muito elevados. Não utilize os auscultadores com volumes muito elevados durante muito tempo, de modo a evitar danos na audição. Os auscultadores Sennheiser também têm uma excelente qualidade de som com o volume baixo e médio.
Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre o corpo dos aus-
cultadores e pacemakers, desfibriladores implantados (ICD) ou outros implantes, pois o produto gera campos magnéticos permanentes.
Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance das crianças
e animais domésticos, a fim de evitar acidentes e o perigo de asfixia.
Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particular atenção
(por ex., no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas extrema­mente altas ou baixas (secador, aquecedor, exposição direta prolongada à luz solar, etc.) para evitar corrosão e deformações.
Utilize exclusivamente os aparelhos adicionais/acessórios/peças de substi-
tuição fornecidos ou recomendados pela Sennheiser.
Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores dinâmicos e abertos foram desenvolvidos para a utilização doméstica em sistemas de áudio de alta qualidade. Como utilização inadequada do produto é considerada uma utilização para fins não descritos no manual de instruções do produto. A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios.
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE
1
Português | HD 660 S
Material fornecido
1
1 auscultadores dinâmicos e abertos HD 660 S 1 cabo de ligação com conector jack macho
estéreo de 6,35 mm (conectado quando fornecido), não balanceado
1 cabo de ligação com conector jack macho
estéreo Pentaconn de 4,4 mm, balanceado
adaptador de conector jack
macho est para 3,5 mm
manual de instruções
1 1
caixa de acondicionament
éreo de 6,35 mm
o
Os seus HD 660 S
Os HD 660 S possuem todas as virtudes dos lendários antecessores HD 650 e ainda apresentam desenvolvimentos tecnológicos importantes. Graças às mo­dernas possibilidades de simulação, os nossos engenheiros conseguiram otimizar ainda mais o sistema magnético, bem como a forma da membrana. Os novos conversores são medidos exaustivamente para cada auscultador e selecionados à mão em pares. Em termos sonoros, os HD 660 S estabelecem, assim, um novo padrão na sua classe. Em termos de reprodução, estes auscultadores conseguem um excelente equilíbrio entre o controlo perfeito e a musicalidade fascinante. Com graves potentes, sons deslumbrantes e uma nitidez impressionante, os HD 660 S libertam o puro prazer na música. Os HD 660 S da Sennheiser vão deixá
A
Conectar os auscultadores*
Escolha o cabo de ligação adequado para a sua fonte áudio à qual deseja
conectar os auscultadores e tr secção C:
• Conector jack macho estéreo de 6,35 mm, não balanceado (também permite a conexão a um conector jack fêmea estéreo de 3,5 mm através do adaptador fornecido)
• Conector jack macho estéreo Pentaconn de 4,4 mm, balanceado
-lo encantado
oque o cabo de ligação como descrito na
Conecte os auscultadores à sua fonte áudio.
B
Colocar e utilizar os auscultadores*
Coloque os seus auscultadores e puxe as conchas para baixo, até ficarem
comodamente assentes sobre as orelhas. Para posicionar os auscultadores corretamente, observe as marcações «R» direita e «L» esquerda nos aros das conchas.
Para uma ótima qualidade de som, as cápsulas não devem estar cobertas.
C
Trocar o cabo de ligação*
Tenha em atenção as indicações «R» direita e «L» esquerda dos conectores
de ligação em relação às respetivas conchas do auscultador. A inscrição dos conectores deve ficar voltada para fora.
Insira o conector até ouvir um som de encaixe.
* As ilustrações encontram-se nas páginas desdobráveis.
2
.
HD 660 S | Português
D
Substituir as almofadas*
Por motivos de higiene, deverá substituir regularmente as almofadas. As peças de substituição podem ser adquiridas junto do seu distribuidor Sennheiser. Para saber mais sobre os distribuidores do seu país, consulte www.sennheiser.com.
Pegue nas almofadas dos auscultadores pelo lado de baixo e puxe-as para fora. Coloque as novas almofadas nas conchas dos auscultadores e pressione-as
firmemente em toda a volta.
Pode solicitar a substituição da almofada da banda de cabeça ao serviço de reparação. Para tal, contacte o seu distribuidor Sennheiser.
E
Limpar e guardar os auscultadores*
Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
Guarde o produto num local limpo e não exposto a pó, por ex., na caixa de
acondicionamento.
Dados técnicos
Princípio do conversor dinâmico, aberto Intervalo de transmissão 10 a 41.000 Hz Resposta em frequência campo sonoro difuso equalizado Acoplamento à orelha circum-aural Força de pressão aprox. 2,5 N Impedância nominal 150 Ω Nível de pressão sonora a 1 kHz 104 dB a 1 V Potência de entrada
permanent Distorção harmónica ≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB) Cabo cabo de cobre livre de oxigénio (OFC), 3 m Conector
(consulte a ocupação dos pinos na página interior da capa)
Peso aprox. 260 g (sem cabo) Temperatura de funcionamento –10 °C a +55 °C
e nominal
máx. 500 mW segundo a norma EN 60-268-7
conector jack macho estéreo, dourado: 6,35 mm, não balanceado, 3 pinos 4,4 mm, balanceado, 5 pinos
rms
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE
3
Português | HD 660 S
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 meses para este produto. As condições de garantia atuais encontram internet www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.
-se disponív
Em conformidade com as seguintes diretivas
Declaração de conformidade UE
• Diretiva RoHS (2011/65/UE) O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de internet: www.sennheiser.com/download.
Indicações sobre a eliminação
• Diretiva REEE (2012/19/UE) O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz que se encontra no produto, na pilha/bateria (se aplicável) e/ou na embalagem, alerta-o para o facto de que estes produtos não podem ser eliminados no lixo doméstico normal no fim da sua vida útil, mas devem ser eliminados separadamente. Em relação às embalagens, respeite os regulamentos legais sobre a separação de resíduos no seu país. Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos junto da câmara municipal, do centro ou ponto de recolha local ou do seu parceiro Sennheiser. A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos, pilhas/baterias (se aplicável) e embalagens serve para promover a reciclagem e/ou reutilização e evitar efeitos negativos causados, por exemplo, por substâncias potencialmente nocivas. Assim, contribui significativamente para a proteção do ambiente e da saúde.
eis no nosso site da
4
HD 660 S | Nederlands
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volledig door, voordat u het product
gaat gebruiken.
Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften door aan
derden.
Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is.
Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezondheid zijn voorkomen
Bescherm uw gehoor tegen een te hoge geluidssterkte. Indien u met uw hoofdtelefoon langere tijd op een hoog geluidsniveau luistert, kan dat tot blijvende gehoorbeschadiging leiden. Hoofdtelefoons van Sennheiser klinken ook bij een lage en gemiddelde geluidssterkte uitermate goed.
Houd altijd een afstand van ten minste 10 cm tussen de hoofdtelefoonbehui-
zing en pacemakers resp. geïmplanteerde defibrillatoren (ICD’s) aan, omdat dit product permanente magnetische velden genereert.
Houd product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt van kinderen
en huisdieren om ongevallen en verstikkingsgevaar te voorkomen.
Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw omgeving
moet besteden (bijv. in het verkeer).
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem lage of extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming, langdurige zonnestralen enz.), zodat corrosie en vervorming worden voorkomen.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser meegeleverde of aanbevolen extra
apparaten/toebehoren/reserveonderdelen.
Maak het apparaat uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Deze open dynamische hoofdtelefoon is ontwikkeld om thuis in combinatie met kwalitatief hoogwaardige audiosystemen te worden gebruikt. Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u dit product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzingen. Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/
behoren onjuist w
toe
ordt gebruikt of er sprake is van misbruik.
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE
1
Nederlands | HD 660 S
Omvang levering
1 open dynamische hoofdtelefoon HD 660 S 1 aansluitkabel met 6,35-mm-stereo-
jackplug (bij uitlevering aangesloten), niet-symmetrisch
1 aansluitkabel met 4,4-mm-Pentaconn-
stereo-jackplug, symmetrisch
1
adapter v
1 gebruiksaanwijzing 1 opbergdoos
oor stereo-jackplug
6,35 mm op 3,5 mm
Uw HD 660 S
De HD 660 S beschikt over alle goede eigenschappen van zijn legendarische voorganger HD 650, gaat echter technologisch gezien nog een aantal cruciale stappen verder. Dankzij moderne simulatiemogelijkheden zijn onze ingenieurs erin geslaagd het magneetsysteem alsmede de vormgeving van het membraan verder te optimaliseren. De nieuwe omvormers worden voor iedere hoofdtelefoon uiterst nauwkeurig gemeten en met de hand per paar geselecteerd. Qua klank legt de HD 660 S zo een nieuwe maatstaf in zijn klasse aan. Met speels gemak toont hij aan de spagaat tussen perfecte controle en fascinerende muzikaliteit aan te kunnen. Met krachtige bastonen, verleidelijke klankkleuren en een adembene­mende helderheid ontketent de HD 660 S het pure plezier aan muziek. De Sennheiser HD 660 S zal u bezielen.
A
Hoofdtelefoon aansluiten*
Kies de geschikte aansluitkabel voor uw audiobron waarop u de hoofdtele-
foon wilt aansluiten, en verwisselt u de aansluitkabel zoals in hoofdstuk C is beschreven:
• 6,35-mm-stereo-jackplug, niet-symmetrisch (kan ook via de meegeleverde adapter op een 3,5-mm-stereo-aansluitpunt worden aangesloten)
-mm-Pentaconn-stereo-jackplug, symmetrisch
4,4
Sluit de hoofdtelefoon op uw audiobron aan.
B
De hoofdtelefoon opzetten en gebruiken*
Zet de hoofdtelefoon op uw hoofd en trek de oorschelpen zo ver naar beneden
tot deze comfortabel over de oren liggen. Denk eraan dat de markeringen „R” voor rechts en „L” voor links op de oorschelpbeugel aan de goede kant van uw hoofd zitten.
Voor een optimale klankkwaliteit mogen de kapsels niet afgedekt zijn.
C
Aansluitkabel verwisselen*
Denk eraan dat de markeringen „R” voor rechts en „L” voor links van de
aansluitstekker overeenkomen met de betreffende oorschelp. De tekst op de stekker moet naar buiten wijzen.
Steek de stekker in de bus totdat deze hoorbaar vastklikt.
* De illustraties staan op de uitklapbare pagina’s.
2
HD 660 S | Nederlands
D
Oorkussens vervangen*
Uit hygiënisch oogpunt moet u de oorkussens van tijd tot tijd vervangen. Reserve­onderdelen zijn verkrijgbaar bij uw Sennheiser-leverancier. De leverancier voor uw land staat vermeld op www.sennheiser.com.
Pak de oorkussens aan de onderkant vast en trek ze los. Leg de nieuwe oorkussens op de oorschelpen en druk ze rondom goed vast.
De kussens van de hoofdband kunt u door een reparatieservice laten vervangen. Neem hiervoor a.u.b. contact op met uw Sennheiser-partner.
E
Hoofdtelefoon schoonmaken en opbergen*
Maak het product uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
Berg het product op een schone, stofvrije plaats op, bijv. in de opbergbox.
Technische specificaties
Omvormerprincipe dynamisch, open Frequentie 10 tot 41.000 Hz Frequentiebereik ontdaan van een diffuus geluidsveld Aansluiting op het oor rondom de oren (circumauraal) Aandrukkracht ca. 2,5 N Nominale impedantie 150 Ω Geluidsdrukniveau bij 1 kHz 104 dB bij 1 V Nominaal permanent
ingangsvermogen Vervormingsfactor ≤ 0,04% (1 kHz, 100 dB) Kabel zuurstofvrije koperen kabel (OFC), 3 m Aansluitstekker
(zie voor de pinbezetting de binnenkant van de omslag)
Gewicht ca. 260 g (zonder kabel) Bedrijfstemperatuur –10°C tot +55°C
500 mW conform EN 60-268-7
stereo-jackplug, verguld: 6,35 mm, niet-symmetrisch, 3-polig 4,4 mm, symmetrisch, 5-polig
rms
ENJAFRESPTNLITDASVFIELPLTRRUZHTWKOIDEELVLTCSSKHUROBGSLHR DE
3
Loading...
+ 90 hidden pages