FR Notice d’emploi
ES Instrucciones de manejo
PT Manual de instruções
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni per l’uso
DA Betjeningsvejledning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
EL Οδηγίες λειτουργίας
PL Instrukcja obsługi
TR Kullanma kılavuzu
RU Инструкция по эксплуатации
使用说明书
ZH
TW
使用說明書
KO
사용 안내서
ID Buku petunjuk
EE Kasutusjuhend
LV Lietošanas instrukcija
LT Naudojimo instrukcija
CS Návod k obsluze
SK Návod na obsluhu
HU Használati útmutató
RO Instruciuni de utilizare
BG Ръководство за експлоатация
SL Navodila za uporabo
HR Upute za upotrebu
▷ Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das
Produkt benutzen.
▷ Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen Sicherheits-
hinweisen weiter.
▷ Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
▷
Schützen Sie Ihr Gehör vor hoher Lautstärke. Hören Sie mit Ihrem
Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, um
Gehörschäden zu vermeiden. Sennheiser-Kopfhörer klingen auch bei niedriger
und mittlerer Lautstärke sehr gut.
▷ Das Produkt erzeugt stärkere permanente Magnetfelder, die zu
Störungen von Herzschrittmachern, implantierten Defibrillatoren
(ICDs) und anderen Implantaten führen können. Halten Sie stets einen
Abstand von mindestens 10 cm zwischen der Produktkomponente, die den
Magneten enthält, und dem Herzschrittmacher, dem implantierten Defibrillator
oder einem anderen Implantat ein.
▷ Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haus-
tieren fern, um Unfälle zu vermeiden. Verschluckungs- und Erstickungsgefahr.
▷ Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerksam-
keit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
▷
Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder extrem niedrigen
noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu vermeiden.
▷ Bewahren Sie Ihren Kopfhörer nicht über längere Zeit auf einem Glaskopf, einer
Armlehne oder dergleichen auf, da dies den Kopfbügel weiten und den Andruck
des Kopfhörers vermindern kann.
▷ Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser mitgelieferten oder empfoh-
lenen Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile.
▷ Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch.
Bestimmungsgemäße Verwendung/Haftung
Dieser offene dynamische Kopfhörer wurde für den Heimgebrauch an hochwertigen Audio-Systemen entwickelt.
Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gilt, wenn Sie dieses Produkt anders
benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßer Verwendung des Produkts sowie der Zusatzgeräte/Zubehörteile. Vor
Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten.
6,35 mm auf 3,5 mm
1 Bedienungsanleitung
1 Aufbewahrungsbox
Ihr Sennheiser HD 660S
Der HD 660S besitzt alle Tugenden des legendären Vorgängers HD 650, geht
jedoch technologisch entscheidende Schritte weiter. Dank moderner Simulationsmöglichkeiten konnten unsere Ingenieure das Magnetsystem sowie die
Membranform weiter optimieren. Die neuen Wandler werden für jeden Kopfhörer
penibel ausgemessen und paarweise handselektiert. Klanglich setzt der HD 660S
so einen neuen Maßstab in seiner Klasse. Spielerisch meistert er den Spagat zwischen perfekter Kontrolle und faszinierender Musikalität. Mit kraftvollen Bässen,
verführerischen Klangfarben und einer atemberaubenden Klarheit entfesselt der
HD 660S die pure Freude an Musik. Der Sennheiser HD 660S wird Sie begeistern.
A
Hörer anschließen*
▷
Wählen Sie die passende Anschlussleitung und ggf. einen Adapter für Ihre
Audioquelle, an die Sie den Hörer anschließen möchten, und wechseln Sie die
Anschlussleitung wie im Abschnitt C beschrieben:
• 6,35-mm-Stereoklinke, unsymmetrisch (auch anschließbar an eine 3,5-mmStereoklinkenbuchse über den mitgelieferten Adapter)
▷ Schließen Sie den Kopfhörer an Ihre Audioquelle an.
B
Hörer aufsetzen und verwenden*
▷
Setzen Sie Ihren Hörer auf und ziehen Sie die Hörermuscheln so weit herunter,
dass sie angenehm über den Ohren liegen. Beachten Sie die Markierungen „R“
rechts und „L“ links an den Hörermuschelbügeln für die korrekte Ausrichtung.
▷ Für optimale Klangqualität dürfen die Kapseln nicht bedeckt sein.
C
Anschlussleitung wechseln*
▷
Achten Sie auf die Zuordnung „R“ rechts und „L“ links der Anschluss stecker mit
der jeweiligen Hörermuschel. Die Beschriftung der Stecker muss nach außen
zeigen.
▷ Stecken Sie den Stecker ein, bis er hörbar einrastet.
* Abbildungen finden Sie auf den Ausklappseiten.
2
HD 660S | Deutsch
D
Ohrpolster austauschen*
Aus hygienischen Gründen sollten Sie die Ohrpolster von Zeit zu Zeit austauschen. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Sennheiser Partner. Den Partner Ihres
Landes finden Sie auf www.sennheiser.com.
▷ Greifen Sie unter die Ohrpolster und ziehen Sie sie ab. ▷ Legen Sie die neuen Ohrpolster auf die Hörermuscheln und drücken Sie sie
rundherum fest an.
Das Kopfband-Polster können Sie über den Reparaturservice austauschen
lassen. Wenden Sie sich dazu an Ihren Sennheiser Partner.
E
Hörer reinigen und aufbewahren*
▷
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem trockenen und weichen
Tuch.
▷ Bewahren Sie das Produkt an einem sauberen, staubfreien Ort auf, z. B. in der
Aufbewahrungsbox.
Technische Daten
Wandlerprinzipdynamisch
Übertragungsbereich9 bis 41.500 Hz (–10 dB)
Frequenzganglautheitsdiffusfeldentzerrt
Ankopplung an das Ohrohrumschließend (circumaural), offen
Andruckkraftca. 6,0 N ± 1,0 N
Nennimpedanz150 Ω
Schalldruckpegel bei 1 kHz104 dB bei 1 V
Nenn-Dauereingangsleistungmax. 500 mW nach EN 60-268-7
Klirrfaktor≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Kabelsauerstofffreie Kupferkabel (OFC), 3 m
Anschlussstecker
(Pinbelegung siehe
Umschlaginnenseite)
Gewichtca. 260 g (ohne Kabel)
Magnetfeldstärke an der Oberfläche2,5 mT
Betriebstemperatur –10 °C bis +55 °C
Stereoklinkenstecker, vergoldet:
6,35 mm, unsymmetrisch, 3-polig
4,4 mm, symmetrisch, 5-polig
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie
von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet
www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
EU-Konformitätserklärung
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.sennheiser.com/download.
Hinweise zur Entsorgung
• WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf Produkt, Batterie/Akku (wenn vorhanden) und/oder Verpackung weist
Sie darauf hin, dass diese Produkte am Ende ihrer Lebensdauer nicht
über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer separaten
Entsorgung zuzuführen sind. Für Verpackungen beachten Sie bitte die gesetzlichen Vorschriften zur Abfalltrennung in Ihrem Land.
Weitere Informationen zum Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Sammel- oder Rücknahmestellen oder bei
Ihrem Sennheiser-Partner.
Das separate Sammeln von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien/Akkus
(wenn vorhanden) und Verpackungen dient dazu, die Wiederverwendung und/
oder Verwertung zu fördern und negative Effekte, beispielsweise durch potenziell
enthaltene Schadstoffe, zu vermeiden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Umwelt- und Gesundheitsschutz.
4
HD 660S | English
Important safety instructions
▷ Read this instruction manual carefully and completely before using the
product.
▷ Always include these safety instructions when passing the product on to third
parties.
▷ Do not use an obviously defective product.
Preventing damage to health and accidents
▷
Protect your hearing from high volume levels. Permanent hearing
damage may occur when headphones are used at high volume levels
for long periods of time. Sennheiser headphones sound exceptionally good at
low and medium volume levels.
3 The product generates stronger permanent magnetic fields that could
cause interference to cardiac pacemakers, implanted defibrillators
(ICDs) and other implants. Always maintain a distance of at least
3.94” (10 cm) between the product component containing the magnet and the
cardiac pacemaker, implanted defibrillator or other implant.
3 Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of children and
pets to prevent accidents. Swallowing and choking hazard.
▷ Do not use the product in an environment that requires your special attention
(e.g. in traffic).
Preventing damage to the product and malfunctions
▷
Always keep the product dry and do not expose it to extreme temperatures
(hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to avoid corrosion or
deformation.
▷ Do not place your headphones on a glass dummy head, chair armrest or similar
objects for long periods as this can widen the headband and reduce the contact pressure of the headphones.
▷ Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recommended by
Sennheiser.
▷ Clean the product only with a soft, dry cloth.
Intended use/Liability
These open, dynamic headphones have been designed for home use with highquality audio systems.
It is considered improper use when the product is used for any application not
named in the corresponding product documentation. Sennheiser does not accept
liability for damage arising from abuse or misuse of this product and its attachments/accessories. Before putting the product into operation, please observe the
respective country-specific regulations.
The HD 660S retains all the virtues of its legendary predecessor, the HD 650, but
also represents a decisive step forward technology-wise. Thanks to advanced
simulation possibilities, our engineers were able to further optimize the magnet
system and the shape of the diaphragm. The new transducers are meticulously
measured for each headphones and are hand-selected in pairs. In terms of sound,
the HD 660S sets a new benchmark in its class and masters the balancing act
between perfect control and fascinating musicality in a playful way. With powerful
bass, seductive timbres and breathtaking clarity, the HD 660S lets you experience
the pure joy of music. The Sennheiser HD 660S will inspire you.
A
Connecting the headphones*
Select the suitable connection cable and, if necessary, an adapter for your
▷
audio source to which you want to connect the headphones, and change the
connection cable as described in section C:
• 1/4" (6.35 mm) stereo jack plug, unbalanced (can also be connected to a
3.5 mm stereo jack socket by using the supplied adapter)
Put on your headphones and then pull the ear cups down until they rest
comfortably over the ears. Make sure you wear them the right way round by
observing the “R” (right) and “L” (left) markings on the ear cup bands.
▷ For optimum sound quality, ensure that the ear cups are not covered.
C
Changing the connection cable*
▷
Make sure the “R” (right) and “L” (left) markings on the connectors match the
markings on the ear cups. The marking on the connectors must point outward.
▷ Insert the connector until it locks into place with an audible click.
* Illustrations can be found on the fold-out pages.
2
HD 660S | English
D
Replacing the ear pads*
For reasons of hygiene, you should replace the ear pads from time to time. Spare
parts are available from your Sennheiser partner. To find a Sennheiser partner in
your country, search at www.sennheiser.com.
▷ Grasp behind the ear pads and pull them up and away from the ear cups. ▷ Place the new ear pads onto the ear cups and attach the ear pads by pressing
firmly around them.
The headband padding can be replaced by the Sennheiser repair service.
Please contact your Sennheiser partner.
E
Cleaning and storing the headphones*
▷
Clean the product only with a dry and soft cloth.
▷ Store the product in a clean, dust-free place, e.g. in its storage box.
Specifications
Transducer principledynamic
Frequency response9 to 41,500 Hz (–10 dB)
Frequency characteristicdiffuse field equalized
Ear couplingcircum-aural, open
Contact pressureapprox. 6.0 N ± 1.0 N
Nominal impedance150 Ω
Sound pressure level at 1 kHz104 dB at 1 V
Long-term input powermax. 500 mW as per EN 60-268-7
THD≤ 0.04% (1 kHz, 100 dB)
Cableoxygen-free copper cable (OFC), 3 m
Connector
(see pin assignment on
inside cover page)
Weightapprox. 260 g (without cable)
Maximum value of the static
magnetic field at the surface
Operating temperature –10 °C to +55°C
stereo jack plug, gold-plated
1/4" (6.35 mm), unbalanced, 3-pin
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this
product.
For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
For AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY
Sennheiser Australia Pty Ltd provides a warranty of 24 months on these products.
For the current warranty conditions, visit the Sennheiser website:
• Australia: https://en-au.sennheiser.com
• New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded under Australian and New Zealand Consumer law. You are entitled to a replacement or refund
for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods
fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in this
warranty excludes, limits or modifies any remedy available to be consumer which
is granted by law.
To make a claim under this contract, raise a case via Sennheiser website:
• New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/service-support-contact
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the
claim.
Sennheiser international warranty is provided by:
Sennheiser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312) Level 14, Tower A Zenith Building, 821 Pacific Highway, Chatswood NSW 2067, Australia.
4
HD 660S | English
In compliance with the following requirements
EU declaration of conformity
• RoHS Directive (2011/65/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.sennheiser.com/download.
UK declaration of conformity
• RoHS Regulations (2012)
Notes on disposal
• EU: WEEE Directive (2012/19/EU)
• UK: WEEE Regulations (2013)
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product, the
battery/rechargeable battery (if applicable) and/or the packaging
indicates that these products must not be disposed of with normal household
waste, but must be disposed of separately at the end of their operational lifetime.
For packaging disposal, please observe the legal regulations on waste segregation applicable in your country.
Further information on the recycling of theses products can be obtained from
your municipal administration, from the municipal collection points, or from your
Sennheiser partner.
The separate collection of waste electrical and electronic equipment, batteries/
rechargeable batteries (if applicable) and packagings is used to promote the
reuse and recycling and to prevent negative effects caused by e.g. potentially hazardous substances contained in these products. Herewith you make an important
contribution to the protection of the environment and public health.
▷ Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi avant d’utiliser le
produit.
▷ Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours ces
consignes de sécurité.
▷ N’utilisez pas l’appareil s’il est manifestement endommagé.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
▷
Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Évitez d’écouter à des
volumes sonores élevés pendant de longues périodes pour éviter des
dommages auditifs permanents. Les casques Sennheiser présentent aussi une
excellente qualité sonore à volume faible ou moyen.
3 Le produit génère des champs magnétiques permanents importants
qui peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs implantables (DAI) et les autres implants. Maintenez toujours une
distance d’au moins 10 cm (3,94») entre le composant du produit contenant l’aimant et le stimulateur cardiaque, le défibrillateur implantable ou l’autre implant.
3 Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors de portée
des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents. Risque
d’ingestion et d’étouffement.
▷ N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration
particulière (par ex. sur la route).
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
▷
Conservez le produit au sec et ne l’exposez ni à des températures extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes (sèche-cheveux,
radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d’éviter des corrosions ou
déformations.
▷ Ne stockez pas le casque sur une tête factice, l’accoudoir d’une chaise, ou
autre support semblable, pendant les longues périodes. L’arceau pourrait s’en
trouver élargi et la pression de contact du casque réduite.
▷ N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces de rechange
fournis ou recommandés par Sennheiser.
▷ Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec.
Utilisation conforme aux directives/responsabilité
Ce casque est conçu pour un usage domestique avec des systèmes audio haut de
gamme.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute
application différente de celle décrite dans les notices correspondantes.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une
mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses accessoires.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions légales en vigueur
dans votre pays.
1 casque dynamique HD 660S, de type ouvert
1 câble de raccordement avec jack stéréo
6,35 mm (raccordé à la livraison), asymétrique
1 câble de raccordement avec jack stéréo
4,4 mm, symétrique
1 adaptateur jack stéréo
(6,35 mm vers 3,5 mm)
1 notice d’emploi
1 boîte de rangement
Votre HD 660S
Le HD 660S reprend toutes les qualités de son légendaire prédécesseur, le
HD 650, mais représente aussi un pas en avant décisif sur le plan technologique.
Grâce aux possibilités de simulation avancées, nos ingénieurs ont pu optimiser
davantage le système d’aimants et la forme du diaphragme. Les nouveaux transducteurs sont scrupuleusement mesurés pour chaque casque et sélectionnés
manuellement par paires. En termes de qualité sonore, le HD 660S établit une nouvelle référence dans sa catégorie. Il réussit à faire le grand écart entre un contrôle
parfait et une musicalité fascinante d’une manière ludique. Avec des basses puissantes, des timbres séduisants et une clarté saisissante, le HD 660S vous permet
de plonger dans la joie pure de la musique. Le Sennheiser HD 660S vous inspirera.
A
Raccorder le casque*
▷
Sélectionnez le câble de raccordement approprié et, si nécessaire, un adaptateur pour la source audio à laquelle vous souhaitez raccorder le casque et
changez le câble de raccordement comme décrit dans la section C :
• Jack stéréo 6,35 mm, asymétrique (peut également être raccordé à une prise
stéréo de 3,5 mm en utilisant l’adaptateur fourni)
Mettez le casque et tirez les écouteurs vers le bas, de sorte que les coussinets
d’oreille reposent confortablement sur vos oreilles. Respectez les marquages
« R » (droite) et « L » (gauche) sur les supports des écouteurs lorsque vous
mettez le casque.
▷ Pour obtenir la meilleure qualité sonore possible, vous ne devez pas couvrir les
écouteurs.
C
Changer le câble de raccordement*
▷
Respectez les marquages « R » (droite) et « L » (gauche) sur les connecteurs et
les écouteurs lorsque vous connectez le câble. Les marquages sur les connecteurs doivent faire face vers l’extérieur.
▷ Insérez le connecteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche avec un clic audible.
* Les illustrations se trouvent sur les pages dépliantes.
2
HD 660S | Français
D
Remplacer les coussinets d’oreille*
Pour des raisons d’hygiène, vous devrez remplacer les coussinets d’oreille de
temps en temps. Des pièces de rechange sont disponibles auprès de votre
partenaire Sennheiser. Pour trouver un partenaire Sennheiser dans votre pays,
visitez notre site web www.sennheiser.com.
▷ Saisissez les coussinets d’oreille par l’envers et tirez-les, en les éloignant des
écouteurs.
▷ Placez les nouveaux coussinets d’oreille sur les écouteurs et fixez-les aux
écouteurs en pressant fermement tout autour des coussinets.
Vous pouvez faire remplacer le rembourrage d’arceau par le service de
réparation. Pour cela, contactez votre partenaire Sennheiser.
E
Nettoyer et conserver le casque*
▷
Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon sec et doux.
▷ Conservez le produit dans un endroit propre et exempt de poussière, par ex.
dans sa boîte de rangement.
Caractéristiques techniques
Principe transducteurdynamique
Réponse en fréquence9 à 41 500 Hz (–10 dB)
Courbe de fréquenceégalisée en champs diffus
Couplage oreillecircumaural, ouvert
Pression de contactenv. 6,0 N ± 1,0 N
Impédance nominale150 kΩ
Niveau de pression acoustique
à 1 kHz
Puissance d’entrée continuemax. 500 mW selon EN 60-268-7
DHT≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Câbleen cuivre OFC, 3 m
Connecteur
(pour le brochage, voir la
couverture intérieure)
Poidsenv. 260 g (sans câble)
Valeur maximale du champ ma-
gnétique statique à la surface
Température de fonctionnement –10 °C à +55 °C
104 dB à 1 Veff
jack stéréo, plaqué or
6,35 mm, asymétrique, 3 broches
4,4 mm, symétrique, 5 broches
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce
produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur
www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Déclaration UE de conformité
• Directive RoHS (2011/65/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse Internet suivante : www.sennheiser.com/download.
Notes sur la gestion de fin de vie
• Directive DEEE (2012/19/UE)
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur
le produit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage
signifie que ces produits, arrivés en fin de vie, ne doivent pas être jetés dans les
ordures ménagères, mais faire l’objet d’une collecte séparée. Pour les déchets
d’emballages, veuillez respecter les lois applicables dans votre pays en matière
de tri sélectif des déchets.
Vous obtiendrez plus d’informations sur le recyclage de ces produits auprès de
votre municipalité, auprès des points de collecte communaux ou auprès de votre
partenaire Sennheiser.
L’objectif principal de la collecte séparée des déchets d’équipements électriques
et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et des emballages est de
promouvoir le réemploi et/ou le recyclage et de prévenir les effets négatifs sur
la santé et l’environnement dus à des polluants potentiellement contenus. Vous
contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement et à la protection de la
santé.
4
HD 660S | Español
Instrucciones importantes de seguridad
▷ Le rogamos que lea detenida y completamente las instrucciones de manejo
antes de utilizar el producto.
▷ En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con
estas instrucciones de seguridad.
▷ No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
Evitar daños para la salud y accidentes
▷
No exponga su oído a altos volúmenes. Para evitar daños auditivos,
no utilice los auriculares con el volumen alto durante periodos de
tiempo prolongados. Los auriculares de Sennheiser suenan muy bien también a
volúmenes bajos y medios.
3 El producto genera fuertes campos magnéticos permanentes que
podrían causar interferencias en marcapasos, desfibriladores implantados (ICDs) y otros implantes. Mantenga siempre una distancia
mínima de 10 cm (3,94”) entre el componente del producto que contenga el
imán y el marcapasos, el desfibrilador implantado u otros implantes.
3 Mantenga el producto, el embalaje y los accesorios fuera del alcance de los
niños y de los animales domésticos para evitar accidentes. Peligro de ingestión
y de asfixia.
▷ No utilice el producto si tiene que prestar especial atención al entorno
(p. ej. a la hora de conducir).
Evitar daños en el producto y averías
▷
Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo exponga
a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador, calefacción, exposición prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar corrosión o deformaciones.
▷ No coloque los auriculares sobre una cabeza de maniquí de cristal, sobre
los brazos de los sillones o sobre objetos similares durante largos periodos
de tiempo ya que esto puede ensanchar la diadema y reducir la presión de
contacto de los auriculares.
▷ Utilice solo los aparatos adicionales/accesorios/piezas de repuesto suminis-
trados o recomendados por Sennheiser.
▷ Limpie el producto solo con un paño suave y seco.
Uso adecuado/responsabilidad
Estos auriculares dinámicos abiertos se han desarrollado para el uso doméstico
con sistemas de audio de alta calidad.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma distinta a como
se describe en las instrucciones correspondientes del producto.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no
adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios. Antes de la
puesta en servicio, se deben observar las disposiciones específicas del país de uso.
1 par de auriculares dinámicos abiertos HD 660S
1 cable de conexión con jack estéreo de
6,35 mm (incluido), asimétrico
1 cable de conexión con jack estéreo de
4,4 mm, simétrico
1 adaptador para jack estéreo
6,35 mm a 3,5 mm
1 instrucciones de manejo
1 estuche
Su HD 660S
Los auriculares HD 660S poseen todas las ventajas de sus predecesores
HD 650, pero van un paso más allá en el avance tecnológico. Gracias a las nuevas
posibilidades de simulación, nuestros ingenieros han podido mejorar el sistema
magnético y la forma de la membrana. El nuevo convertidor está meticulosamente estudiado y seleccionado a mano para cada auricular. Por su sonoridad,
los HD 660S representan un nuevo referente dentro de su propia clase. Disfrute
de un dominio equitativo del control perfecto y la musicalidad excitante. Con
bajos potentes, tonos profundos y una impresionante claridad, los HD 660S
le permite disfrutar plenamente del placer de la música. Los HD 660S te
apasionarán.
A
Conectar los auriculares*
▷
Elija el cable de conexión adecuado y, de proceder, un adaptador para la fuente
de audio a la que quiera conectar los auriculares y cambie el cable de conexión
como se describe en el apartado C:
• Jack estéreo de 6,35 mm, asimétrico (también se puede conectar a un jack
hembra de 3,5 mm con el adaptador suministrado)
Póngase los auriculares y baje los cascos hasta que queden colocados cómodamente sobre las orejas. Observe las marcas «R» para derecha y «L» para
izquierda en la diadema para colocarse los auriculares correctamente.
▷ Para una calidad de sonido óptima, asegúrese de que las cápsulas no quedan
cubiertas.
C
Cambiar el cable de conexión*
▷
Observe la asignación «R» para derecha y «L» para izquierda de los conectores
para cada casco. La rotulación de los conectores debe quedar hacia fuera.
▷ Enchufe el conector hasta que escuche cómo encaja.
* Las imágenes se encuentran en las páginas desplegables.
2
HD 660S | Español
D
Cambiar las almohadillas*
Por motivos de higiene, cada cierto tiempo debería cambiar las almohadillas.
Puede adquirir esas piezas de repuesto de su distribuidor Sennheiser. Podrá
encontrar al representante de su país en www.sennheiser.com.
▷ Introduzca los dedos debajo de las almohadillas y retírelas. ▷ Coloque las nuevas almohadillas en los cascos y presiónelas bien por el
exterior de estas.
El acolchado de la diadema puede sustituirlo a través del servicio de
reparaciones. Para ello, diríjase a su distribuidor Sennheiser.
E
Limpieza y cuidado de los auriculares*
▷
Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.
▷ Guarde el producto en un lugar limpio y sin polvo, p. ej., en el estuche.
Especificaciones técnicas
Principio de convertidordinámico
Rango de transmisiónde 9 a 41 500 Hz (– 10 dB)
Respuesta de frecuenciacampo sonoro difuso sin distorsión
Acoplamiento al oídocircumaural, abierto
Presión de contactoaprox. 6,0 N ± 1,0 N
Impedancia nominal150 Ω
Nivel de presión del sonido
(SPL) a 1 kHz
Potencia nominal de entrada
constante
Distorsión armónica total≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Cablescable de cobre desoxigenado (OFC), 3 m
Conector
(Véase asignación de pines en
la cubierta)
Pesoaprox. 260 g (sin cable)
Máximo valor del campo magné-
tico estático en la superficie
Temperatura de funcionamiento de −10 °C a +55 °C
104 dB a 1 Vrms
máx. 500 mW según EN 60-268-7
jack estéreo, dorado:
6,35 mm, asimétrico, 3 polos
4,4 mm, simétrico, 5 polos
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses por
este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet
www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Declaración de conformidad de la UE
• Directiva RoHS (2011/65/UE)
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE
está disponible en la siguiente dirección de internet:
www.sennheiser.com/download
Instrucciones para la eliminación del aparato
• Directiva WEEE (2012/19/UE)
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en
el producto, la batería/pila recargable (si fuera necesario) y/o el
envase advierte de que estos productos no se deben tirar a la basura
doméstica al final de su vida útil, sino que deben tirarse por separado. Cumpla la
normativa legal de su país sobre los embalajes.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos en la administración de su municipio, en los puntos de recogida o devolución municipales o de su
proveedor Sennheiser.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y electrónicos,
baterías/pilas recargables (si fuera necesario) y envases sirve para promover
la reutilización y/o el reciclaje y evitar efectos negativos, por ejemplo, los que
puedan causar los contaminantes que contengan. Así hará una contribución muy
importante para proteger nuestro medioambiente y la salud humana.
4
HD 660S | Português
Instruções de segurança importantes
▷ Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções com atenção e na
íntegra.
▷ Sempre que entregar o produto a terceiros, inclua estas instruções de
segurança.
▷ Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis.
Evitar ferimentos e acidentes
▷
Proteja a sua audição de volumes de som muito elevados. Não utilize
os auscultadores com volumes muito elevados durante muito tempo,
de modo a evitar danos na audição. Os auscultadores Sennheiser também
têm uma excelente qualidade de som com o volume baixo e médio.
3 Este produto gera campos magnéticos permanentes fortes que poderão
afetar o funcionamento de pacemakers cardíacos, desfibriladores implantados (ICDs) ou outros implantes. Mantenha sempre uma distância
de, pelo menos, 10 cm (3,94”) entre o componente do produto que contém o íman
e o pacemaker cardíaco, desfibrilador implantado ou outro implante.
3 Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance das crianças e
animais domésticos, a fim de evitar acidentes. Perigo de ingestão e asfixia.
▷ Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particular atenção
(por ex., no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
▷
Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas extremamente altas ou baixas (secador, aquecedor, exposição direta prolongada à luz
solar, etc.) para evitar corrosão e deformações.
▷ Não coloque os seus auscultadores sobre cabeças de manequim em vidro,
sobre os braços de cadeiras ou em objetos semelhantes durante períodos
prolongados, pois isso pode alargar o aro dos auscultadores
e reduzir a pressão de aperto destes.
▷ Utilize exclusivamente os aparelhos adicionais/acessórios/peças de substi-
tuição fornecidos ou recomendados pela Sennheiser.
▷ Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores dinâmicos e abertos foram desenvolvidos para a utilização
doméstica em sistemas de áudio de alta qualidade.
Como utilização inadequada do produto é considerada uma utilização para fins
não descritos no manual de instruções do produto.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva ou
inadequada do produto, bem como dos seus acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições específicas do
país.
1 auscultadores dinâmicos e abertos HD 660S
1 cabo de ligação com conector jack macho
estéreo de 6,35 mm (conectado quando
fornecido), não balanceado
1 cabo de ligação com conector jack macho
estéreo de 4,4 mm, balanceado
1 adaptador de conector jack
macho estéreo de 6,35 mm
para 3,5 mm
1 manual de instruções
1 caixa de acondicionamento
Os seus HD 660S
Os HD 660S possuem todas as virtudes dos lendários antecessores HD 650 e ainda
apresentam desenvolvimentos tecnológicos importantes. Graças às modernas
possibilidades de simulação, os nossos engenheiros conseguiram otimizar ainda mais
o sistema magnético, bem como a forma da membrana. Os novos conversores são
medidos exaustivamente para cada auscultador e selecionados à mão em pares. Em
termos sonoros, os HD 660S estabelecem, assim, um novo padrão na sua classe. Em
termos de reprodução, estes auscultadores conseguem um excelente equilíbrio entre
o controlo perfeito e a musicalidade fascinante. Com graves potentes, sons deslumbrantes e uma nitidez impressionante, os HD 660S libertam o puro prazer na música.
Os HD 660S da Sennheiser vão deixá-lo encantado.
A
Conectar os auscultadores*
▷
Escolha o cabo de ligação adequado e, se necessário, um adaptador para a
fonte áudio à qual deseja ligar os auscultadores e troque o cabo de ligação
como descrito na secção C:
• Conector jack macho estéreo de 6,35 mm, não balanceado (também permite a conexão a um conector jack fêmea estéreo de 3,5 mm através do adaptador fornecido)
• Conector jack macho estéreo de 4,4 mm, balanceado
Coloque os seus auscultadores e puxe as conchas para baixo, até ficarem
comodamente assentes sobre as orelhas. Para posicionar os auscultadores
corretamente, observe as marcações «R» direita e «L» esquerda nos aros das
conchas.
▷ Para uma ótima qualidade de som, as cápsulas não devem estar cobertas.
C
Trocar o cabo de ligação*
▷
Tenha em atenção as indicações «R» direita e «L» esquerda dos conectores
de ligação em relação às respetivas conchas do auscultador. A inscrição dos
conectores deve ficar voltada para fora.
▷ Insira o conector até ouvir um som de encaixe.
* As ilustrações encontram-se nas páginas desdobráveis.
2
HD 660S | Português
D
Substituir as almofadas*
Por motivos de higiene, deverá substituir regularmente as almofadas. As peças
de substituição podem ser adquiridas junto do seu distribuidor Sennheiser. Para
saber mais sobre os distribuidores do seu país, consulte www.sennheiser.com.
▷ Pegue nas almofadas dos auscultadores pelo lado de baixo e puxe-as para fora. ▷ Coloque as novas almofadas nas conchas dos auscultadores e pressione-as
firmemente em toda a volta.
Pode solicitar a substituição da almofada da banda de cabeça ao serviço de
reparação. Para tal, contacte o seu distribuidor Sennheiser.
E
Limpar e guardar os auscultadores*
▷
Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
▷ Guarde o produto num local limpo e não exposto a pó, por ex., na caixa de
acondicionamento.
Dados técnicos
Princípio do conversordinâmico
Intervalo de transmissão9 a 41.500 Hz (– 10 dB)
Resposta em frequênciacampo sonoro difuso equalizado
Acoplamento à orelhacircum-aural, aberto
Força de pressãoaprox. 6.0 N ± 1.0 N
Impedância nominal150 Ω
Nível de pressão sonora a 1 kHz 104 dB a 1 Vrms
Potência de entrada
permanente nominal
Distorção harmónica≤ 0,04 % (1 kHz, 100 dB)
Cabocabo de cobre livre de oxigénio (OFC), 3 m
Conector
(consulte a ocupação dos pinos
na página interior da capa)
Pesoaprox. 260 g (sem cabo)
Valor máximo do campo magné-
tico estático na superfície
Temperatura de funcionamento –10 °C a +55 °C
máx. 500 mW segundo a norma EN 60-268-7
conector jack macho estéreo, dourado:
6,35 mm, não balanceado, 3 pinos
4,4 mm, balanceado, 5 pinos
A Sennheiser electronic GmbH & Co. KG assume uma garantia de 24 meses para
este produto.
As condições de garantia atuais encontram-se disponíveis no nosso site da
internet www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes diretivas
Declaração de conformidade UE
• Diretiva RoHS (2011/65/UE)
O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no
seguinte endereço de internet: www.sennheiser.com/download.
Indicações sobre a eliminação
• Diretiva REEE (2012/19/UE)
O símbolo do contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz
que se encontra no produto, na pilha/bateria (se aplicável) e/ou na
embalagem, alerta-o para o facto de que estes produtos não podem
ser eliminados no lixo doméstico normal no fim da sua vida útil, mas devem ser
eliminados separadamente. Em relação às embalagens, respeite os regulamentos
legais sobre a separação de resíduos no seu país.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos junto da câmara
municipal, do centro ou ponto de recolha local ou do seu parceiro Sennheiser.
A recolha separada de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos, pilhas/baterias
(se aplicável) e embalagens serve para promover a reciclagem e/ou reutilização e
evitar efeitos negativos causados, por exemplo, por substâncias potencialmente
nocivas. Assim, contribui significativamente para a proteção do ambiente e da
saúde.
4
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.