Sustituir las piezas de desgaste .......................................................................... 7
Accesorios y piezas de desgaste disponibles .............................................................. 7
Sustituir las almohadillas de los auriculares ............................................................... 7
Sustituir la almohadilla del estribo del auricular ........................................................ 7
Sustituir el cable conector ............................................................................................... 8
Transformar el auricular en un conjunto de auricular y micrófono ........................ 8
Datos técnicos ......................................................................................................... 9
Característica de frecuencia ............................................................................... 10
Declaración del fabricante .................................................................................. 11
¡Ha tomado la decisión acertada!
Estos productos Sennheiser le convencerán durante muchos años por su fiabilidad,
rentabilidad y sencillo manejo. Sennheiser lo garantiza con su buen nombre y su
competencia, adquirida a lo largo de más de 60 años como fabricante de productos
electroacústicos de alta calidad.
Tómese ahora un par de minutos para leer estas instrucciones. Queremos que pueda
empezar a disfrutar de esta técnica cuanto antes de manera sencilla.
1
Page 3
Características de potencia
Kopfhörer HD 280 pro / HD 280 silver
y Auricular estereofónico cerrado y dinámico
y Reproducción lineal y perfectamente detallada para
exigentes aplicaciones en monitor
y Auricular de bajo ohmiaje (impedancia de 64 Ω)
y Posibilidad de plegar y girar los pabellones de auricular para
ahorrar espacio al transportar el aparato
y Magnífica atenuación de ruidos externos de hasta 32 dB
y Magnetos de neodimio para alto nivel nominal de intensidad
acústica (113 dB / 1 V
y Uso muy cómodo, incluso al emplearlo durante varias horas
gracias
y su escaso peso,
y a las almohadillas de los auriculares que cubren todo el oído,
y al estribo del auricular, acolchado y ajustable
y Al cable espiraliforme unilateral con jack de 3,5 mm y el
adaptador atornillable al jack de 6,3 mm
y Piezas de recambio que pueden sustituirse fácilmente
RMS
)
Auricular HD 280 -13
Construcción idéntica al del auricular HD 280 pro, pero como
variante de alto ohmiaje con impedancia de 300 Ω.
2
Page 4
Campos de aplicación
El auricular no sólo protege contra los ruidos exteriores, sino
que impide también que el sonido propio pase al exterior. Por
eso es ideal para utilizarlo
y como auricular monitor en entornos muy ruidosos,
y en establecimientos de radio y televisión,
y en estudios de cine y en el teatro,
y en estudios de grabación.
Volumen del suministro
y Auricular
y Adaptador para jack de 6,3 mm
y Instrucciones para el uso
3
Page 5
Para su seguridad
Puesto que va Ud. a emplear el auricular para actividades
profesionales. Su uso está sujeto a las reglas y normativas de
la respectiva mutualidad de accidentes profesionales. Como
fabricante, Sennheiser tiene la obligación de indicarle a usted
expresamente cuáles son los riesgos que pueda haber para su
salud.
Con este sistema pueden producirse presiones sonoras de más
de 85 dB(A). Conforme lo prescribe la Ley, 85 dB(A) es el valor
máximo permisible de presión sonora al cual pueda estar
expuesto su oído durante un día de trabajo. Conforme a los
conocimientos de la medicina laboral, se toma como nivel de
evaluación. Los niveles más altos de sonoridad, o el estar
sometido a ellos durante largo tiempo, pueden perjudiciar su
oído. Por eso, si el nivel de sonoridad es muy alto es necesario
disminuir el tiempo de audición, para prevenir los daños.
Las siguientes señales de advertencia indican con certeza que
usted ha estado expuesto a ruidos muy altos durante muy
largo tiempo las siguientes:
y Ud. escucha campanilleo o silbidos en los oídos.
y Tiene Ud. la impresión (incluso brevemente) de que ya no
puede percibir sonidos altos.
4
Page 6
Ajustar el estribo del auricular
Para lograr buena transmisión del sonido y máximo confort al
emplear el aparato, es necesario ajustar perfectamente el
conjunto de auricular y micrófono a su cabeza. A tal fin, puede
usted regular el estribo del auricular y fijarlo para que enclave
debidamente.
5
Page 7
Transportar el auricular
Para ahorrar espacio al transportar el auricular, existen tres
posibilidades para plegarlo.
1. Para poder plegarlo en la forma más compacta posible
puede Ud. colocar los dos auriculares entre el estribo
(variantes A y B).
A
Nota:
Para poder plegar el auricular conforme a la variante B es
necesario sacar antes el estribo.
B
2. Para poder plegarlo en la forma más plana posible puede
Ud. girar los pabellones de auricular en 90°.
Limpieza
De vez en cuando limpie el auricular con un paño suave,
ligeramente húmedo. Si está muy sucio, agregue al agua un
detergente suave (tal como el que se emplea para lavar la
vajilla).
Nota:
En ningún caso deben emplearse detergentes que
contengan disolventes.
6
Page 8
Sustituir las piezas de desgaste
Accesorios y piezas de desgaste disponibles
y Almohadillas para auriculares
y Almohadilla para el estribo del auricular
y Cable conector
Sustituir las almohadillas de los auriculares
왘 Agarre la almohadilla por detrás, y retírela del pabellón de
auricular. Coloque la almohadilla nueva en torno al pabellón
de auricular.
Sustituir la almohadilla del estribo del auricular
왘 Tirando de él, separe el cierre de la almohadilla del estribo,
tal como se indica en la ilustración al lado, y retírela.
왘 Coloque la almohadilla nueva en torno al estribo.
왘 Presionándolos, junte los dos lados de cierre de la
almohadilla del estribo, hasta que queden ligeramente
superpuestos.
왘 Presione el cierre para juntarlo.
7
Page 9
Sustituir el cable conector
Cuando el cable conector se ha averiado es necesario
sustituirlo. Proceda de la siguiente forma:
왘 Retire la almohadilla, asiéndola por detrás, y retírela del
auricular.
왘 Afloje luego el tornillo 쐃 y retírelo.
왘 Retire la tapa del pabellón de auricular 쐇.
왘 Saque el enchufe 쐋.
왘 Retire del soporte la protección contra dobleces del cable
conector 쐏.
왘 Coloque la protección contra dobleces del cable nuevo en el
soporte previsto para tal fin.
왘 Inserte en el casquillo a la izquierda el enchufe 쐋 conector
nuevo, tal como se indica en la ilustración.
왘 Coloque la tapa sobre el pabellón de auricular el auricular 쐇.
왘 Vuelva a colocar el tornillo 쐃 y apriételo bien.
왘 Coloque ahora la almohadilla sobre el auricular.
Transformar el auricular en un conjunto de
auricular y micrófono
El distribuidor que le ha vendido el aparato Sennheiser puede
equipar su auricular con un micrófono, y así podrá Ud. utilizarlo
como conjunto de auricular y micrófono.
8
Page 10
Datos técnicos
HD 280 pro
HD 280-13
HD 280 silver
Clasificación
(según IEC 268- 7)
Principio transductordinámicodinámico
Impedancia
(según IEC 268-7)
Potencia de entrada
permanente
(según IEC 268-7)
Acoplamiento al oídorecubre el oídorecubre el oído
Gama de transmisión
(–10 dB respecto a 1 kHz)
Nivel de presión sonora102 dB (según IEC 268-7)
Insonorizaciónmáx. 32 dBmáx. 32 dB
Factor de distorsión
(a 1 kHz, 100 dB SPL)
Peso aprox. 285 gaprox. 285 g
Fuerza de apriete del estribo aprox. 6 Naprox. 6 N
268-7-IEC-DCSC-64R0-2 268-7-IEC-DCSC-03R2-2
64 Ω 300 Ω
0,5 W 0,5 W
8 Hz – 25 kHz8 Hz – 25 kHz
102 dB (según IEC 268-7)
113 dB / 1 V
< 0,1 % < 0,1 %
RMS
107 dB / 1 V
RMS
Largo del cable espiraliforme mín. 1 m
máx. 3 m
mín. 1 m
máx. 3 m
9
Page 11
Característica de frecuencia
Constant de transferencia y campo de difusión del auricular
dB
(1Pa/V)
Hz
10
Page 12
Declaración del fabricante
Garantia
2 años
Declaración de Conformidad
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato
cumple las normas y directrices de la CE aplicables.
!Anterior a la puesta en funcionamiento deberán observarse las
correspondientes ordenanzas nacionales!
WEEE Declaración
Al final de su vida útil, lleve este aparato al punto de recogida
de su municipio o a un centro de reciclaje.