Sennheiser EW 300 G2 User Manual [de]

W300

Bedienungsanleitung

Sie haben die richtige Wahl getroffen!

Diese Sennheiser-Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit, Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheisermitseinem guten Namen undseinerinmehrals60Jahrenerworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte.

Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, um diese Anleitung zu lesen. Wir möchten, dassSie einfach und schnellin den Genussdieser Technik kommen.

2

Inhalt

 

Die evolution wireless Serie ew 300 G2 .............................................................

4

Das Kanalbank-System ..........................................................................................................

4

Zu Ihrer Sicherheit ..................................................................................................

5

Einsatzbereiche und Inhalt der Sets ...................................................................

5

Übersicht über die Bedienelemente ....................................................................

6

Stationärer Empfänger EM 300 G2 ....................................................................................

6

Taschensender SK 300 G2 .....................................................................................................

7

Funkmikrofon SKM 300 G2 ..................................................................................................

8

Anzeigen am Empfänger .......................................................................................................

9

Anzeigen an den Sendern .....................................................................................................

10

Inbetriebnahme ......................................................................................................

12

Stationärer Empfänger EM 300 G2 .....................................................................................

12

Taschensender SK 300 G2 .....................................................................................................

15

Funkmikrofon SKM 300 G2 ...................................................................................................

17

Der tägliche Gebrauch ...........................................................................................

18

Komponenten ein-/ausschalten ..........................................................................................

18

Sender stummschalten ..........................................................................................................

19

Tastensperre ein-/ausschalten ............................................................................................

19

Das Bedienmenü .....................................................................................................

20

Die Tasten .................................................................................................................................

20

Übersicht über die Menüpunkte ..........................................................................................

20

So arbeiten Sie mit dem Bedienmenü ................................................................................

21

Bedienmenü Empfänger ........................................................................................................

23

Bedienmenü Sender ...............................................................................................................

26

Einstellhinweise zum Bedienmenü .....................................................................

28

Kanalbank auswählen ............................................................................................................

28

Kanal wechseln ........................................................................................................................

28

Frequenzen für Kanäle der Kanalbank „U“ einstellen .....................................................

28

Kanalbänke auf freie Kanäle prüfen (nur EM 300 G2) ....................................................

29

Der Multikanalbetrieb ............................................................................................................

30

Aussteuerung einstellen (nur Sender) ...............................................................................

30

Pegel des Audio-Ausgangs einstellen (nur EM 300 G2) .................................................

31

Rauschsperren-Schwelle einstellen (nur EM 300 G2) ......................................................

31

Standardanzeige ändern .......................................................................................................

32

Namen eingeben .....................................................................................................................

33

Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen ....................................................................

33

Pilotton-Übertragung bzw. Pilotton-Auswertung ein-/ausschalten ............................

33

Tastensperre ein-/ausschalten ............................................................................................

34

Kontrast des Grafik-Displays einstellen (nur EM 300 G2) ..............................................

34

Bedienmenü verlassen ...........................................................................................................

34

Wenn Störungen auftreten ..................................................................................

35

Fehlercheckliste .......................................................................................................................

35

Empfehlungen und Tipps ......................................................................................................

36

Pflege und Wartung ...............................................................................................

37

Das sollten Sie auch wissen ..................................................................................

38

Rauschunterdrückung durch HDX .......................................................................................

38

Wireless – drahtlose Übertragungsanlagen ......................................................................

38

Rauschsperren (Squelch) ......................................................................................................

39

Diversity-Empfang ..................................................................................................................

39

Technische Daten ....................................................................................................

40

Steckerbelegung .....................................................................................................................

41

Polardiagramme und Frequenzdiagramme der Mikrofone/Mikrofonmodule ............

42

Zubehör ....................................................................................................................

43

Herstellererklärungen ............................................................................................

44

Garantiebestimmungen .........................................................................................................

44

EG-Konformitätserklärung ....................................................................................................

44

Akkus und Batterien ..............................................................................................................

44

WEEE-Erklärung .......................................................................................................................

44

3

Die evolution wireless Serie ew 300 G2

Mit der evolution wireless Serie ew 300 G2 bietet Sennheiser Musikern, Videound Ton-Amateuren moderne und technisch ausgereifte Hochfre- quenz-Übertragungsanlagen mit hoher Betriebssicherheit sowie einfacher und komfortabler Bedienung. Die jeweiligen Sender und Empfänger bieten drahtlose Audio-Übertragung in Studioqualität. Die Übertragungssicherheit der ew 300 G2-Serie basiert auf dem Einsatz

yoptimierter PLL-Synthesizer- und Mikroprozessor-Technik,

ydes Rauschunterdrückungsverfahrens HDX,

yder Pilotton-Übertragung für sichere Squelch-Funktion,

yder True-Diversity-Technik bei den stationären Empfängern

yund der Suchfunktion für freie Übertragungskanäle.

Das Kanalbank-System

Für die Übertragung stehen im UHF-Band fünf Frequenzbereiche mit je 1440 Sende-/Empfangsfrequenzen zur Verfügung. Die Sets der ew 300 G2-Serie sind in folgenden Frequenzbereichs-Varianten erhältlich:

Bereich A:

518 bis 554 MHz

Bereich B:

626 bis 662 MHz

Bereich C:

740 bis 776 MHz

Bereich D: 786 bis 822 MHz

Bereich E:

830 bis 866 MHz

Alle Sender und Empfänger haben neun Kanalbänke mit je acht Kanälen.

 

 

Kanal 1

 

voreingestellte Frequenz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kanal 2

 

voreingestellte Frequenz

Kanalbank 1...8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kanal 8

 

voreingestellte Frequenz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kanal 1

 

frei wählbare Frequenz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kanal 2

 

frei wählbare Frequenz

 

 

 

 

 

 

Kanalbank U

Kanal 8

 

frei wählbare Frequenz

 

In den Kanalbänken „1“ bis „8“ ist auf jedem der acht Kanäle werkseitig eine Sendebzw. Empfangsfrequenz voreingestellt (siehe beiliegende Frequenzübersicht). Diese Sendeund Empfangsfrequenzen sind nicht veränderbar und berücksichtigen u. a. länderspezifischegesetzliche Bestimmungen. In der Kanalbank„U“ (UserBank)können Sie Frequenzenfrei einstellen undabspeichern.

Die Voreinstellung der Kanäle in den Kanalbänken hat den Vorteil, dass

ySie die Sets schnell und einfach in Betrieb nehmen können,

ysich mehrere Sets nicht gegenseitig stören („intermodulationsfrei“).

4

Sennheiser EW 300 G2 User Manual

Zu Ihrer Sicherheit

Öffnen Sie nicht eigenmächtig ein Gerät. Für Geräte, die eigenmächtig vom Kunden geöffnet wurden, erlischt die Gewährleistung.

Halten Sie Abstand zu Heizungen und Heizstrahlern, stellen Sie das Gerät nie direkt in die Sonne.

Benutzen Sie diese Anlage nur in trockenen Räumen.

Zur Reinigung genügt es, das Gerät hin und wieder mit einem leicht feuchten Tuch abzuwischen. Verwenden Sie bitte auf keinen Fall Löseoder Reinigungsmittel.

Einsatzbereiche und Inhalt der Sets

 

 

 

 

 

Einsatzbereiche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Set

 

 

 

Einsatzbereich

 

 

 

 

 

 

EM 300 G2

 

 

 

w 312

 

 

Theater, Moderation (ungerichtet)

 

 

 

 

 

 

 

w 322

 

 

Theater, Moderation (rückkopplungsarm)

 

 

 

 

 

 

w 352

 

 

Sport (Aerobic), Gesang

 

 

 

 

SKM 300 G2

SK 300 G2

 

w 372

 

Musikinstrumente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

w 335

 

 

Sprache, Gesang

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

w 345

 

Gesang (rückkopplungsarm)

 

 

 

ME 4

Headset ME 3

 

ME 2

w 365

 

 

Gesang, Moderation (rückkopplungsarm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lieferumfang

 

 

G2300SKMmit MikroMDfonmodul835 (dynamisch,Niere)

G2300SKMmit MikroMDfonmodul845 (dynamisch,Superniere)

G2300SKMmit Mikro-

MEfonmodul865 (Kondensator,Superniere)

AnsteckmikrofonME 2 (Kondensator,Kugel)

MEHeadset3 (Kondensator,Superniere)

AnsteckmikrofonME 4 (Kondensator,Niere)

 

 

Teleskopantennen2

Mikrofonklammer

Instrumentenkabel

 

Set

G2300EM

G2300SK

NT2Netzteil-1

Batterien2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

w 312

X

X

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

 

 

w 322

X

X

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

w 352

X

X

 

 

 

 

 

X

 

x

X

X

 

 

w 372

X

X

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

 

X

w 335

X

 

X

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

w 345

X

 

 

X

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

w 365

X

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

Bedienungsanleitung

X

X

X

X

X

X

X

5

Übersicht über die Bedienelemente

Stationärer Empfänger EM 300 G2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedienelemente

Grafik-Display, hinterleuchtet

Wipptaste / , hinterleuchtet

Taste SET, hinterleuchtet

Taste ON, hinterleuchtet

mit ESCFunktion (Abbrechen) im Bedienmenü

Zugentlastung für das Anschlusskabel des Netzteils

Hohlklinkenbuchse für Anschluss des Netzteils (DC IN)

XLR-3-Buchse (male) für Audio-Ausgang, symmetrisch (AF OUT BAL)

6,3-mm-Klinkenbuchse für Audio-Ausgang, unsymmetrisch (AF OUT UNBAL)

Service-Schnittstelle (DATA)

BNC-Buchse, Antenneneingang II (ANT II)

Typenschild

BNC-Buchse, Antenneneingang I (ANT I)

Anzeigen im LC-Display

Anzeige der Kanalbank „1…8, U“

Anzeige der Kanalnummer „1…8“

Symbol für Anzeige der Kanalbank und -nummer „B.CH“

Alphanumerische Anzeige

Symbol für Anzeige der Frequenz „MHz“

Diversity-Anzeige

(Antenne I oder Antenne II aktiv)

Anzeige „PILOT“ (Pilotton-Auswertung ist eingeschaltet)

Anzeige des Funksignal-Pegels „RF“

Anzeige des Audio-Pegels „AF“ mit Übersteuerungsanzeige „PEAK“

vierstufige Anzeige des Batteriezustands des empfangenen Senders

Symbol für eingeschaltete Tastensperre

Hinweis:

Weitere Darstellungen des Displays siehe „Standardanzeige ändern“ auf Seite 32

6

Taschensender SK 300 G2

Bedienelemente

Mikrofonund Instrumenteneingang (MIC/LINE), 3,5-mm-Klinkenbuchse

Antenne

Betriebsund Batterieanzeige, rote LED (ON/LOW BAT)

Audio-Übersteuerungsanzeige, gelbe LED (AF-PEAK)

Ladekontakte

Taste SET

Wipptaste / (DOWN/UP) Batteriefach

Abdeckung des Batteriefachs

Entriegelungstaste

Taste ON/OFF

mit ESC-Funktion (Abbrechen) im Bedienmenü

LC-Display

Stummschalter MUTE

 

 

 

 

 

 

 

Anzeigen im LC-Display

Alphanumerische Anzeige

Symbol für Anzeige der Kanalbank und -nummer „B.CH“

Symbol für Anzeige der Frequenz „MHz“

Vierstufige Anzeige des Batteriezustands

Symbol für eingeschaltete Tastensperre

Anzeige „PILOT“ (Pilotton-Übertragung ist eingeschaltet)

Anzeige „MUTE“

(Audio-Eingang ist stummgeschaltet)

Siebenstufige Anzeige des Audio-Pegels „AF“

7

Funkmikrofon SKM 300 G2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedienelemente

Einsprachekorb

Farbiger Ring zur Kennzeichnung des eingebauten Mikrofonmoduls

grün: Mikrofonmodul MD 835 blau: Mikrofonmodul MD 845 rot: Mikrofonmodul ME 865

Griff des Funkmikrofons

Batteriefach (von außen nicht sichtbar)

Displayeinheit

LC-Display

Drehbare Kappe zum Schutz der Bedienelemente; durch Drehen der Kappe erreichbareTasten, Schalter und Anzeigen:

Taste SET

Taste (DOWN)

Taste (UP)

Betriebsund Batterieanzeige, rote LED (ON/LOW BAT)

Taste ON/OFF

mit ESCFunktion (Abbrechen) im Bedienmenü

Stummschalter MUTE

Anzeigen im LC-Display

Alphanumerische Anzeige

Symbol für Anzeige der Kanalbank und -nummer „B.CH“

Symbol für Anzeige der Frequenz „MHz“

Vierstufige Anzeige des Batteriezustands

Symbol für eingeschaltete Tastensperre

Anzeige „PILOT“ (Pilotton-Übertragung ist eingeschaltet)

Anzeige „MUTE“

(Mikrofon ist stummgeschaltet)

Siebenstufige Anzeige des Audio-Pegels „AF“

8

Anzeigen am Empfänger

Batterie-Fernanzeige des empfangenen Senders

Im Display des Empfängers EM 300 G2 informiert die vierstufige Anzeige

über den Ladezustand der Batterien bzw. des Akkupacks BA 2015 des empfangenen Senders:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Segmente

Ladezustand ca. 100%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Segmente

Ladezustand ca. 70%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Segment

Ladezustand ca. 30%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batteriesymbol blinkt

LOW BAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Außerdem wird im Wechsel mit der Standardan-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zeige der rot hinterleuchtete Schriftzug „LOW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BAT“ eingeblendet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MUTE-Anzeige

Im Display des Empfängers erscheint die Anzeige „MUTE“ und die Hinter-

leuchtung der Standardanzeige wechselt von grün nach rot. Außerdem wird im Wechsel mit der Standardanzeige der Schriftzug „MUTE“ eingeblendet, wenn

y das Funksignal des empfangenen Senders zu schwach ist,

y der empfangene Sender stummgeschaltet wurde (bei eingeschalteter Pilotton-Übertragung bzw. Pilotton-Auswertung).

Aussteuerungsanzeige des empfangenen Senders

Die Anzeige des Audio-Pegels (AF) zeigt die Aussteuerung des empfangenen Senders an.

Ist am Sender der Audio-Eingangspegel zu hoch, zeigt der Empfänger in der

Anzeige des Audio-Pegels (AF) Vollausschlag an.

Wird der Sender häufiger oder über längere Zeitübersteuert, wird im Wechsel mit der Standardanzeige der rot hinterleuchtete Schriftzug „PEAK“ eingeblendet.

Pilotton-Anzeige

Die Anzeige „PILOT“ leuchtet, wenn die Pilotton-Auswertung eingeschaltet ist (siehe „Pilotton-Übertragung bzw. Pilotton-Auswertung ein-/aus- schalten“ auf Seite 33).

9

Diversity-Anzeige

DerEmpfänger EM 300 G2arbeitet nach demTrue-Diversity-Verfahren(siehe

„Diversity-Empfang“ auf Seite 39).

Die Diversity-Anzeige gibt an, ob Empfänger-Zweig I (und damit

Antenne 1) oder Empfänger-Zweig II (und damit Antenne 2) aktiv ist.

Hinterleuchtung der Tasten

Im Stand-by-Betrieb ist die Taste ON rot hinterleuchtet. Wenn der Empfänger eingeschaltet ist, sind zusätzlich die Taste SET und die Wipptaste/ grün hinterleuchtet.

Anzeigen an den Sendern

 

Betriebsund Batterieanzeigen

Die rote LED (LOW BAT/ON) informiert Sie über den Betriebszustand des Senders:

Rote LED leuchtet: Der Sender ist eingeschaltet und der Ladezustand der Batterien bzw. des Akkupacks BA 2015 ist ausreichend.

Rote LED blinkt: Der Ladezustand der Batterien bzw. des Akkupacks BA 2015reichtnurnochfürkurzeBetriebszeit(LOWBAT)!

Zusätzlich informiert die vierstufige Anzeige im Display über den Ladezustand der Batterien bzw. des Akkupacks BA 2015:

3 Segmente

Ladezustand ca. 100%

2 Segmente

Ladezustand ca. 70%

1 Segment

Ladezustand ca. 30%

Batteriesymbol blinkt

LOW BAT

MUTE-Anzeige

Wurde der Sender stummgeschaltet, leuchtet im Display die Anzeige „MUTE“ (siehe „Sender stummschalten“ auf Seite 19).

Aussteuerungsanzeige

Die Anzeige desAudio-Pegels(AF) zeigt die Aussteuerung des Sendersan. Ist beim Sender der Audio-Eingangspegel zu hoch, zeigt die Anzeige des AudioPegels (AF) Vollausschlag an.

10

Peak-Anzeige (nur SK 300 G2)

Der Sender SK 300 G2 hat an der Vorderseite eine gelbe LED (AF PEAK) . Sie leuchtet, wenn der Audio-Eingangspegel zu hoch ist (AF-Peak) und der Sen-

der übersteuert wird. Gleichzeitig zeigt dieAnzeige desAudio-Pegels(AF) für

die Dauer der Übersteuerung Vollausschlag an.

Pilotton-Anzeige

Die Anzeige „PILOT“ leuchtet, wenn die Pilotton-Übertragung eingeschaltet ist (siehe „Pilotton-Übertragung bzw. Pilotton-Auswertung ein-/aus- schalten“ auf Seite 33).

Display-Hinterleuchtung

Das Display bleibt nach einem Tastendruck ca. 15 Sekunden hinterleuchtet.

11

Inbetriebnahme

Stationärer Empfänger EM 300 G2

Gerätefüße montieren

Damit das Gerät rutschfest auf einer Unterlage steht, liegen vier selbstklebende Gerätefüße aus Weichgummi bei.

Reinigen Sie an der Geräteunterseite die Stellen, an denen Sie die Gerätefüße aufkleben möchten.

Kleben Sie die Gerätefüße wie nebenstehend abgebildet fest.

Vorsicht!

Möbeloberflächen sind mit Lacken, Polituren oder Kunststoffen behandelt, die bei Kontakt mit anderen Kunststoffen Flecken hervorrufen können. Wir können daher trotz sorgfältiger Prüfung der von uns eingesetzten Kunststoffe Verfärbungen nicht ausschließen.

 

Antennen anschließen

 

Die mitgelieferten Teleskopantennen sind schnell und einfach montiert. Sie

 

eignen sich für alle Anwendungen, bei denen unter guten Empfangsbedin-

 

gungen eine drahtlose Übertragungsanlage ohne großen Installationsauf-

 

wand in Betrieb genommen werden soll.

Schließen Sie die beiden Teleskopantennen an die BNC-Buchsen und auf der Geräterückseite an.

 

Ziehen Sie die Teleskopantennen aus und richten Sie sie V-förmig nach

 

oben aus.

 

Verwenden Sie abgesetzte Antennen, wenn die Empfangsbedingungen am

 

Standort des Empfängers nicht optimal sind. Diese werden als Zubehör ange-

 

 

boten.

Netzteil anschließen

Der stationäre Empfänger wird über ein Netzteil mit Spannung versorgt.

Führen Sie das Kabel durch die Zugentlastung .

Stecken Sie den Hohlklinkenstecker des Netzteils in die Buchse .

12

!

Verstärker/Mischpult anschließen

Die XLR-Buchse und die 6,3-mm-Klinkenbuchse sind parallel geschaltet. Sie können daher zwei Geräte (z. B. Verstärker, Mischpult) gleichzeitig an den stationären Empfänger anschließen. Der Audio-Pegel wird für beide Buchsen gemeinsam eingestellt.

Schließen Sie den Verstärker/das Mischpult an die XLR-Buchse oder die 6,3-mm-Klinkenbuchse an.

Einzelheiten zu symmetrischer und unsymmetrischer Steckerbelegung siehe „Steckerbelegung“ auf Seite 41.

Passen Sie im Bedienmenü des Empfängers den Pegel des Audio-Aus- gangs (AF OUT) an den Eingangspegel des Verstärkers bzw. des Mischpults an (siehe „Pegel des Audio-Ausgangs einstellen (nur EM 300 G2)“ auf Seite 31).

Service-Schnittstelle

Die Service-Schnittstelle ! wird nur für Service-Zwecke benötigt.

 

 

 

Rack-Montage und Antennen-Frontmontage (optionales Zubehör)

#

"

$

Zur Montage von einem oder zwei Empfängern in ein 19“-Rack benötigen Sie

 

 

 

das Rack-Montageset GA 2, bestehend aus:

 

 

 

y 2 Montagewinkeln "

 

 

 

y 1 Verbindungsschiene #

 

 

 

y 1 Verbindungsblech $

 

 

 

y 2 Abdeckungen der Antennendurchführung %

 

 

 

y 12 Kreuzschlitzschrauben M 3x6

 

 

%

y 2 Kreuzschlitzschrauben M 6x10

 

 

 

Haben Sie nur einen Empfänger in ein Rack eingesetzt, können Sie mit dem

 

 

 

Antennen-Frontmontageset AM 2 (optionales Zubehör) den Antennenan-

 

 

 

schluss des Empfängers nach vorn aus dem Rack herausführen. Das Anten-

 

 

 

nen-Frontmontageset AM 2 umfasst:

 

 

&

y 2 BNC-Verlängerungen mit je einer einschraubbaren BNC-Buchse & und

 

 

 

einem BNC-Stecker '

'

 

 

y 2 Unterlegscheiben

 

 

y 2 Muttern

 

 

 

13

"

" $

#

%

"

"

'

&

#

 

Zwei stationäre Empfänger werden nebeneinander in ein Rack eingesetzt.

Legen Sie die beiden Empfängernebeneinandermit der Unterseite nach oben auf eine ebene Fläche.

Richten Sie das Verbindungsblech $ über den Löchern auf der Unterseite der Empfänger aus.

Schrauben Sie das Verbindungsblech $ mit acht Kreuzschlitzschrauben (M 3x6) fest.

Haken Sie die beiden Montagewinkel " an der Vorderseite des Empfängers ein.

Schrauben Sie die Montagewinkel mit je zwei Kreuzschlitzschrauben (M 3x6) fest.

Schieben Sie die Empfänger in das 19’’-Rack.

Schrauben Sie die Montagewinkel am Rack fest.

Wenn Sie nur einen Empfänger montieren, setzen Sie anstelle des zweiten Empfängers die Verbindungsschiene # ein.

Haken Sie die beiden Montagewinkel " an der Vorderseite des Empfängers ein.

Schrauben Sie die Montagewinkel mit je zwei Kreuzschlitzschrauben (M 3x6) fest.

Schrauben Sie die Verbindungsschiene # an einem der beiden Montagewinkel " mit zwei Kreuzschlitzschrauben (M 6x10) fest.

Stecken Sie, sofern keine Antennen-Frontmontage erfolgt, die beiden Abdeckungen % in die Antennendurchführungen.

Schieben Sie den Empfänger in das 19’’-Rack.

Schrauben Sie die Montagewinkel am Rack fest.

Um den Antennenanschluss des Empfängers mit dem Antennen-Frontmontageset AM 2 ausdem Rackfrontseitig herauszuführen, gehen Sie wie folgt vor:

Schrauben Sie die beiden BNC-Buchsen & der BNCVerlängerungen mit den Unterlegscheiben und den Muttern an der Verbindungsschiene # fest.

Schließen Siedie beiden BNC-Stecker' an dieBNCBuchsen und am Empfänger an.

Schieben Sie den Empfänger in das 19’’-Rack.

Schrauben Sie die Montagewinkel am Rack fest.

Schließen Sie die beiden Teleskopantennen an die beiden BNC-Buchsen & an.

Ziehen Sie die Teleskopantennen aus und richten Sie sie V-förmig nach oben aus.

14

Loading...
+ 31 hidden pages