Sennheiser EW 172-G3-A-X User Manual [ru]

Bedienungsanleitung
| |
Instruction manual
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing| Manual de instruções
Notice d’emploi Instrucciones de uso
| |
Tastensymbole / Button icons / Icônes de touches / Simboli dei tasti / Símbolos de las teclas / Toetssymbolen / Símbolos dos botões / Символы кнопок / 按键图标
PEAK
EM 100
1. 1
0
40
-10
MHz
25
543.200
-20
10
-30
MUTE
P
AF
EM 100
SET
SET
RF
Taste STANDBY / STANDBY button / Touche STANDBY / Tasto di STANDBY / Tecla STANDBY / Toets STANDBY / Botão STANDBY / Кнопка STANDBY / STANDBY
STANDBY drücken / Press the STANDBY button / Appuyez sur la touche STANDBY /
Premere il tasto di STANDBY / Pulsar STANDBY / STANDBY indrukken / Premir STANDBY /
Нажать STANDBY / STANDBY
Taste SET / SET button / Touche SET / Tasto di SET / Tecla SET / Toets SET / Botão SET / Кнопка SET / SET
SET drücken / Press the SET button / Appuyez sur la touche SET / Premere il tasto di SET / Pulsar SET / SET indrukken / Premir SET / Нажать SET / SET
Taste UP/DOWN / UP/DOWN button / Tou che UP/DOWN / Tasto di UP/DOWN / Tecla UP/DOWN / Toets UP/DOWN / Botão UP/DOWN / Кнопка UP/DOWN / UP/DOWN
UP/DOWN drücken / Press the UP/DOWN button / Appuyez sur la touche UP/DOWN /
Premere il tasto di UP/DOWN / Pulsar UP/DOWN / UP/DOWN indrukken / Premir UP/DOWN / Нажать UP/DOWN / UP/DOWN
SK 100
ON/OFF
ON/OFF
SET
SET
Taste ON/OFF / ON/OFF button / Touche ON/OFF / Tasto di ON/OFF / Tecla ON/OFF / Toets ON/OFF / Botão ON/OFF / Кнопка ON/OFF / ON/OFF
ON/OFF drücken / Press the ON/OFF button / Appuyez sur la touche ON/OFF / Premere il tasto di ON/OFF /
Pulsar ON/OFF / ON/OFF indrukken / Premir ON/OFF / Нажать ON/OFF / ON/OFF
Taste SET/ SET button / Touche SET/Tasto di SET /Tecla SET/Toets SET / Botão SET/ Кнопка SET/ SET
SET drücken / Press the SET button / Appuyez sur la touche SET / Premere il tasto di SET / Pulsar SET / SET indrukken / Premir SET / Нажать SET / 按 SET 键
Wipptaste / Rocker button / Touche à bascule / Selettore / Tecla basculante / Kanteltoets / Botão basculante /Перекидная кнопка / 上下键
Wipptaste drücken / Press the rocker button / Appuyez sur la touche à bascule / Premere il selettore / Pulsar tecla basculante / De kanteltoets indrukken / Premir botão basculante /
Нажать перекидную кнопку / 按上下键
Tastensymbole / Button icons / Icônes de touches / Simboli dei tasti /
S
ímbolos de las teclas /
Символы кнопок
Toetssymbolen /
/
按键图标
Símbolos dos botões /
Deutsch
SKM 100
ON/OFF
ON/OFF
Tas te ON/OFF / ON/OFF button / Touche ON/OFF / Tasto di
ON/OFF / Tecla ON/OFF / Toet ON/OFF / Botão ON/OFF /
Кнопка ON/OFF / ON/OFF
ON/OFF drücken / Press the ON/OFF button / Appuyez sur la
touche ON/OFF / Premere il tasto di ON/OFF / Pulsar ON/OFF /
ON/OFF indrukken / Premir ON/OFF / Кнопка ON/OFF /
Multifunktionsschalter / Multi-function switch / Commutateur multifonctions / Interruttore multifunzione / Interruptor multifunción / Multifunctionele schakelaar / Interruptor multifunções /
多功能开关
Multifunktionsschalter drücken / Press the multi-function switch / Appuyez sur le commutateur multifonctions / Premere l‘interruttore multifunzione / Pulsar interruptor multifunción / De multifunctionele schakelaar indrukken / Premir o interruptor multifunções / Нажать многофунк-циональный
переключатель /
Multifunktionsschalter nach oben/unten bewegen / Move the multi-function switch upwards/downwards / Déplacez le com­mutateur multifonctions vers le haut/bas / Spostare l‘inter­ruttore multifunzione verso l‘alto/verso il basso / Mover hacia arriba/abajo el interruptor multifunción / De multi­functionele schakelaar naar boven/onderen bewegen / Mover o interruptor multifunções para cima/baixo / Переместить многофункциональный переключатель вверх/вниз /
向上 / 向下拨动多功能开关
Multifunktionsschalter nach oben/unten bewegen, dann drücken / Move the multi-function switch upwards/downwards, then press it / Déplacez le commutateur multifonctions vers le haut/bas, puis appuyez sur le commutateur / Spostare l‘interruttore multifunzione verso l‘alto/verso il basso, quindi premere / Mover hacia arriba/abajo el interruptor multifunción y pulsar entonces / De multifunctionele schakelaar naar boven/ onderen bewegen, daarna indrukken / Mover o interruptor multifunções para cima/baixo, depois premir / Переместить
многофункциональный переключатель вверх/вниз, затем нажать
ON/OFF
Мно
гофункциональный переключатель /
按多功能开关
/
向上 / 向下拨动,然后按下多功能开关
English
Français
Italiano
Español
Nederlands
Português
Русский
中文
Содержание
Содержание
Важные указания по безопасности ................................................................................................................... 2
Система ............................................................................................................................................................ 2
Приемник .......................................................................................................................................................... 2
Миниатюрный передатчик и радиомикрофон ................................................................................................ 3
Серия evolution wireless ew 100 G3 ................................................................................................................... 4
Система канальных банков ............................................................................................................................. 4
Общий вид ............................................................................................................................................................. 5
Общий вид приемника EM 100 ........................................................................................................................ 5
Перечень органов индикации EM 100 ............................................................................................................ 6
Общий вид миниатюрного передатчика SK 100 ............................................................................................ 7
Перечень органов индикации SK 100 ............................................................................................................. 8
Общий вид радиомикрофона SKM 100 .......................................................................................................... 9
Перечень органов индикации SKM 100 ........................................................................................................ 10
Ввод приборов в работу ................................................................................................................................... 11
Приемник EM 100 ........................................................................................................................................... 11
Миниатюрный передатчик SK 100 ................................................................................................................ 13
Радиомикрофон SKM 100 .............................................................................................................................. 15
Управление приборами
Включение и выключение приборов ............................................................................................................. 17
Синхронизация передатчика с приемником ................................................................................................. 20
Временное выключение блокировки кнопок ................................................................................................ 21
Отключение аудио-сигнала или деактивирование радиосигнала ............................................................. 22
Выбор стандартной индикации ..................................................................................................................... 24
Обзор меню управления ................................................................................................................................... 25
Очистка и уход за приборами .......................................................................................................................... 27
Технические характеристики ............................................................................................................................ 31
Заявления изготовителя ................................................................................................................................... 35
..................................................................................................................................... 17
Анимационную инструкцию по эксплуатации Вы найдете на нашем сайте www.sennheiser.com.
Кроме того, там Вы найдете подробные инструкции по эксплуатации отдельных приборов.
1
Важные указания по безопасности
Важные указания по безопасности
Система
Прочтите данную инструкцию по эксплуатации.
Сохраняйте данную инструкцию. Всегда передавайте приборы и блок питания другим пользователям вместе с инструкцией по эксплуатации.
• Соблюдайте все предупреждения, следуйте всем указаниям, приведенным вданной инструкции по эксплуатации.
Выполняйте очистку приборов только в том случае, если они отсоединены от электрической сети. Для очистки используйте тряпку.
Используйте Sennheiser.
Доверяйте работы по техническому обслуживанию только квалифицированному
персоналу. Работы по техническому обслуживанию следует проводить, если приборы или блок питания были каким-либо образом повреждены, если приборы или блок питания попали под дождь или в них попали какие-либо жидкости или предметы, если они не работают должным
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте приборы и блок питания вблизи воды. Не допускайте попадания на приборы и блок питания капель дождя или иных жидкостей. Имеется опасность пожара или поражения электрическим током.
дополнительные устройства/аксессуары, рекомендованные фирмой
образом или упали.
Приемник
Используйте только входящий в объем поставки блок питания.
Вытаскивайте блок питания из розетки,
чтобы отсоединить прибор от сети,
во время грозы или
если прибор не будет использоваться длительное время.
Блок питания должен работать только от таких источников тока, которые соответствуют характеристикам, приведенным в главе «Технические данные»
. 31).
(см. стр
Всегда следите за тем, чтобы блок питания
находился в исправном состоянии и был легко доступен,
прочно был вставлен в розетку,
эксплуатировался только в допустимом диапазоне температур,
не был перекрыт и не подвергался длительному воздействию прямых
солнечных лучей, чтобы не допустить перегрева (см. «Технические характе­ристики» на стр. 31).
перекрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте прибор согласно
• Не указаниям, приведенным в данном руководстве по эксплуатации.
• Не устанавливайте прибор и блок питания вблизи источников тепла, как, например, радиаторов отопления, печей или других аппаратов (включая усилители), выделяющих тепло.
2
Важные указания по безопасности
Не перегружайте блоком питания ни розетки, ни удлинители. В противном случае имеется опасность пожара или поражения электрическим током.
Опасность! Большая громкость звука!
При использовании прибора возможно создание звукового давления, уровень которого превышает 85 дБ (A). По закону некоторых стран 85 дБ (А) – это максимальное звуковое давление, которому разрешено воздействовать на Ваш слух в течение рабочего медицины. Более высокая громкость или большее время воздействия могут разрушить Ваш слух. При больших громкостях следует уменьшить время воздействия во избежание потери слуха. Ниже приведены безусловные подтверждения того, что Вы слишком долго подвергались воздействию сильного шума:
у Вас в ушахзвон или свист;
создается впечатление (хотя
высокие ноты.
дня. Лимит основан на исследованияx промышленной
бы на короткое время), что Вы не слышите
Миниатюрный передатчик и радиомикрофон
Не располагайте приборы вблизи источников тепла, как, например, радиаторов отопления, печей или других аппаратов (включая усилители), выделяющих тепло.
Использование системы по назначению
Использование по назначению приборов серии ew 100 G3 включает в себя сле­дующие условия:
• Вы прочли и поняли руководство по эксплуатации, в частности, главу «Важные указания по безопасности»,
• Вы используете приборы при условиях эксплуатации, указанных в данной инструкции.
Под использованием не по назначению понимается способ использования при­боров, отличный от указанных в данной инструкции условий эксплуатации.
, или несоблюдение Вами
3
Серия evolution wireless ew 100 G3
Серия evolution wireless ew 100 G3
Серия evolution wireless ew 100 G3 состоит из современных и технически совершенных высокочастотных передающих установок с высокой эксплуата­ционной надежностью и безопасностью, а также простым и удобным управлением. Приемники и передатчики этой серии обеспечивают беспроводную передачу аудио­сигналов в студийном качестве.
Система канальных банков
Для передачи в УВЧ-диапазоне имеется 6 диапазонов частот с 1680 частотами в каждом. Приборы предлагаются в следующих вариантах диапазонов частот:
500
Диапазон A:
516 – 558
Диапазон G:
566 – 608
600
Диапазон B:
626 – 668
700
Диапазон C:
734 – 776
Диапазон D:
780 – 822
800
Диапазон E:
823 – 865
MHz
Каждый диапазон частот (A–E, G) имеет 21 канальный банк с 12 каналами в каждом:
Канал 1 – фиксированная частота
Канал 2 – фиксированная частота
Канальный банк 1 ... 20
Канал 12 – фиксированная частота
Канал 1 – произвольно выбираемая частота
Канал 2 – произвольно выбираемая частота
Канальный банк U
Канал 12 – произвольно выбираемая частота
В канальных банках «1» – «20» на каждом из каналов предварительно настроена фиксированная частота.
В пределах одного канального банка фиксированные частоты не оказывают взаимных помех.
Настройка фиксированных частот не может быть изменена.
Перечень фиксированных частот приведен на вкладыше (объем поставки). Обновленные версии этого вкладыша можно скачать с сайта www.sennheiser.com.
В канальном банке «U» Вы можете произвольно настраивать и сохранять частоты. При известных обстоятельствах, эти частоты приема могут оказывать взаимные
помехи.
4
Общий вид
Общий вид приемника EM 100
2 Data Ports auf der Rьckseite ergдnzen, Anzeigen-Display verkleinern, Jog-Dial entfernen, Typenschild zu 300 дndern, kein Kopfhцrerausgang: Nr. anpassen
A
40 25 10
RF
B
PEAK
1. 1
0
-10
543.200
-20
-30
P
AF
ew100 G3
MUTE
Общий вид
쐄쐂
MHz
SET
XXXXXXX
0682
쐊쐎 쐅씈
A B
Органы управления на лицевой стороне
Кнопка Инфракрасный интерфейс
Дисплей, с оранжевой
подсветкой
Кнопка SETКнопка UP/DOWNКнопка STANDBY,
функция ESC («Прервать») в меню управления
Органы управления на
задней стороне
Зажим для разгрузки от натяжения
соединительного кабеля блока питания
Соединительное гнездо для блока
питания NT 2 (DC IN)
Гнездо XLR-3 для аудиовыхода,
симметричное (AF OUT BAL)
Гнездо диаметром 6,3 мм для
аудио-выхода, несимметричное (AF OUT UNBAL)
Сервисный интерфейс DATAСервисный интерфейс DATAГнездо BNC, антенный вход II (ANT II)
с входом для внешнего питания
Заводская табличкаГнездо BNC, антенный вход I (ANT I)
с входом для внешнего питания
씉씊
5
Общий вид
В
М
ряд
Перечень органов индикации EM 100
После включения на приемнике появляется стандартная индикация «Параметры
приемника». Альтернативное представление Вы найдете на стр. 24. В стандартной
индикации указываются рабочие состояния приемника.
햲햳
PEAK
1. 1
0
40
-10
25 10
RF
Индикация Значение
Уровень радиосигнала
«RF» (Radio Frequency)
Уровень аудиосигнала
«AF» (Audio Frequency)
Канальный банк
и канал
Частота Настроенная частота приемаИмя Индивидуально настроенное имяПилот-сигнал «P» Включенная обработка пилот-сигналаФункция отключения
звука «MUTE»
Состояние батарейки
передатчика
543.200
-20
-30
P
AF
햷햸
40
30
20
10
RF
PEAK
0
-10
-20
-30
-40
AF
Настроенный канальный банк и номер канала
Звук на приемнике выключен Приемник не выводит аудиосигнал
(см. также стр. 28).
Состояние заряда:
햵햶
EW100 G3
MHz
MUTE
етвь разнесенного приема:
антенный вход I активен.
антенный вход II активен.
Уровень радиосигнала: Мощность передаваемого радиосигнала
Величина порога срабатывания схемы отключения звукового тракта
одуляция передатчика с функцией
Peak-Hold.
Если показывается полное отклонение, это означает, что уровень входа аудио­сигнала слишком высокий. При частой или длительной перемодуляции индикация «PEAK» инвертируется.
ок. 100 %
ок. 70 %
ок. 30 %
Символ мигает; критическое
6
Блокировка кнопок Блокировка кнопок включена
состояние за
а
Общий вид миниатюрного передатчика SK 100
Общий вид
쐂 씈
Органы управления
Гнездо диаметром 6,3 мм для
микрофонного и инструментального входа (MIC/LINE), свинчиваемое
Выключатель звука MUTE
Антенна
Рабочий индикатор и индикатор
заряда батареек, красный светодиод (светится = ON/ мигает = LOW BATTERY)
Индикатор перемодуляции
аудио-сигнала, желтый светодиод (светится = AF PEAK)
Контакты для зарядки
Кнопка SET
Перекидная кнопка
/ (UP/DOWN)
Отсек для
Крышка отсека для батареек
Кнопка разблокировки
Инфракрасный интерфейс
Кнопка ON/OFF с функцией ESC
(Прервать) в меню управления
Дисплей, с оранжевой
подсветкой
батареек
7
Общий вид
Перечень органов индикации SK 100
После включения на миниатюрном передатчике появляется стандартная инди­кация «Частота/Имя». Альтернативное представление Вы найдете на стр. 24. Подсветка дисплея приблизительно через 20 секунд автоматически ослабляется.
햳 햴
543.200
MHz
ew100 G3
P
AF
Индикация Значение
Уровень
Частота Настроенная несущая частота передачиИмя Индивидуально настроенное имяИндикатор передачи Радиосигнал передаетсяБлокировка кнопок Блокировка кнопок включена 햷 «P» (пилот) Передача пилот-сигнала включена 햸 «MUTE» Звук микрофонного или линейного входа выключенСостояние заряда
MUTE
аудио-сигнала «AF»
батареек
Модуляция передатчика с функцией Peak-Hold. При перемодуляции индикатор «AF» полностью отклоняется, дополнительно загорается желтый светодиод AF PEAK :
Состояние заряда:
ок. 100 %
ок. 70 %
ок. 30 %
Критическое состояние заряда, красный светодиод LOW BATT мигает:
8
Общий вид радиомикрофона SKM 100
Общий вид
Органы управления
Микрофонный модуль (сменный)
Обозначение и характеристика
направленности микрофонного модуля (здесь не видна)
Ручка радиомикрофона
Отсек для батареек (снаружи не виден)
Дисплей, с оранжевой подсветкой
Инфракрасный интерфейс
Антенна
Цветное кольцо; предлагается
различных цветов
Рабочий индикатор и индикатор
заряда батареек, красный светодиод (светится = ON/ мигает = LOW BATTERY)
Контакты для зарядки
Многофункциональный
переключатель:
 (DOWN),  (UP) и (SET)
Кнопка ON/OFFс функцией ESC
(Прервать) в меню управления
9
Loading...
+ 28 hidden pages