SENNHEISER EW135 User Manual

NOTICE D‘EMPLOI
evolution wireless Série
w 100
87

1 Sommaire

Chap. Index Page
1 Sommaire .......................................................................................... 88
2 Introduction ...................................................................................... 89
4 Variantes ........................................................................................... 90
5 Préparation à l’utilisation ................................................................. 93
EM 100 - Récepteur fixe ............................................................ 93
EK 100 - Récepteur de poche .................................................... 96
SK 100 - Emetteur de poche ...................................................... 99
SKP 100 - Emetteur enfichable ................................................ 102
SKM 100 - Micro émetteur ...................................................... 105
6 Fonctionnement .............................................................................. 108
7 Anomalies de fonctionnement ....................................................... 117
8 Entretien et maintenance ............................................................... 119
9 Infos techniques.............................................................................. 120
Wireless – Systèmes de transmission sans fil .......................... 120
Réduction de bruit avec HDX ................................................... 121
Câblage des connecteurs .......................................................... 121
Réception Diversity .................................................................. 122
Caractéristiques techniques...................................................... 123
Accessoires ................................................................................ 126
Admissions ................................................................................ 255
88
Nous vous remercions d’avoir choisi Sennheiser!
Nous avons conçu ce produit de façon qu’il vous procure de longues années d’utilisation sans problème.
Nous vous prions de consacrer quelques instants à la lecture de ce manuel, ce qui vous permettra de profiter facilement et rapidement de l’intégralité des performances de votre nouveau produit Sennheiser.

2 Introduction

Avec la gamme série evolution wireless ew 100, Sennheiser offre le top niveau de la qualité en matière de transmission HF à tous les utilisateurs amateurs ou professionnels tels que: musiciens et vidéastes. Ces nouveaux systèmes, d’une grande fiabilité, sont faciles à utiliser. Emetteurs et récepteurs permettent des transmissions sans fil d’une très haute qualité sonore. Des technologies optimisées, PLL et microprocesseur, le système de réduction de bruit HDX et la technologie “True Diversity” pour le récepteur fixe, permettent à ces systèmes d’assurer des transmissions HF sans interférence ou trous de transmission intempestifs.
Ces systèmes peuvent être fournis pour cinq plages de fréquences dans la bande UHF. Veuillez noter: Les fréquences utilisées sont différentes en fonction de chaque pays. Votre distributeur Sennheiser vous donnera tous les renseignements nécessaires sur les fréquences autorisées dans votre pays.
Plage A: 518–550 MHz, Plage B: 630–662 MHz, Plage C: 740–772 MHz, Plage D: 790–822 MHz, Plage E: 838–870 MHz.
Les émetteurs et récepteurs de la série evolution wireless ew 100 disposent de 4 canaux permettant d’enregistrer jusqu’à 1280 fréquences émission/ réception choisies librement dans la plage de fréquence pré-déterminée.
Chaque système dispose de 4 fréquences préprogrammées en usine, de cette façon – les systèmes sont prêts à être utilisés dès leur mise en marche, – plusieurs systèmes peuvent fonctionner simultanément sur les fréquences
émission/réception programmées en usine sans causer d’interférence par intermodulation. Toutes ces fréquences peuvent être changées en fonction des besoins de chacun.
Chaque système se compose de – un récepteur fixe ou mobile, – un micro émetteur, émetteur de poche ou émetteur enfichable, – pouvant être complétés avec tous les accessoires nécessaires.

3 Remarques importantes

Ne jamais ouvrir un appareil électronique! Toute intervention doit être faite par un personnel qualifié. Tout démontage, ouverture ou intervention quelconque effectués par l’utilisateur entraîne la nullité de la garantie.
Toujours déconnecter les appareils de leur alimentation lorsque vous modifiez leur branchement ou que vous les déplacez.
Ne pas placer les appareils à proximité d’une source de chaleur telle que radiateur de chauffage central ou convecteurs électriques.
Utilisez les appareils uniquement dans des pièces non humides. Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage des appareils. Ne pas utiliser de
détergents ou de solvants.
89
EM 100

4 Variantes

Set w 101
Ce système est le choix idéal pour une large gamme d’applications. L’émetteur enfichable transforme un microphone à fil en microphone sans fil à transmission HF. Le Set ew 101 se compose d’un récepteur fixe EM 100 et d’un émetteur enfichable SKP 100, complétés par deux piles, antenne, câble ligne, kit caméra et manuel d’utilisation.
Set w 101-p
Ce système est le choix idéal pour une large gamme d’applications. L’émetteur enfichable transforme un microphone à fil en microphone sans fil à transmission HF. Le récepteur de poche peut être monté sur une caméra. Le Set ew 101-p se compose d’un récepteur de poche EK 100 et d’un émetteur enfichable SKP 100, complétés par deux piles, antenne, câble ligne, kit caméra et manuel d’utilisation.
Set w 112
Ce système est spécialement conçu pour le théâtre et l’animation. Un micro cravate très discret rend ce système microphonique quasiment invisible. Le Set ew 112 se compose d’un récepteur fixe EM 100 et d’un émetteur de poche SK 100 avec micro cravate ME 2 (condensateur/omnidirectionnel), complétés par bloc secteur, piles, antenne, manuel d’utilisation.
EK 100
SKP 100
SK 100
Set w 112-p
Ce système est spécialement conçu pour le théâtre et l’animation. Un micro cravate très discret rend ce système microphonique quasiment invisible. Le récepteur de poche peut être monté sur une caméra. Le Set ew 112-p se compose d’un récepteur de poche EK 100 et d’un émetteur de poche SK 100 avec micro cravate ME 2 (condensateur/omnidirectionnel), complétés par bloc secteur, deux piles, antenne, câble ligne, kit caméra et manuel d’utilisation.
Set w 122
Ce système est spécialement conçu pour le théâtre et les applications public­adress. Un micro cravate très discret rend ce système microphonique quasi­ment invisible. Le Set ew 122 se compose d’un récepteur fixe EM 100 et d’un émetteur de poche SK 100 avec micro cravate ME 4 (condensateur/cardioïde) complétés par bloc secteur, piles, antenne, manuel d’utilisation.
Set w 122-p
Ce système est spécialement conçu pour le théâtre et les applications public­adress. Un micro cravate très discret rend ce système microphonique quasiment invisible. Le récepteur de poche peut être monté sur une caméra. Le Set ew 122-p se compose d’un récepteur de poche EK 100 et d’un émetteur de poche SK 100 avec micro cravate ME 4 (condensateur/cardioïde) complétés par bloc secteur, deux piles, antenne, câble ligne, kit caméra et manuel d’utilisation.
90
SKM 100
Micro cravate ME 2 avec pince micro
Set w 135
Ce système a été conçu spécifiquement pour les applications vocales. Le Set ew 135 se compose d’un récepteur fixe EM 100 et d’un micro émetteur SKM 100 avec tête MD 835 (dynamique/cardioïde), que viennent compléter bloc secteur, piles, antenne, pince micro et manuel d’utilisation.
Set w 135-p
Ce système a été conçu spécifiquement pour les applications vocales. Le récepteur de poche peut être monté sur une caméra. Le Set ew 135-p se compose d’un récepteur de poche EK 100 et d’un micro émetteur SKM 100 avec tête MD 835 (dynamique/cardioïde), que viennent compléter deux piles, antenne, câble ligne, kit caméra, pince micro et manuel d’utilisation.
Set w 145
Ce système présente une excellente résistance aux accrochages acoustiques et représente le choix idéal pour le chant dans des ambiances sonores de fort niveau. Le Set ew 145 se compose d’un récepteur fixe EM 100 et d’un micro émetteur SKM 100 avec tête MD 845 (dynamique/super-cardioïde), que viennent compléter bloc secteur, piles, antenne, pince micro et manuel d’utilisation.
Set w 145-p
Ce système présente une excellente résistance aux accrochages acoustiques et représente le choix idéal pour l’animation et le chant dans des ambiances sonores de fort niveau. Le récepteur de poche peut être monté sur une caméra. Le Set ew 145-p se compose d’un récepteur de poche EK 100 et d’un micro émetteur SKM 100 avec tête MD 845 (dynamique/super-cardioïde), que viennent compléter deux piles, antenne, câble ligne, kit caméra, pince micro et manuel d’utilisation.
Micro cravate ME 4 avec pince micro
Serre-tête ME-3
Set w 152
Combiné avec le serre-tête ME 3, ce système n’offre pas seulement une tota­le liberté de mouvement pour le chant, le sport (ex: aérobic) mais est également doté d’une excellente résistance aux accrochages acoustiques. Le Set ew 152 se compose d’un récepteur fixe EM 100 et d’un émetteur de poche SK 100 avec serre-tête (micro ME 3, condensateur, supercardioïde), que viennent compléter bloc secteur, piles, antenne, pince micro et manuel d’utilisation.
Set w 152-p
Combiné avec le serre-tête ME 3, ce système n’offre pas seulement une tota­le liberté de mouvement pour le chant, le sport (ex: aérobic) mais est également doté d’une excellente résistance aux accrochages acoustiques. Le récepteur de poche peut être monté sur une caméra. Le Set ew 152-p se compose d’un récepteur de poche EK 100 et d’un émetteur de poche SK 100 avec serre-tête (micro ME 3, condensateur, supercardioïde), que viennent compléter deux piles, antenne, câble ligne, kit caméra, pince micro et manuel d’utilisation.
91
Set w 165
Grâce à son excellente résistance aux accrochages acoustiques et à sa grande dynamique, ce système constitue le choix idéal pour les voix chantées et les animations. Le Set ew 165 comprend le récepteur fixe EM 100 et le micro émetteur SKM 100 avec tête ME 865 (condensateur/super-cardioïde) que viennent compléter bloc secteur, pile, câble ligne, antenne, clip microphone et manuel d’utilisation.
Set w 165-p
Grâce à son excellente résistance aux accrochages acoustiques et à sa grande dynamique, ce système constitue le choix idéal pour la parole, les voix chantées et les animations. Le récepteur de poche peut être monté sur une caméra. Le Set ew 165-p comprend le récepteur de poche EK 100, ainsi que le micro émetteur SKM 100 avec tête ME 865 (condensateur/super-cardioïde) que viennent compléter deux piles, antenne, câble ligne, kit caméra, clip microphone et manuel d’utilisation.
Set w 172
Avec ce système vous pouvez raccorder directement à l’émetteur de poche des instruments de musique (par ex. guitare), via un jack 6,3 mm. Le Set ew 172 comprend le récepteur fixe EM 100, l’émetteur de poche SK 100 avec câble pour guitare, complétés par un bloc secteur, pile, antenne, câble ligne et manuel d’utilisation.
Set w 172-p
Avec ce système vous pouvez raccorder directement à l’émetteur de poche des instruments de musique (par ex. guitare), via un jack 6,3 mm. Le récepteur de poche peut être monté sur une caméra. L’ensemble ew 172-p comprend le récepteur de poche EK 100, l’émetteur de poche SK 100 avec câble pour guitare, complétés par deux piles, antenne, câble ligne, kit caméra et manuel d’utilisation.
92

5 Préparation à l’utilisation

Récepteur fixe EM 100

Affichage LC Touche (UP) Touche (DOWN) Touche SET Touche POWER Clip de fixation pour câble d’alimentation CC Prise CC pour raccordement du câble d’alimentation CC Sortie BF, prise jack 6,3 mm (AF OUT BAL/UNBAL) Réglage du niveau de sortie BF (AF LEVEL) Entrée II antenne (ANT II), prise BNC Entrée I antenne (ANT I), prise BNC
93
Montage des pieds en caoutchouc
Afin de s’assurer que le récepteur ne risque pas de glisser sur la surface sur laquelle il est posé, quatre pieds autocollants en caoutchouc souple sont fournis. Ces pieds doivent être collés dans les logements prévus sur le fond du récepteur.
S’assurer que les logements sont propres et exempts de toute substance
grasse avant de monter les pieds.
Attention!
Certaines surfaces de meubles sont vernies, cirées ou revêtues de matières synthétiques susceptibles de provoquer des tâches lorsqu’ils entrent en contact avec d’autres matériaux synthétiques. Malgré une étude approfondie des synthétiques que nous utilisons, nous ne pouvons écarter la possibilité de décoloration, étant donné que nous ne connaissons pas vos meubles.
Connexion de l’antenne
Le récepteur EM 100 peut être utilisé, soit avec une antenne télescopique (fournie), soit avec une antenne déportée (disponible en accessoire).
Les antennes télescopiques fournies peuvent être montées rapidement et facilement sur l’arrière du récepteur et conviennent à toute application (dans le cas d’une bonne réception) où il est prévu d’utiliser un système de transmission sans fils, sans que cela demande un gros travail d’installation.
Connectez l’antenne télescopique aux prises BNC et à l’arrière
du récepteur. Sortez les brins en tirant et alignez-les vers le haut en forme de V.
Au cas où la position du récepteur n’est pas idéale pour que la position de l’antenne assure une réception optimale, vous pouvez utiliser une antenne déportée. Cette dernière est disponible en accessoire.
94
Raccordement au secteur
Insérez la prise jack du câble du bloc secteur dans la prise à l’arrière
du récepteur.
Placez le câble dans le clip de fixation .
Raccordement à l’amplificateur/pupitre de mixage
Raccordez l’amplificateur/pupitre de mixage à la prise jack 6,3 mm .
Pour des informations relatives au câblage des connecteurs symétriques ou non asymétriques, veuillez consulter le chapitre “9 Infos techniques”.
Commutation marche/arrêt du récepteur
Appuyer sur la touche POWER afin de mettre le récepteur en marche. Pour arrêter le récepteur, appuyer sur la touche POWER jusqu’à ce
que “OFF” apparaisse sur l’affichage. Vous pouvez alors lâcher la touche.
A la suite d’une coupure de courant, l’appareil revient à l’état précédent (ON/OFF).
Ajustement du niveau de sortie BF
Utilisez le réglage de niveau de sortie BF afin d’ajuster le niveau
du signal BF présent à la sortie .
95

Récepteur de poche EK 100

Antenne LED rouge indiquant le fonctionnement et l’état de la pile
(ON/LOW BAT)
LED vert de présence du signal HF (RF) Couvercle du compartiment pile Cache coulissant de l’affichage et des commandes Sortie BF symétrique (AF OUT), jack 3,5 mm Réglage de niveau de sortie Touche SET Touche ON/OFF Affichage LC Touche (DOWN) Touche (UP)
96
Insertion et changement de la pile
Faire glisser dans le sens de la flèche le couvercle du compartiment
pile jusqu’à ce que vous entendiez un “clic”.
Ouvrez le couvercle. Insérez la pile 9 V (IEC 6 LR 61). Veuillez respecter la polarité lorsque
vous insérez la pile.
Refermez le compartiment pile. Pour sortir la pile, poussez le petit levier rouge , dans le compartiment
pile, vers le fond du récepteur.
Note:
Pour faire fonctionner le récepteur, nous vous conseillons d’utiliser une pile standard alcaline manganèse. Si vous utilisez une pile 9 V rechargeable, la durée de fonctionnement sera très fortement réduite.
Raccordement de l’antenne
Visser l’antenne sur la prise de raccordement pour antenne
(connexion M3).
Raccordement des équipements pour l’enregistrement et la reproduction du son
Des équipements pour l’enregistrement et la reproduction du son, tels que les amplificateurs, les caméras vidéo, les enregistreurs sur bande magnétique etc. peuvent être raccordés au récepteur EK 100.
Utilisez le câble ligne avec une fiche jack afin de raccorder l’appareil
d’enregistrement ou de reproduction à la sortie ligne (AF OUT) .
Verrouillez la fiche jack à l’aide de la bague tournante.
Ajustement du niveau sortie BF
Utilisez le réglage de niveau de sortie BF afin d’ajuster le niveau du signal BF présent à la sortie .
97
Mise en marche/arrêt du récepteur
Faites glisser vers l’arrière le cache . Appuyez sur la touche ON/OFF afin d’allumer le récepteur. La LED
rouge s’allume.
Pour éteindre le récepteur, appuyez sur la touche ON/OFF jusqu’à ce
que “OFF” apparaisse sur l’affichage. Vous pouvez alors lâcher la touche. La LED rouge s’éteint.
Indication du statut signal et de l’état pile
La LED verte , en haut du récepteur EK 100, indique qu’un signal HF est en cours de réception.
Indication de l’état pile
La LED rouge fournit les informations concernant la capacité restante de la pile:
LED allumée:
Le récepteur est en marche et la capacité de la pile est suffisante.
LED clignotante:
La pile est sur le déclin! Vous devez remplacer la pile immédiatement!
Fixer le récepteur aux vêtements
Il est préférable de fixer le récepteur EK 100, par exemple à la ceinture, avec le clip .
Le clip est détachable afin que vous puissiez fixer le récepteur avec l’antenne pointant vers le bas. Pour ce faire, retirer le clip de ses points de fixation et le remettre en place en position inverse.
Fixer le récepteur à une caméra
Utilisez le kit caméra fourni (bande Velcro) afin de fixer le récepteur à une caméra. Enlever le clip et fixez le récepteur à la caméra à l’aide de la bande Velcro. Assurez-vous que les surfaces sont propres et non grasses.
98

Emetteur de poche SK 100

Antenne LED rouge d’indication de fonctionnement et d’état de la pile
(ON/LOW BAT)
LED jaune de crête BF (AF PEAK) Couvercle de compartiment pile Cache coulissant d’affichage et commandes Entrée BF (MIC/LINE), prise jack 3,5 mm Touche MUTE Touche SET Touche ON/OFF Affichage Touche (DOWN) Touche (UP)
99
Insertion et changement de la pile
Faire glisser dans le sens de la flèche le couvercle du compartiment
pile jusqu’à ce que vous entendiez un “clic”.
Ouvrez le couvercle. Insérez la pile 9 V (IEC 6 LR 61). Veuillez respecter la polarité lorsque
vous insérez la pile.
Refermez le compartiment pile. Pour sortir la pile, poussez le petit levier rouge , dans le compartiment
pile, vers le fond du récepteur.
Note:
Pour faire fonctionner le récepteur, nous vous conseillons d’utiliser une pile standard alcaline manganèse. Si vous utilisez une pile 9 V rechargeable, la durée de fonctionnement sera très fortement réduite.
Raccordement de l’antenne
Vissez l’antenne sur le connecteur d’antenne (connexion M3).
Raccordement du câble micro/ligne
Sur l’entrée BF, une alimentation est disponible pour un microphone à électret.
Raccordez la prise jack 3,5 mm du câble micro/ligne à l’entrée BF
(MIC/LINE) .
Verrouillez la prise jack en tournant la bague vers le bas .
Mise en marche/arrêt de l’émetteur
Faites glisser le cache vers l’arrière. Appuyez sur la touche ON/OFF afin d’allumer l’émetteur. La LED
rouge s’allume.
Pour éteindre l’émetteur, appuyez sur la touche ON/OFF jusqu’à ce
que “OFF” apparaisse sur l’affichage. Vous pouvez alors lâcher la touche. La LED rouge s’éteint.
Mise en sourdine de l’émetteur
Utilisez la touche MUTE pour mettre en “sourdine” le signal audio de l’émetteur (cette touche n’éteint pas l’émetteur).
100
Indication du statut signal et de l’état de la pile
La LED jaune en haut de l’émetteur SK 100 s’allume lorsque le signal audio à l’entrée BF est d’un niveau excessif (AF peak).
La LED rouge fournit des informations sur la capacité (restante) de la pile.
LED allumée:
Le récepteur est en marche et la capacité de la pile est suffisante.
LED clignotante:
La pile est sur le déclin! Vous devez remplacer la pile immédiatement!
Fixer l’émetteur aux vêtements
Il est préférable de fixer l’émetteur EK 100, par exemple à la ceinture, avec le clip .
Le clip est détachable afin que vous puissiez fixer l’émetteur avec l’antenne pointant vers le bas. Pour ce faire, retirer le clip de ses points de fixation et le remettre en place en position inverse.
Fixation des microphones
Les clips pour microphones permettent de fixer les microphones ME 2 et ME 4 aux vêtements (par ex. cravate, revers).
Le serre-tête ME 3 est ajustable pour s’adapter à votre tête et vous assurer un port confortable et sûr.
Positionnement des microphones
Les microphones ME 3 et ME 4 sont des microphones directionnels, leur axe de directivité doit être toujours dirigé vers la source sonore (par ex. la bouche). Le ME 2 étant omnidirectionnel, reçoit les sons provenant de toutes les directions de manière identique. Il représente le choix optimum dans le cas où il est nécessaire de compenser les mouvements de tête de l’intervenant.
101
Loading...
+ 32 hidden pages