Öffnen Sie nicht eigenmächtig ein Gerät. Für Geräte, die eigenmächtig vom
Kunden geöffnet wurden, erlischt die Gewährleistung.
Halten Sie Abstand zu Heizungen und Heizstrahlern, stellen Sie das Gerät nie
direkt in die Sonne.
Benutzen Sie diese Anlage nur in trockenen Räumen.
Zur Reinigung genügt es, das Gerät hin und wieder mit einem leicht feuchten
Tuch abzuwischen. Verwenden Sie bitte auf keinen Fall Löse- oder Reinigungsmittel.
Sie haben die richtige Wahl getroffen!
Diese Sennheiser-Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit,
Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiert
Sennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 60 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer Produkte.
Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, um diese Anleitung zu lesen. Wir
möchten, dass Sie einfach und schnell in den Genuss dieser Technik kommen.
2
Inhalt
Zu Ihrer Sicherheit .................................................................................................. 2
Mit der evolution wireless Serie ew 100 G2 bietet Sennheiser Musikern,
Video- und Ton-Amateuren moderne und technisch ausgereifte Hochfrequenz-Übertragungsanlagen mit hoher Betriebssicherheit sowie einfacher
und komfortabler Bedienung. Die jeweiligen Sender und Empfänger bieten
drahtlose Audio-Übertragung in Studioqualität. Die Übertragungssicherheit
der ew 100 G2-Serie basiert auf dem Einsatz
y optimierter PLL-Synthesizer- und Mikroprozessor-Technik,
y des Rauschunterdrückungsverfahrens HDX,
y der Pilotton-Übertragung für sichere Squelch-Funktion,
y der True-Diversity-Technik beim stationären Empfänger
y und der Suchfunktion für freie Übertragungskanäle.
Das Kanalbank-System
Für die Übertragung stehen im UHF-Band fünf Frequenzbereiche mit je 1440
Sende-/Empfangsfrequenzen zur Verfügung. Die Sets der ew 100 G2-Serie
sind in folgenden Frequenzbereichs-Varianten erhältlich:
Bereich A:518 bis 554 MHz
Bereich B:626 bis 662 MHz
Bereich C:740 bis 776 MHz
Bereich D:786 bis 822 MHz
Bereich E:830 bis 866 MHz
Alle Sender und Empfänger haben neun Kanalbänke mit je vier Kanälen.
Kanalbank 1...8
Kanalbank U
Kanal 1
Kanal 2
Kanal 3
Kanal 4
Kanal 1
Kanal 2
Kanal 3
Kanal 4
voreingestellte Frequenz
voreingestellte Frequenz
voreingestellte Frequenz
voreingestellte Frequenz
frei wählbare Frequenz
frei wählbare Frequenz
frei wählbare Frequenz
frei wählbare Frequenz
In den Kanalbänken „1“ bis „8“ ist auf jedem der vier Kanäle werkseitig eine
Sende- bzw. Empfangsfrequenz voreingestellt (siehe beiliegende Frequenzübersicht). Diese Sende- und Empfangsfrequenzen sind nicht veränderbar
und berücksichtigen u. a. länderspezifische gesetzliche Bestimmungen. In der
Kanalbank „U“ (User Bank) können Sie Frequenzen frei einstellen und abspeichern.
Die Voreinstellung der Kanäle in den Kanalbänken hat den Vorteil, dass
y Sie die Sets schnell und einfach in Betrieb nehmen können,
y sich mehrere Sets nicht gegenseitig stören („intermodulationsfrei“).
4
Einsatzbereiche und Inhalte der Sets
p
k
ik
f
g
d
p
k
ik
f
Einsatzbereiche
SetEinsatzbereich
SKM 100 G2
ME 4
Headset ME 3
Lieferumfang
EM 100 G2
SKP 100 G2
ME 2
EK 100 G2
SK 100 G2
/
w 112
/
w 122
/
w 152
/
w 172
/
w 135
/
w 145
/
w 165
w
100-ENG
w 112-p
w 122-p
w 135-p
/
/
/
/
Theater, Moderation (ungerichtet)
Theater, Moderation (rückkopplungsarm)
Sport (Aerobic), Gesang
Musikinstrumente
Sprache, Gesang
Gesang (rückkopplungsarm)
Gesang, Moderation (rückkopplungsarm)
universell einsetzbar, an der Kamera
Moderation, an der Kamera
laute Umgebung, an der Kamera
Sprache, Gesang, an der Kamera
Set
/
w 112
/
w 122
/
w 152
/
w 172
/
w 135
/
w 145
/
w 165
w
100-ENG
w 112-p
w 122-p
w 135-p
/
/
/
el)
erniere)
on ME 2
ro
m
erniere)
on ME 4
ro
m
set ME 3
EM 100 G2
EK 100 G2
SK 100 G2
SKP 100 G2
SKM 100 G2 mit Mikro-
fonmodul MD 835
(dynamisch, Niere)
SKM 100 G2 mit Mikro-
fonmodul MD 845
SKM 100 G2 mit Mikro-
fonmodul ME 865
(Kondensator, Su
Anstec
(Kondensator, Ku
Hea
(dynamisch, Superniere)
(Kondensator, Su
Anstec
Netzteil NT2-1
(Kondensator, Niere)
Anzahl Batterien
Line-Kabel mit
Klinkenstecker
Line-Kabel mit
XLR-3-Stecker
2 Teleskopantennen
Kamerakit
Mikrofonklammer
Instrumentenkabel
Bedienungsanleitung
XXXX2XX
XXXX2XX
XXX x2XX
XXX2XXX
XXX2XXX
XXX2XXX
XXX2XXX
/
XXXX6 X XXX
XXX4 X XXX
XXX4 X XXX
XX4XxXXX
5
Übersicht über die Bedienelemente
Stationärer Empfänger EM 100 G2
BedienelementeAnzeigen im LC-Display
LC-Display
Taste (UP)
Taste (DOWN)
Taste SET
Taste POWER
mit ESC- Funktion (Abbrechen) im Bedienmenü
Zugentlastung für das Anschlusskabel des
Netzteils
Hohlklinkenbuchse für Anschluss des Netzteils
(DC IN)
XLR-3-Buchse (male) für Audio-Ausgang,
symmetrisch (AF OUT BAL)
6,3-mm-Klinkenbuchse für Audio-Ausgang,
unsymmetrisch (AF OUT UNBAL)
Service-Schnittstelle (DATA)
BNC-Buchse, Antenneneingang II (ANT II)
Typenschild
BNC-Buchse, Antenneneingang I (ANT I)
Anzeige der Kanalbank „1 … 8, U“
Anzeige der Kanalnummer „1 … 4“
Symbol für Anzeige der Kanalbank und -nummer
„B.CH“
Alphanumerische Anzeige
Symbol für Anzeige der Frequenz „MHz“
LOW BAT-Anzeige des empfangenen Senders
Symbol für eingeschaltete Tastensperre
Achtstufige Anzeige des Funksignal-Pegels „RF“
Achtstufige Anzeige des Audio-Pegels „AF“ mit
Übersteuerungsanzeige „PEAK“
Anzeige „PILOT“
(Pilotton-Auswertung ist eingeschaltet)
Diversity-Anzeige
(Antenne I oder Antenne II aktiv)
Anzeige „MUTE“
(Audio-Ausgang ist stummgeschaltet)
6
Mobiler Empfänger EK 100 G2
BedienelementeAnzeigen im LC-Display
Audio-Ausgang (AF OUT), 3,5-mm-Klinkenbuchse
(unsymmetrisch)
Antenne
Betriebs- und Batterieanzeige, rote LED
(ON/LOW BAT)
Funkempfangsanzeige, grüne LED (RF)
Taste SET
Wipptaste /(DOWN/UP)
Batteriefach
Abdeckung des Batteriefachs
Entriegelungstaste
Taste ON/OFF
mit ESC- Funktion (Abbrechen) im Bedienmenü
LC-Display
Alphanumerische Anzeige
Symbol für Anzeige der Kanalbank und -nummer
„B.CH“
Symbol für Anzeige der Frequenz „MHz“
Vierstufige Anzeige des Batteriezustands
Symbol für eingeschaltete Tastensperre
Anzeige „PILOT“
(Pilotton-Auswertung ist eingeschaltet)
Anzeige „MUTE“
(Audio-Ausgang ist stummgeschaltet)
Siebenstufige Anzeige des Audio-Pegels „AF“
Siebenstufige Anzeige des Funksignal-Pegels „RF“
7
Taschensender SK 100 G2
BedienelementeAnzeigen im LC-Display
Mikrofon- und Instrumenteneingang (MIC/LINE),
3,5-mm-Klinkenbuchse
Antenne
Betriebs- und Batterieanzeige, rote LED
(ON/LOW BAT)
Audio-Übersteuerungsanzeige, gelbe LED
(AF-PEAK)
Taste SET
Wipptaste / (DOWN/UP)
Batteriefach
Abdeckung des Batteriefachs
Entriegelungstaste
Taste ON/OFF
mit ESC- Funktion (Abbrechen) im Bedienmenü
LC-Display
Stummschalter MUTE
Alphanumerische Anzeige
Symbol für Anzeige der Kanalbank und -nummer
„B.CH“
Symbol für Anzeige der Frequenz „MHz“
Vierstufige Anzeige des Batteriezustands
Symbol für eingeschaltete Tastensperre
Anzeige „PILOT“
(Pilotton-Übertragung ist eingeschaltet)
Anzeige „MUTE“
(Audio-Eingang ist stummgeschaltet)
Siebenstufige Anzeige des Audio-Pegels „AF“
8
Aufstecksender SKP 100 G2
BedienelementeAnzeigen im LC-Display
Mikrofoneingang, XLR-3-Buchse
(unsymmetrisch)
Mechanische Verriegelung der XLR-3-Buchse
LC-Display
Taste SET
Taste (DOWN)
Taste (UP)
Betriebs- und Batterieanzeige, rote LED
(ON/LOW BAT)
Taste ON/OFF
mit ESC- Funktion (Abbrechen) im Bedienmenü
Abdeckung des Batteriefachs
Stummschalter MUTE
Alphanumerische Anzeige
Symbol für Anzeige der Kanalbank und -nummer
„B.CH“
Symbol für Anzeige der Frequenz „MHz“
Vierstufige Anzeige des Batteriezustands
Symbol für eingeschaltete Tastensperre
Anzeige „PILOT“
(Pilotton-Übertragung ist eingeschaltet)
Anzeige „MUTE“
(Audio-Eingang ist stummgeschaltet)
Siebenstufige Anzeige des Audio-Pegels „AF“
9
Funkmikrofon SKM 100 G2
BedienelementeAnzeigen im LC-Display
Einsprachekorb
Farbiger Ring zur Kennzeichnung des eingebau-
ten Mikrofonmoduls
grün: Mikrofonmodul MD 835
blau: Mikrofonmodul MD 845
rot: Mikrofonmodul ME 865
Griff des Funkmikrofons
Batteriefach (von außen nicht sichtbar)
Displayeinheit
LC-Display
Drehbare Kappe zum Schutz der Bedienelemente;
durch Drehen der Kappe erreichbare Tasten,
Schalter und Anzeigen:
Taste SET
Taste (DOWN)
Taste (UP)
Betriebs- und Batterieanzeige, rote LED
(ON/LOW BAT)
Taste ON/OFF
mit ESC- Funktion (Abbrechen) im
Bedienmenü
Stummschalter MUTE
Alphanumerische Anzeige
Symbol für Anzeige der Kanalbank und -nummer
Symbol für Anzeige der Frequenz „MHz“
Vierstufige Anzeige des Batteriezustands
Symbol für eingeschaltete Tastensperre
Anzeige „PILOT“
Anzeige „MUTE“
Siebenstufige Anzeige des Audio-Pegels „AF“
„B.CH“
(Pilotton-Übertragung ist eingeschaltet)
(Mikrofon ist stummgeschaltet)
10
Anzeigen an den Empfängern
Betriebs- und Batterieanzeigen (nur EK 100 G2)
Die rote LED (LOW BAT/ON) informiert Sie über den Betriebszustand des
Empfängers EK 100 G2:
Rote LED leuchtet:
Rote LED blinkt:Der Ladezustand der Batterien bzw. des Akkupacks
Zusätzlich informiert die vierstufige Anzeige im Display über den Ladezustand der Batterien bzw. des Akkupacks BA 2015:
3 SegmenteLadezustand ca. 100%
2 SegmenteLadezustand ca. 70%
1 SegmentLadezustand ca. 30%
Batteriesymbol blinktLOW BAT
Batterie-Fernanzeige des empfangenen Senders (nur EM 100 G2)
Wenn der Ladezustand der Batterien bzw. Akkus im empfangenen Sender so
niedrig ist, dass Sie die Batterien bzw. das Akkupack bald austauschen müssen (LOW BAT), überträgt der Sender ein Signal an den stationären Empfänger EM 100 G2. Im Display des stationären Empfängers EM 100 G2 blinkt
dann das Batteriesymbol .
MUTE-Anzeige
Der Empfänger ist eingeschaltet und der Ladezustand der
Batterien bzw.
BA 2015 reicht nur noch für kurze Betriebszeit (LOW BAT)!
des Akkupacks BA 2015 ist
ausreichend.
EM 100 G2
Die Anzeige „MUTE“ bzw. erscheint, wenn
y das Funksignal des empfangenen Senders zu schwach ist,
y der empfangene Sender stummgeschaltet wurde (bei eingeschalteter
Pilotton-Übertragung bzw. Pilotton-Auswertung).
EK 100 G2
Funksignal-Anzeige (nur EK 100 G2)
Der Empfänger EK 100 G2 hat an der Vorderseite eine grüne LED (RF) . Sie
leuchtet, wenn ein Funksignal empfangen wird.
11
EM 100 G2
Aussteuerungsanzeige des empfangenen Senders
Die Anzeige des Audio-Pegels (AF) zeigt die Aussteuerung des empfangenen
Senders an.
Ist am Sender der Audio-Eingangspegel zu hoch, zeigt der Empfänger in der
Anzeige des Audio-Pegels (AF) Vollausschlag an.
EK 100 G2
Pilotton-Anzeige
Die Anzeige „PILOT“ bzw. leuchtet, wenn die Pilotton-Auswertung eingeschaltet ist (siehe „Pilotton-Übertragung bzw. Pilotton-Auswertung ein-/
ausschalten“ auf Seite 35).
EM 100 G2
EK100G2
EK 100 G2
Diversity-Anzeige (nur EM 100 G2)
Der Empfänger EM 100 G2 arbeitet nach dem True-Diversity-Verfahren (siehe
„Diversity-Empfang“ auf Seite 41).
Die Diversity-Anzeige gibt an, ob Empfänger-Zweig I (und damit
Antenne 1) oder Empfänger-Zweig II (und damit Antenne 2) aktiv ist.
Display-Hinterleuchtung (nur EK 100 G2)
Das Display bleibt nach einem Tastendruck ca. 15 Sekunden hinterleuchtet.
12
Anzeigen an den Sendern
Betriebs- und Batterieanzeigen
Die rote LED (LOW BAT/ON) informiert Sie über den Betriebszustand des Senders:
Rote LED leuchtet: Der Sender ist eingeschaltet und der Ladezustand der
Batterien bzw. des Akkupacks BA 2015 ist ausreichend.
Rote LED blinkt:
Zusätzlich informiert die vierstufige Anzeige im Display über den Ladezustand der Batterien bzw. des Akkupacks BA 2015:
3 SegmenteLadezustand ca. 100%
2 SegmenteLadezustand ca. 70%
1 SegmentLadezustand ca. 30%
Batteriesymbol blinktLOW BAT
MUTE-Anzeige
Wurde der Sender stummgeschaltet, leuchtet im Display die Anzeige
„MUTE“ (siehe „Sender stummschalten“ auf Seite 23).
Aussteuerungsanzeige
Die Anzeige des Audio-Pegels (AF) zeigt die Aussteuerung des Senders an.
Der Ladezustand der Batterien bzw. des Akkupacks
BA 2015 reicht nur noch für kurze Betriebszeit (LOW BAT)!
Peak-Anzeige (nur SK 100 G2)
Der Sender SK 100 G2 hat an der Vorderseite eine gelbe LED (AF PEAK) . Sie
leuchtet, wenn der Audio-Eingangspegel zu hoch ist (AF-Peak) und der Sender übersteuert wird. Gleichzeitig zeigt die Anzeige des Audio-Pegels (AF) für
die Dauer der Übersteuerung Vollausschlag an.
Pilotton-Anzeige
Die Anzeige „PILOT“ leuchtet, wenn die Pilotton-Übertragung eingeschaltet ist (siehe „Pilotton-Übertragung bzw. Pilotton-Auswertung ein-/ausschalten“ auf Seite 35).
Display-Hinterleuchtung
Das Display bleibt nach einem Tastendruck ca. 15 Sekunden hinterleuchtet.
13
Inbetriebnahme
Stationärer Empfänger EM 100 G2
Gerätefüße montieren
Damit das Gerät rutschfest auf einer Unterlage steht, liegen vier selbstklebende Gerätefüße aus Weichgummi bei.
Reinigen Sie an der Geräteunterseite die Stellen, an denen Sie die Geräte-
füße aufkleben möchten.
Kleben Sie die Gerätefüße wie nebenstehend abgebildet fest.
Vorsicht!
Möbeloberflächen sind mit Lacken, Polituren oder Kunststoffen behandelt,
die bei Kontakt mit anderen Kunststoffen Flecken hervorrufen können.
können daher trotz sorgfältiger Prüfung der von uns eingesetzten Kunststoffe Verfärbungen nicht ausschließen.
Antennen anschließen
Wir
Die mitgelieferten Teleskopantennen sind schnell und einfach montiert. Sie
eignen sich für alle Anwendungen, bei denen unter guten Empfangsbedingungen eine drahtlose Übertragungsanlage ohne großen Installationsaufwand in Betrieb genommen werden soll.
Schließen Sie die beiden Teleskopantennen an die BNC-Buchsen und
auf der Geräterückseite an.
Ziehen Sie die Teleskopantennen aus und richten Sie sie V-förmig nach
oben aus.
Verwenden Sie abgesetzte Antennen, wenn die Empfangsbedingungen am
Standort des Empfängers nicht optimal sind.
Netzteil anschließen
Der stationäre Empfänger wird über ein Netzteil mit Spannung versorgt.
Führen Sie das Kabel durch die Zugentlastung .
Stecken Sie den Hohlklinkenstecker des Netzteils in die Buchse .
14
Verstärker/Mischpult anschließen
Die XLR-Buchse und die 6,3-mm-Klinkenbuchse sind parallel geschaltet.
Sie können daher zwei Geräte (z. B. Verstärker, Mischpult) gleichzeitig an den
stationären Empfänger anschließen. Der Audio-Pegel wird für beide Buchsen
gemeinsam eingestellt.
Schließen Sie den Verstärker/das Mischpult an die XLR-Buchse oder die
6,3-mm-Klinkenbuchse an.
Einzelheiten zu symmetrischer und unsymmetrischer Steckerbelegung
siehe „Steckerbelegung“ auf Seite 43.
Passen Sie im Bedienmenü des Empfängers den Pegel des Audio-Aus-
gangs (AF OUT) an den Eingangspegel des Verstärkers bzw. des Mischpults an (siehe „Pegel des Audio-Ausgangs einstellen (nur Empfänger)“
auf Seite 33).
Service-Schnittstelle
Die Service-Schnittstelle wird nur für Service-Zwecke benötigt.
"
&
!
$
#
Rack-Montage und Antennen-Frontmontage (optionales Zubehör)
Zur Montage von einem oder zwei Empfängern in ein 19’’-Rack benötigen Sie
das Rack-Montageset GA 2, bestehend aus:
y 2 Montagewinkeln !
y 1 Verbindungsschiene "
y 1 Verbindungsblech #
y 2 Abdeckungen der Antennendurchführung $
y 12 Kreuzschlitzschrauben M 3x6
y 2 Kreuzschlitzschrauben M 6x10
Haben Sie nur einen Empfänger in ein Rack eingesetzt, können Sie mit dem
Antennen-Frontmontageset AM 2 (optionales Zubehör) den Antennenanschluss des Empfängers nach vorn aus dem Rack herausführen. Das Antennen-Frontmontageset AM 2 umfasst:
%
y 2 BNC-Verlängerungen mit je einer einschraubbaren BNC-Buchse % und
einem BNC-Stecker &
y 2 Unterlegscheiben
y 2 Muttern
15
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.