Sennheiser EM 500 G3 User Manual [ru]

Page 1
EM 500
Bedienungsanleitung
| |
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing| Manual de instruções
Notice d’emploi Instrucciones de uso
| |
Page 2
Tastensymbole / Button icons / Icônes de touches / Simboli dei tasti / Símbolos de las teclas / Toetssymbolen / Símbolos dos botões / Символы кнопок /
Taste STANDBY / STANDBY button / Touche STANDBY / Tasto STANDBY / Botón STANDBY /Toets STANDBY / Botão STANDBY / Кнопка
STANDBY drücken / Press the STANDBY button / Appuyer sur la touche STANDBY / Premere STANDBY /
Pulsar STANDBY / STANDBY indrukken / Premir STANDBY / Нажать
Jog-Dial / Jog-Dial / Molette de sélection / Jog-Dial / Rueda de clic táctil / Jog-Dial / botão rotativo / Колесико /
Jog-Dial drücken / Press the jog dial / Appuyer sur la molette de sélection / Premere il jog dial /
Pulsar rueda de clic táctil / Jog-dial indrukken / Premir botão rotativo / Нажать колесико /
Jog-Dial drehen / Turn the jog dial / Tournez la molette de sélection / Ruotare il jog dial /
Girar rueda de clic táctil / Jog-dial draaien / Rodar botão rotativo / Повернуть колесико /
STANDBY / 设置键 STANDBY
设置旋钮
按键图标
STANDBY / STANDBY
设置旋钮
旋转设置旋钮
Page 3
Содержание
Содержание
Важные указания по безопасности ............................................................................................... 2
Стационарный приемник EM 500 G3 ............................................................................................. 4
Система канальных банков .......................................................................................................... 4
Объем поставки ................................................................................................................................ 5
Общий вид ......................................................................................................................................... 6
Общий вид приемника EM 500 ..................................................................................................... 6
Перечень органов индикации ....................................................................................................... 7
Ввод приемника в работу ............................................................................................................... 8
Подготовка приемника к использованию .................................................................................... 8
Присоединение усилителя или микшерного пульта ................................................................ 11
Соединение приемника с сетью ................................................................................................ 12
Присоединение блока питания .................................................................................................. 12
Управление приемником ............................................................................................................... 12
Включение и выключение приемника ....................................................................................... 13
Прослушивание
Синхронизация передатчика с приемником ............................................................................. 13
Временное выключение блокировки кнопок ............................................................................. 14
Отключение аудиосигнала ......................................................................................................... 15
Выбор стандартной индикации .................................................................................................. 15
Управление меню ........................................................................................................................... 16
Кнопки .......................................................................................................................................... 16
Обзор меню управления ............................................................................................................ 16
Указания по настройке .................................................................................................................. 18
Настройка передатчика на приемник ........................................................................................ 20
Очистка и уход за приемником .................................................................................................... 22
Если возникают помехи ................................................................................................................ 22
Технические характеристики ........................................................................................................ 24
Заявления изготовителя ............................................................................................................... 26
аудиосигнала в наушниках ............................................................................. 13
Дальнейшие пояснения к отдельным пунктам данной инструкции по эксплуатации приведены на нашем сайте www.sennheiser.com.
Там Вы также найдете анимационную инструкцию по эксплуатации.
1
Page 4
Важные указания по безопасности
Важные указания по безопасности
Прочтите данную инструкцию по эксплуатации.
Сохраняйте данную инструкцию. Всегда передавайте прибор и блок питания другим пользователям вместе с инструкцией по эксплуатации.
• Соблюдайте все предупреждения, следуйте всем указаниям, приведенным вданной инструкции по эксплуатации.
Выполняйте очистку прибора и блока питания только в том случае, если они отсоединены от электрической сети. Для очистки
Доверяйте работы по техническому обслуживанию только квалифицированному
персоналу. Работы по техническому обслуживанию следует проводить, если прибор или блок питания были каким-либо образм повреждены, если прибор или блок питания попали под дождь или в них попали какие-либо жидкости или предметы, если они не работают должным образом или упали.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте прибор и блок питания вблизи воды. Не допускайте попадания на прибор и блок питания капель дождя или иных жидкостей. Имеется опасность пожара или поражения электрическим током. Не ставьте на прибор сосуды, наполненные жидкостями.
Используйте только входящий в объем поставки блок питания.
Вытаскивайте блок питания из розетки,
чтобы отсоединить
во время грозы или
если прибор не будет использоваться длительное время.
Блок питания должен работать только от таких источников тока, которые
соответствуют характеристикам, приведенным в главе «Технические характе­ристики» (см. стр. 24).
Всегда следите за тем, чтобы блок питания
находился в исправном состоянии и был легко доступен
прочно был вставлен в розетку,
эксплуатировался только в допустимом диапазоне температур,
не был перекрыт и не подвергался длительному воздействию прямых
солнечных лучей, чтобы не допустить перегева (см. «Технические характе­ристики» на стр. 24).
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте прибор и блок питания согласно указаниям, привеенным в данной инструкции по эксплуатации.
• Не устанавливайте прибор и блок питания вблизи источников тепла, как, например, радиаторов отопления, пече или других аппаратов (включая усилители), выделяющих тепло.
• Используйте дополнительные устройства/аксессуары, рекомендованные фирмой Sennheiser.
• Используйте только запасные части, рекомендованные компанией Sennheiser, или же запасные части, имеющие такие же свойства, что и оригинальные детали. Недопущенные запасные части могут приводить электрическим током и скрывать за собой другие опасности.
используйте тряпку.
прибор от сети,
,
к пожарам или поражению
2
Page 5
Важные указания по безопасности
Не перегружайте блоком питания ни розетки, ни удлинители. В противном случае имеется опасность пожара или оражения электрическим током.
Опасность! Большая громкость звука
При использовании прибора возможно создание звукового давления, уровень которого превышает 85 дБ (A). По закону некоторых стран 85 дБ (А) – это максимальное звуковое давление, которому разрешено воздействовать на Ваш слух в течение рабочего медицины. Более высокая громкость или большее время воздействия могут разрушить Ваш слух. При больших грмкостях следует уменьшить время воздействия во избежание потери слуха. Ниже приведены безусловные подтверждения того, что Вы слишком долго подвергались воздействию сильного шума:
у Вас в ушахзвон или свист;
создается впечатление (хотя
высокие ноты.
дня. Лимит основан на исследованияx промышленной
бы на короткое время), что Вы не слышите
Использование по назначению
Использование по назначению приемника EM 500 включает в себя следующие условия:
• Вы прочли и поняли инструкцию по эксплуатации, в частности, главу «Важные указания по безопасности»,
• Вы используете прибор при условиях эксплуатации, указанных в данной инструкции.
Под использованием не по назначению понимается способ использования прибора, отличный от указанных в данной инструкции, или несоблюдение Вами эксплуатации.
условий
3
Page 6
Стационарный приемник EM 500 G3
Стационарный приемник EM 500 G3
Данный приемник относится к серии evolution wireless Generation 3 (ew G3). Эта серия состоит из современных и технически совршенных высокочастотных передающих установок с высокой эксплуатационной надежностью и безопас­ностью, а акже простым и удобным управлением. Приемники и передатчики этой серии обеспечивают беспроводную передачу аудиосигналов в студийном качестве.
Особенности серии evolution wireless 500 G3:
Оптимизированные синтезаторы и микропроцессорная техника с системой ФАПЧ
Метод подавления помех HDX
Передача пилот-сигнала для надежной работы функции отключения звукового
тракта
Разнесенный прием (True Diversity)
Переключаемая полоса частот 42 МГц
Надежная конфигурация многоканальной установки по сети
Функция поиска (Easy Setup) свободных каналов передачи
Система канальных банков
Для передачи в УВЧ-диапазоне имеется 6 диапазонов частот с 1680 частотами в каждом. Приемник предлагается в седующих вариантах диапазонов частот:
Область A: Область G: Область B: Область C: Область D: Область E:
516 – 558
566 – 608 626 – 668 734 – 776 780 – 822 823 – 865
Каждый диапазон частот (A–E, G) имеет 26 канальный банк с 32 каналами в каждом:
Канал 1 – фиксированная частота
Канал 2 – фиксированная частота
Канальный банк 1... 20
Канал 32 – фиксированная частота
Канал 1 – произвольно выбираемая частота
Канал 2 – произвольно выбираемая частота
Канальный банк U1 ... U6
Канал 32 – произвольно выбираемая частота
4
Page 7
Объем поставки
В канальных банках «1» – «20» предварительно настроены фиксированные частоты приема. В пределах одного канального банка фиксированне частоты не оказывают взаимных помех. Настройка фиксированных частот не может быть изменена.
Перечень фиксированных частот приведен на вкладыше (объем поставки). Обновленные версии этого вкладыша моно скачать с сайта www.sennheiser.com.
В канальных банках «U1» – «U6» Вы можете произвольно частоты приема. При известных обстоятельствах, эти частоты приема могут оказы­вать взаимные помехи (см. стр. 21).
настраивать и сохранять
Объем поставки
В объем поставки приемника EM 500 G3 входят:
1 стационарный приемник EM 500 G3
1 блок питания NT 2-3 с адаптером
2 штыревые антенны
1 Комплект для монтажа в рэковую стойку GA 3
1 инструкция по эксплуатации
1 вкладыш с частотами
1 вкладыш с лицензиями
Ножки
5
Page 8
Общий вид
Общий вид
Общий вид приемника EM 500

A
B
Органы управления на
A
лицевой стороне
 
Гнездо для наушников
с диаметром 6,3 мм ()
Регулятор громкости звука
в наушниках
Кнопка , с подсветкой
Инфракрасный интерфейсДисплей, с оранжевой
подсветкой
КолесикоКнопка STANDBY с рабочим
индикатором (красная подсветка); Функция ESC («Прервать») вменю управления
PEAK
B.Ch: 20.32
40
0
-10
30
-20
20
-30
EQ:
10
-40
+ 12dB
P
AF
RF
500
ew500 G3
MUTE
MHz
SKM500
543.200
Органы управления на задней
B
стороне

Гнездо BNC, антенный вход II
(ANT II) с входом для внешнего питания
Заводская табличкаГнездо BNC, антенный вход I (ANT I)
с входом для внешнего питания
Гнездо диаметром 6,3 мм для
аудио-выхода, несимметричное (AF OUT UNBAL)
Гнездо XLR-3 для аудиовыхода,
симметричное (AF OUT BAL)
Светодиод (желтый) сигнализации
сетевой активности
Гнездо подключения ЛВС
(ETHERNET RJ 45)
Зажим для разгрузки от натяжения
соединительного кабеля блока питания NT 2-3
Соединительное гнездо для блока
питания NT 2-3 (DC IN)
6
Page 9
Общий вид
В
М
ld
Перечень органов индикации
После включения на приемнике появляется стандартная индикация «Параметры
приемника». Альтернативное представление Вы найдете на стр. 15.
В этой стандартной индикации показываются рабочие состояния приемника и важнейшая информация принимаемоо передатчика – при условии, что при­соединенный передатчик поддерживает эту функцию.

PEAK
40
0
-10
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF

B.CH: 20.32
ew500 G3
543.200
EQ:
+ 12dB
P
P
SKM500
MUTE
MHz
   
Индикация Значение
Уровень
радиосигнала «RF» (Radio Frequency)
Уровень
аудиосигнала «AF» (Audio Frequency)
40
30
20
10
RF
PEAK
-10
-20
-30
-40
AF
0
етвь разнесенного приема:
антенный вход I активен.
антенный вход II активен.
Уровень радиосигнала: Мощность передаваемого радиосигнала
Величина порога срабатывания схемы отклю­чения звукового тракта
одуляция передатчика с функцией Peak-Ho
Если показывается полное отклонение, это означает, что уровень входа аудиосигнала слишком высокий. При частой или длительной перемодуляции индикация «PEAK» инверти- руется.
Канальный банк
Настроенный канальный банк и номер канала
и канал
Частота Настроенная частота приема
Имя Индивидуально настроенное имя
Пилот-сигнал «P» Включенная обработка пилот-сигнала
Настройка
Текущая настройка эквалайзера приемника
эквалайзера
Усиление выхода
(см. стр. 17)
Функция отключения
звука «MUTE» (см. стр. 15)
Текущее усиление выхода НЧ-сигнала гнезда диаметром 6,3 мм / гнезда XLR
Звук на приемнике выключен Приемник не выводит аудиосигнал
(см. стр. 22)
7
Page 10
Ввод приемника в работу
Индикация Значение
Тип передатчика Обозначение присоединенного передатчика ew G3
Состояние
Блокировка кнопок
Ввод приемника в работу
батарейки передатчика
(см. стр. 14)
Обозначение показывается только в том случае, если присоединенный передатчик поддерживает эту функцию
Состояние заряда:
ок. 100 %
ок. 70 %
ок. 30 %
Символ мигает; критическое состояние заряда
При критическом состоянии заряда на дисплее попере­менно со стандартной индикацией дополнительно появляеся сообщение «LOW BATT»
Блокировка кнопок на приемнике включена
Подготовка приемника к использованию
Установка приемника на плоской поверхности
Расположите приемник на плоской горизонтальной поверхности. Учтите, что ножки прибора могут оставлять пятна на чувствительных поверхностях.
Монтажные кронштейны имеют такую конструкцию, что они защищают органы управления, например, если приемник падает. Поэтому устанавливайте монтажные кронштейны и в том случае, если Вы не хотите монтировать приемник в рэк.
Крепление
монтажных
кронштейнов
8
Для крепления монтажных кронштейнов :
Вывинтите по 2 винта (M4x8) на обеих сторонах приемника (см. рис.).Привинтите монтажные кронштейны  2 ранее вывинченными винтами
к приемнику (см. рис.).
Page 11
Ввод приемника в работу
Приклеивание ножек
Присоединение
штыревых антенн
Не приклеивайте ножки, если Вы хотите установить приемник в 19” рэковую стойку.
Очистите нижнюю строну прибора в точках, в которых Вы хотите приклеить
ножки.
Приклейте ножки низу в 4 углах приемника.
Входящие в объем поставки штыревые антенны подходят для беспроводной передаче при хороших условиях приема.
Присоедините штыревые антенны  (см. рис.).
Направьте антенны V-образно.
Если Вы используете несколько приемников, то мы рекомендуем применять уступообразные антенны и, при необхдимости, антенные аксессуары от Sennheiser. Информация об этом приведена на странице серии ew G3 сайта www.sennheiser.com.
9
Page 12
Ввод приемника в работу
Монтаж приемника в 19” рэк
Не приклеивайте ножки, если Вы хотите установить приемник в 19” рэковую стойку.
ОСТОРОЖНО! Опасности при монтаже в рэковую стойку!
При монтаже прибора в закрытую 19” рэковую стойку или совместно с другими приборами в многоприборную стойку учитывайте, что окружающая температура, механическая нагрузка и электрические потенциалы ведут себя иначе, чем вприборах, которые установлены отдельно.
Убедитесь в том, что окружающая температура в стойке не превышает
максимально допустимого значения
Обеспечивайте достаточную, а, при необходимости, и дополнительную
вентиляцию.
При монтаже в рэковую стойку следите за равномерной механической нагрузкой.При присоединении к сети учитывайте данные, приведенные на заводской
табличке. Не допускайте перегрузки цпей тока. При необходимости, предусмо­трите защиту от перегрузки.
При монтаже прибора в стойку
блоков питания могут суммироваться и, тем самым, превышать допустимые значения. Для предотвращения этого заземлите стойку посредством дополни­тельного подключения.
Монтаж приемника Закрепите монтажные кронштейны опционального комплекта для монтажа
GA 3, как описано на стр. 8.
Привинтите соединительную шину к одному из двух монтажных
кронштейнов 2 винтами (M 6x10) (левый рисунок).
, указаного в технических данных.
не вызывающие опасений токи утечки отдельных
10
Присоедините антенны. Имеются следующие варианты присоединения:
Присоедините входящие в объем поставки штыревые антенны к задней
стороне приемника (см. стр. 9). В этом случае закройте двумя крышками (левый рисунок).
– Установите комплект для лицевого монтажа антенн AM 2 (дополнительный
аксессуар) и установите штыревые антенны на соединительную шину (правый рисунок).
Если Вы используете несколько приемников, то мы рекомендуем применять уступообразные антенны и, при необхдимости, антенные аксессуары от Sennheiser. Информация об этом приведена на странице серии ew G3 сайта www.sennheiser.com.
оба антенных ввода
Page 13
Монтаж двух
приемников
Ввод приемника в работу
Вставьте приемник с установленной соединительной шиной в 19’’ стойку.Привинтите монтажные кронштейны и соединительную шину к 19” стойке.Направьте установленные антенны V-образно.
Если Вы устанавливаете 2 приемника рядом друг с другом, то лицевой монтаж антенн возможен только в том случе, если Вы используете антенный сплиттер ASA 1 в комбинации с монтажным комплектом AM 2 и еще одним монтажным комплектом GA 3. Информация об этом приведена на странице серии ew G3 сайта www.sennheiser.com.
Мы рекомендуем использовать уступообразные антенны.
Для монтажа приемников с помощью опционального монтажного комплекта GA 3:
Уложите оба приемника вверх ногами рядом друг с другом на плоской поверхности:
Привинтите соединительную пластину 6 винтами (M 3x6).
Закрепите
Для монтажа антенн:
Используйте уступообразные антенны, при необходимости, в комбинации
с антенным сплиттером ASA 1. Информация об этом приведена на странице серии ew G3 сайта www.sennheiser.com.
Для монтажа приемников в рэковую стойку:
Вставьте соединенные приемники в 19’’ стойку.
Привинтите монтажные кронштейны к 19” стойке.
монтажные кронштейны, как описано на стр. 8.
Присоединение усилителя или микшерного пульта
Гнездо диаметром 6,3 мм и гнездо XLR включены параллельно.
Присоедините усилитель и/или микшерный пульт подходящим кабелем к гнезду
диаметром 6,3 мм или гнезду XLR (см. также стр. 25).
Через меню управления усилителя адаптируйте уровень сигнала аудиовыхода
AF OUT ко входному уровню усилителя или микшерного пульта (см. стр. 17).
Уровень аудиосигнала настраивается совместно для
обоих выходов через меню.
11
Page 14
Управление приемником
Соединение приемника с сетью
Вы можете соединить несколько приемников в сеть и управлять ими дистанционно с компьютера с помощью прогрммы « Wireless Systems Manager» (WSM). Благодаря этому можно быстро и надежно сконфигурировать многоканальные установки.
WSM
Дальнейшая информация о многоканальном режиме и о скачивании программы приведена на нашем сайте www.sennheiser.com.
Соедините обычный сетевой (интерфейсный) кабель (как минимум, CAT 5)
Присоедините
Дополнительно присоедините компьютер к коммутатору Ethernet.
Присоединение блока питания
!
Используйте только входящий в объем поставки блок питания. Он согласован с приемником и обеспечивает наденую и безопасную работу.
Вставьте имеющий желтую маркировку штекер блока питания NT 2-3 вимеющее
Проведите кабель блока питания через зажим для разгрузки от натяжения .Наденьте входящий в объем поставки адаптер ! на блокВставьте блок питания " в розетку.
с гнездом ЛВС приемника.
приемник к коммутатору Ethernet.
Если приемник должным образом соединен с коммутатором или компьютером, то на задней стороне усилителя заграется желтый светодиод .
желтую маркировку гнездо приемника.
питания ".
Кнопка STANDBY подсвечивается красным светом.
12
"
Управление приемником
Установление радиоконтакта выполняется следующим образом:
1. Включите приемник (см. ниже).
2. Включите передатчик (см. инструкцию по эксплуатации передатчика).
Связь устанавливается, подсветка дисплея приемника меняет свой цвет с красного на оранжевый.
Строго соблюдайте указания по выбору частоты на стр. 20.
Если связь между передатчиком и приемником не может быть установлена:
убедитесь в том, что передатчик и приемник настроены на один и тот же
канальный банк и один и тот же канал.
При необходимости, прочтите гл. «Если возникают помехи» на стр. 22.
Page 15
w
500 G3
K
4
R
00
M500
MHz
Управление приемником
Включение и выключение приемника
Для включения приемника:
Коротко нажмите кнопку STANDBY .
Приемник включается, и появляется стандартная индикация «Пара-
метры приемника».
Для включения приемника в режим Standby:
При необходимости, отмените блокировку кнопок (см. стр. 14).
Удерживайте кнопку STANDBY нажатой до тех пор, пока на инди-
каторе не появится надпись «OFF». Дисплей отключается.
В меню управления кнопка STANDBY имеет функцию ESC. Вы преры-
ваете ввод данных и возвращаетесь в текущую стандартную индикацию.
Кнопка STANDBY подсвечивается красным светом как в рабочем
режиме, так и в режиме ожидания (Standby).
Для полного выключения приемника:
Отсоедините приемник от электрической сети, вытянув блок питания из розетки.
Подсветка кнопки STANDBY гаснет.
Прослушивание аудиосигнала в наушниках
В целях контроля Вы можете прослушивать сигнал в наушниках.
ОСТОРОЖНО! Опасность расстройства слуха!
Высокая громкость, длительное время воздействующее на Ваш уши, может привести к длительным расстройствам луха.
Прежде, чем надеть наушники, установите регулятором минимальную
громкость звука.
Вначале установите регулятор громкости на минимальное значение.
Присоедините наушники, вставив штекер «стереоджек» диаметром 6,3 мм
3
2
в гнездо для наушников .
1
Медленно увеличьте громкость звука и прослушивайте аудиосигнал на как
можно меньшей громкости.
 
Синхронизация передатчика с приемником
Вы можете синхронизировать подходящий передатчик серии evolution wireless 500 с Вашим приемником по инфракрасному интерфейсу. При этом в состоянии при поставке на передатчик передаются следующие параметры:
Настройка Передаваемый параметр
«Frequency Preset» Текущая настроенная частота
«Name» Индивидуально настроенное имя
«Pilot Tone» Текущая настройка пилот-сигнала на приемнике
Inactive»/«Active»)
13
Page 16
Управление приемником
Для передачи параметров:
Включите передатчик и приемник.Нажмите кнопку на приемнике.
Установите инфракрасный интерфейс передатчика (см. инструкцию по
В подменю «Sync-Settings» Вы можете настроить, какие параметры Вы хотите передать на передатчик (см. стр. 18).
На индикаторе приемника появляется сообщение «Sync».
эксплуатации передатчика) перед инфракрсным интерфейсом приемника. Параметры передаются в передатчик. Когда передача завершена, то на индикаторе приемника появляется индикация «». После этого приемник возвращается к текущей
стандартной индикации.
Для прерывания передачи:
Нажмите кнопку STANDBY на приемнике.
На индикаторе появляется « ». Этот символ появляется и в том случае, если:
передатчик не был найден или передатчик не является совместимым,
передатчик не был найден, и процесс синхронизации был прерван
автоматически через 30 секунд,
Вы прервали передачу.
Временное выключение блокировки кнопок
Автоматическую блокировоку кнопок Вы можете настроить в меню «Auto Lock». Если Вы включили блокировку кнопок, то для управления приемником Вы должны временно выключить ее:
Нажмите колесико.
На индикаторе появляется «Locked».
Поверните колесико.
На индикаторе появляется «Unlock?».
Нажмите колесико.
Блокировка кнопок временно выключается:
Вы работаете в меню управления
Блокировка кнопок будет выключена на то время, что Вы работаете вменю управления.
Вы находитесь в стандартной индикации
Через 10 секунд блокировка кнопок автоматически включается снова.
14
Во время повторного включения блокировки кнопок мигает символ блокировки кнопок .
40
30
20
10
RF
PEAK
B.Ch: 20.3 2
0
-10
-20
-30
-40
P
AF
EQ:
543.200
+ 12dB
ew500 G3
SKM500
MUTE
MHz
Page 17
Управление приемником
Отключение аудиосигнала
Для отключения аудиосигнала:
Нажмите в одной из стандартных индикаций кнопку STANDBY.
Появляется «RX Mute On?».
Нажмите колесико.
Аудиосигнал выключается. «RX Mute» появляется попеременно со стандартной индикацией, дисплей подсвечивается красным светом.
Для отмены отключения звука:
Нажмите кнопку STANDBY.
Появляется индикация «RX Mute Off?».
Нажмите колесико.
Отключение звука отменяетс, подсветка дисплея снова сменяется на оранжевую.
Выбор стандартной индикации
Для выбора стандартной индикации поверните колесико:
Представление Наименование стандартной индикации
h
PEAK
40
0
-10
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
PEAK
40
0
-10
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
40
30
20
10
RF
PEAK
040
-10
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
543.200 MHz
SKM500
Standard
– 12dB
P
B.CH: 20.3 2
EQ:
+ 12dB
P
PEAK
0
-10
-20
-30
-40
AF
543.200 MHz
+ 12dB
P
ew500 G3
MUTE
ew500 G3
543.200
SKM500
MUTE
Soundcheck
20.32 ew500 G3
543.200
MUTE
P
ew500 G3
MUTE
440 Hz
* Считывание параметров присоединенного передатчика может длиться до 2 минут.
Если Вы синхронизируете передатчик с приемником (см. стр. 13), то параметры считываются без задержки.
** Стандартная индикация «Guitar Tuner» в состоянии при поставке деактиви-
рована. Для появления Вы должны активировать ее (см. стр. 18).
«Параметры передатчика»* (тип передатчика/ микрофон, инверсная индикация) показывает
935
микрофонный модуль (только SKM) и тип передатчик. Дальнейшая информация приведена в инструкции по эксплуатации Вашего передатчика SK и Вашего радиомикрофона SKM.
«Параметры приемника» появляется после включения приемника и показывает параметры приемника
MHz
(см. стр. 7)
«Soundcheck» (индикация с дополнительной функцией)
показывает качество передачи между передатчиком и приемником (см. стр. 19).
MHz
«Guitar Tuner»** (индикация с дополнительной функцией) показывает гитарный тюнер (см. стр. 18).
15
Page 18
Управление меню
Управление меню
Кнопки
Кнопки Функция кнопки
Нажать кнопку STANDBY
Нажать колесико • Переход из текущей стандартной индикации в меню
Повернуть колесико • Выбор стандартой индикации (см. стр. 15)
Обзор меню управления
Включение или выключение приемника
Функция ESC:
Прерывание ввода и возврат к текущей стандартной индикации
• Отключение звука на приемнике (специальная функция, см. стр. 15)
управления
Вызов пункта меню
Переход в подменю
Сохранение настроек и возврат в меню управления
Переход в предыдущий или следующий пункт меню
Изменение значений для пункта меню
16
Подробное описание меню управления приведено в инструкции по эксплуатации EM 500, предлагаемой для скачиваня на сайте
www.sennheiser.com.
Главное меню «Menu»
Squelch
Easy Setup
Frequency Preset Name AF Out Equalizer AutoLock
Advanced
Exit
Расширенное меню «Advanced Menu»
Tune Guitar Tuner
Sync Settings
Pilot Tone
Warnings
LCD Contrast Reset IP-Address Software Revision Exit
«Easy Setup»
Reset List Current List Scan New List
Exit
«Warnings»
AF Peak Low RF-Signal RF Mute TX Mute RX Mute Low Battery Exit
Подменю «Sync Settings»
SK Settings SKM Settings
Exit
«SKM Settings/ SK Settings»
Sensitivity Auto Lock Mute Mode (SK) RF Power Cable Emulation (SK) Exit
Вы попадаете главное меню, нажимая колесико в одной из стандартных индикаций. В расширенное меню «Advanced Menu» и в другие меню Вы попадаете из соответствующих пунктов меню.
Page 19
Управление меню
Индикация Функция пункта меню
Главное меню «Menu»
Squelch Настройка порога срабатывания схемы отключения звукового тракта
Диапазон настройки: от 5 до 25 дБмкВ с шагом 2 дБ, можно отключить. Специальная функция, только в целях обслуживания: Она выключается, если Вы поворачиваете колесико при 5 дБ влево и удерживаете в этом положении. Если
затем Вы поворачиваете колесико вправо, Вы снова включаете схемы отключения звукового тракта.
ОСТОРОЖНО! Опасность расстройства слуха и материального ущерба!
Если Вы выключаете функцию порога срабатывания схемы отключения звукового тракта или устанавливаете для ее слишком низкие значения, это может приводить к очень громкому зашумлению приемника.
Зашумление может быть настолько сильным, что приводит к расстройствам слуха и перегрузке акустических систем!
Всегда следите за тем, что схема отключения
тракта была включена (см. выше).
Перед настройкой схемы отключения звукового тракта
устанавливайте уровень аудиосигнала на минимум.
Не меняйте порог отключения звукового тракта во время
прямой передачи.
Easy Setup Поиск, разрешение и выбор свободных фиксированных частот Frequency Preset Настройка канального банка и канала Имя Ввод индивидуального имени AF Out Настройка уровня аудиовыхода
Диапазон настройки: от –24 дБ до +24 дБ с шагом 3 дБ, 6 дБ резерв усиления Специальная функция резервуа усиления:
при +18 дБ удерживайте колесико повернутым вправо до тех пор, пока не
появится следующее большее значение.
Equalizer Изменение частотной характеристики выходного сигнала AutoLock Активирование/деактивирование автоматической блокировки кнопок Advanced Вызов расширенного меню «Advanced Menu» Exit Выход из меню управления и возврат к текущей стандартной индикации
«Easy Setup»
Reset List Разблокировка всех занятых фиксированных частот и выбор свободной
фиксированной частоты
Current List Выбор свободной фиксированной частоты Scan New List Автоматический поиск не занятых частот приема (Frequenz-Preset-Scan) Exit «Выход из «Easy Setup» и возврат в главное меню
Расширенное меню «Advanced Menu»
Tune Настройка частот приема для канальных банков «U1» – «U6»
Специальная функция: настройка канала и частоты приема для канальных банков «U1» – «U6»:
Выберите пункт меню и вызовите его, удерживая нажатой колесико  до тех пор,
пока не появится выборка каналов.
звукового
17
Page 20
Указания по настройке
Индикация Функция пункта меню
Sync Settings Активирование/деактивирование параметров для передачи на передатчик Guitar Tuner Настройка опций гитарного тюнера Pilot Tone Включение и выключение обработки пилот-сигнала Warnings Активирование/деактивирование предупреждений LCD Contrast Настройка контрастности индикатора Reset Сброс параметров приемника IP-Address Настройка конфигурации сети Software Revision Показ текущей версии программного обеспечения Exit Выход из расширенного меню «Advanced Menu» и возврат в главное меню
Подменю «Sync Settings»
SKM Settings Активирование/деактивирование параметров для передачи на радиомикрофоны SKM SK Settings Активирование/деактивирование параметров для передачи на миниатюрный
передатчик SK
Exit Выход из подменю «Sync Settings» и возврат в расширенное меню «Advanced Menu»
«SK Settings» / «SKM Settings»
Здесь Вы можете активировать/деактивировать передачу следующих параметров передатчика: Sensitivity, Auto Lock, Mute Mode и RF Power (см. стр. 13)
«Warnings»
Активирование/деактивирование предупреждений (изменение цвета и тексты предупреждений):
AF Peak Перемодуляция аудиосигнала Low RF Signal Низкий уровень принимаемого сигнала RF Mute Слишком низкий уровень принимаемого сигнала или его отсутствие TX Mute Аудиовыход на передатчике отключен или
Нет пилот-сигнала
RX Mute Звук на приемнике отключен Low Battery Низкий уровень заряда батареек передатчика/аккумуляторного блока BA 2015 Exit «Выход из подменю «Warnings» и возврат в расширенное меню «Advanced Menu»
18
Указания по настройке
В меню управления Вы можете выполнять настройки Ваших приемников и передатчиков. Две из четырех стандартнх индикаций имеют функции. Вы можете вызывать их вращением колесика, не переходя в меню управления.
Настройка гитары (только для передатчика SK)
Активируйте стандартную индикацию «Guitar Tuner» в меню управления.
Присоедините гитару к передатчику SK.
Перейдите на приемнике в стандартную индикацию «Guitar Tuner» (см. стр. 15).
Page 21
Указания по настройке
35
35
RF Max
40
30
20
10
RF
RF Min
AF Max
PEAK
0
Soundcheck
-10
20.32 ew500 G3
-20
-30
543.200
-40
P
AF
PEAK
B.CH: 20.24
040
-10
30
30
-20
25
20
20
-30
EQ:
10
-40
-40
P
AF
RF
Стандартная индикация «Параметры приемника»
543.200
MUTE
+ 12dB
ew500 G3
MHz
SKM500
PEAK
543.200 MHz
040
-10
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
+ 12dB
P
Стандартная индикация «Guitar Tuner»
ew500 G3
MUTE
440 Hz
Настройте гитару.
Приемник автоматически распознает высоту звука активированной струны.
Выполнение предконцертной настройки
Посредством т. н. предконцертной настройки Вы проверяете – без помощи других людей, – обеспечивается ли высокое качество передачи во всей зоне, в котором Вы хотите использовать передатчик.
Включите передатчик.Перейдите на приемнике в стандартную индикацию «Soundcheck».
PEAK
B.CH: 20.3 2
40
-10
35
30
-20
25
-30
20
EQ:
15
-40
10
+ 12dB
P
AFRF
Стандартная индикация «Параметры приемника»
543.200
SKM500
MUTE
Frontman
MHz
Если отсутствует прием передатчика или уровень радиосигнала меньше минимального (Squelch), то появляется сообщение «MUTE».
Походите вместе с передатчиком
При этом приемник записывает следующие параметры и показывает их на стандартной индикации «Soundcheck»:
Индикация Значение Варианты оптимизации
RF Min Минимальный уровень
MHz
радиосигнала
• для одной из двух антенн должен находиться значи­тельно выше порога срабаты­вания схемы отключения звуко­воо тракта
RF Max Максимальный уровень
радиосигнала:
обе антенны должны достигать 40 дБмкВ
AF Max Максимальный уровень
аудиосигнала
PEAK
40 35
30 25 20 15 10
RF
Стандартная индикация «Предконцертная настройка»
Soundcheck
-10
-20
20.32 ew500 G3
-30
543.200
-40
P
AF
MHz
по зоне, в которой он должен быть использован.
Проверьте присоединение
антенн и антенных кабелей.
Измените местоположение
антенн.
При необходимости, исполь-
зуйте антенный усилитель.
Настройте уровень аудио-
сигнала на передатчике на передатчике как можно более высоким, не допуская полного отклонения (AF Max на уровне индикатора PEAK). Информация об этом приве­дена в инструкции по эксплуатации передатчика.
19
Page 22
Указания по настройке
Настройка передатчика на приемник
При настройке передатчика на приемник учитывайте следующее:
Используйте только передатчик и приемник из одного и того же
диапазона частот (см. заводские таблички переатчика и приемника).
Убедитесь в том, что частоты, которые Вы хотите использовать,
приведены во вкладыше с частотами.
Убедитесь в том, допущены ли эти частоты в Вашей стране и, при
необходимости, подайте заявку на получение разрешения использование.
Настройка передатчика на приемник – одноканальный режим
В состоянии при поставке передатчик и приемник настроены друг на друга. Если Вы не можете соединить передачик и приемник, то настройте каналы приборов друг на друга:
Выполните поиск не занятых частот приема, чтобы найти свободные каналы
Scan New List», см. стр. 17).
Выберите на Вашем приемнике каналCurrent List», см. стр. 17).
Частота приема канала должна
Синхронизируйте передатчик с приемником по инфракрасному интерфейсу
(см. стр. 13).
Приемник и передатчик по окончании соединены.
В качестве альтернативы Вы можете также настроить канал на передатчике вручную:
Убедитесь в том, что Вы настраиваете передатчик на тот же канальный банк и
тот же канал, что Информацию о вариантах настройки передатчика Вы найдете в соответст­вующей инструкции по эксплуатации.
и приемник.
быть разрешена в Вашей стране (см. выше).
на
Настройка передатчика на приемник – многоканальный режим
Работа в сети В многоканальном режиме приемники дистанционно управляются с компьютера
с помощью программы «Wireless Systems Manager» (WSM).
Преимущества управления с помощью программы «Wireless Systems
Manager» (WSM):
Подробный обзор всех каналов приема
WSM
Соедините приемники в сеть (см. стр. 12).Запустите программу «Wireless Systems Manager» (WSM).Выполните поиск свободных частот приема и настройку приемников так, как это
Настройте выбранные канальный банк и канал на соответствующем пере-
Теперь Ваша многоканальная установка настроена.
Дистанционное управление всеми приемниками в сети
Комбинация приемников даже из различных диапазонов частот (см. стр. 4)
описано в руководстве пользовтеля программы «Wireless Systems Manager» (WSM).
датчике
, синхронизируя приемник и переатчик (см. стр. 13), или вручную
(см. инструкцию по эксплуатации приемника).
20
Page 23
Указания по настройке
Работа без сети Выключите все передатчики Вашей системы, которые должны быть сконфигу-
рированы автоматически. Каналы, которые используют включенные передатчики, показываются как занятые.
Выполните на приемнике поиск не занятых частот приема, чтобы найти
свободные каналы («Scan New List», см. стр. 17).
Выберите на этом приемнике канал («Current List», см. стр. 17).
Частота приема канала должна быть разрешена
Синхронизируйте передатчик с приемником по инфракрасному интерфейсу
(см. стр. 13). Приемник и передатчик по окончании соединены.
Повторите описанную выше процедуру для других трактов передачи (по 1 пере-
датчику и приемнику).
Вы можете также настроить канал на передатчике вручную:
Убедитесь в том, что Вы настраиваете передатчик на
тот же канал, что и приемник. Информацию о вариантах настройки передатчика Вы найдете в соответст­вующей инструкции по эксплуатации.
Вы можете также произвольно настроить частоты приема. Для этого предлагаются канальные банки «U1» – «U6».
Если Вы используете канальные банки «U1» – «U6», то не гарантируется, что частоты приема не будут оказывать взаимных помех:
Просмотрите информацию о возможных частотах приема на вкладыше
или рассчитайте их вручную (см. ниже).
в Вашей стране (см. выше).
тот же канальный банк и
Для использования канальных банков «U1» – «U6»:
Убедитесь в том, чтоб ы используете приемники
частот (см. стр. 4 и заводскую табличку передатчика).
Используйте только разрешенные в Вашей стране частоты (см. стр. 20).
Выполните следующим образом проверку отсутствия взаимных помех:
Рассчитайте частоты, не оказывающие взаимных помех, с помощью
программы «Sennheiser Intermodulation and Frequency Management
(SIFM)» (см. www.sennheiser.com).
Выберите на каждом приемнике один и тот же канальный банк.
Выберите в пределах этого канального банка на приемнике один канал (см.
стр. 17).
Распределите этому каналу один из
Синхронизируйте передатчик, который должен устанавливать с эти приемником
радиоконтакт, с приемником (см. стр. 13)
или
настройте передатчик, который Вы хотите комбинировать с этим приемником,
на те же значения канального банка, канала и частоты приема, которые Вы использовали на приемнике.
Выполните аналогичные действия с остальными передатчиками и
рассчитанных частот приема (см. стр. 17).
из одного и того же диапазона
приемниками.
21
Page 24
Очистка и уход за приемником
Очистка и уход за приемником
ОСТОРОЖНО! Жидкость может разрушить электронные узлы приемника!
Она может попасть в корпус прибора и вызвать короткое замыкание в электронике.
Не допускайте попадания жидкости в приемник.
Прежде, чем начать очистку, отсоедините прибор от электрической сети.
Периодически очищайте прибор слегка влажной тканью. Категорически
запрещается использовать растворители или чистящие вещества.
Если возникают помехи
Проблема Возможная причина Возможное устранение
Управление прием­ником не возможно, на индикаторе появляется сообщение
«Locked»
Не горит рабочий индикатор
Нет принимаемого сигнала
Принимаемый сигнал имеется, нет звукового сигнала, на инди­каторе появляется сообщение «MUTE»
Звуковой сигнал зашумлен
Звуковой сигнал искажен
Блокировка кнопок включена Выключить блокировку кнопок (см. стр. 14)
Нет присоединения к сети Проверить подключение блока питания
Передатчик и приемник на различных каналах
Превышена максимальная дальность тракта передачи сигнала
Если дополнительно появляется
«TX Mute»:
Аудиовыход на передатчике отключен («MUTE») либо передатчик не посылает пилот-сигнал
На приемнике установлен слишком высокий порог отключения звукового тракта
Слишком низкая/высокая модуляция передатчика
Слишком высокая модуляция передатчика
Слишком высокый уровень аудиовыхода приемника
На передатчике и приемнике настроить один и тот же канал: Для этого используйте функцию синхронизации (см. стр. 13)
Проверить настройку порога срабаты­вания схемы отключения звукового тракта (см. стр. 17)
Уменьшить расстояние между приемными антеннами и передатчиком
Отменить отключение аудиовыхода (см. инструкцию по эксплуатации передатчика или стр. 15)
Включить передачу пилот-сигнала передатчиком (см. стр. 18)
Включить обработку пилот-сигнала приемником (см. стр. 18)
Уменьшить порог срабатывания схемы отключения звукового тракта (см. стр. 17)
Заново/лучше расположить антенны
Должным образом смодулировать передатчик
Должным образом смодулировать передатчик
Уменьшить уровень («AF Out», см. стр. 17)
22
Page 25
Если возникают помехи
Проблема Возможная причина Возможное устранение
Нет доступа к определенному каналу
Во время предкон­цертной настройки появляется только индикатор разнесен­ного приема I или II
Не горит ни один из индикаторов разнесенного приема I или II
Если у Вас возникла проблема, не указанная в таблице, или проблема не может быть решена предложенным в таблце способом, обратитесь к дилеру компании Sennheiser. Перечень дилеров в Вашей стране приведен на сайте www.sennheiser.com в разделе Service & Support.
При сканировании канальных банков на этом канале был обнаружен принимаемый сигнал, и канал был заблокировн
Передатчик Вашей системы, который работает на этом канале, был включен при сканировании
Одна из антенн присоединена неверно или не размещена оптимально
На приемнике установлен слишком высокий порог отключения звукового тракта
Слишком слабый радиосигнал передатчика
Антенны присоединены неверно Проверить антенный кабель или антенны
Передатчик, который работает на этом канале, настроить на другой канал и повторно выполнить поиск не занятх частот
Выключить передатчик и повторно выполнить поиск не занятых частот (см. стр. 21)
Проверить антенный кабель или антенну и изменить местоположение антенны
Уменьшить порог срабатывания схемы отключения звукового тракта (см. стр. 17)
Увеличить мощность передачи передатчика
Уменьшить расстояние между передатчиком и приемником
Аксессуары приведены на странице серии ew G3 сайтаwww.sennheiser.com.
23
Page 26
Технические характеристики
Технические характеристики
Тракт радиопередачи
Тип модуляции Широкополосная ЧМ Диапазоны частот приема 516–558, 566–608, 626–668, 734–776,
Частота приема 1680 частот приема, настраиваемые с шагом 25 кГц
Ширина переключаемой полосы частот 42 МГц Номинальная/пиковая девиация ±24 кГц / ±48 кГц Принцип приема Разнесенный прием (True Diversity)
Чувствительность (с
Избирательность по смежному каналу тип. 75 дБ Подавление интермодуляции тип. 70 дБ Блокировка ≥ 75 дБ Схема отключения звукового тракта (Squelch) Off, от 5 до 25 дБмкВ с шагом 2 дБ Отключение пилот-сигнала Отключаемый Антенные входы 2 гнезда BNC
HDX, пиковая девиация)
Звуковой тракт
Компандерная система шумопонижения Sennheiser HDX Предварительные настройки эквалайзера
(EQ-Presets) (переключаемые, действуют на линейные и мониторные выходы):
Preset 1: «Flat» Preset 2: «Low Cut»–3 дБ при 180 Гц
Preset 3: «Low Cut/High boost»
Preset 3: «High Boost»+6 дБ при 10 кГц
Отношение сигнал/шум (1 мВ, пиковая девиация) 115 дБА К. Н. И. 0,9 % Напряжение выходного сигнала
(при пиковой девиации, 1
Диапазон настройки
«AF OUT»
кГц НЧ)
Общие параметры
Диапазон температур от –10 °C до +55 °C Электропитание 12 В Потребляемый ток 350 мА Размеры ок. 202 мм x 212 мм x 43 мм Вес ок. 980 г
780–822, 823–865 МГц (A – E, G, см. стр. 4)
20 канальных банков с 32 предварительно
настроенными каналами в каждом, без взаимных помех
6 канальных банков с 32 произвольно программируемыми каналами в каждом
< 2 мкВ для отношения сигнал/шум 52 дБA
–3 дБ при 180 Гц +6 дБ при 10 кГц
Гнездо диаметром 6,3 мм (симметричное): +12 дБu Гнездо XLR (симметричное): +18 дБu
48 дБ (с шагом 3 дБ) +6 дБ резерв усиления
эфф.
24
Page 27
В соответствии с
Технические характеристики
Европа
США
ЭМС EN 301489-1/-9 Радио EN 300422-1/-2 Безопасность EN 60065
47 CFR 15 subpart B
Имеет допуски по стандартам
Канада Industry Canada RSS 210,
IC: 2099A-G3SKMEM
Блок питания NT 2-3
Входное напряжение 100 – 240 В~, 50/60 Гц Потребляемый ток макс. 120 мА Выходное напряжение 12 В Отдаваемый ток, вторичный 400 мА Диапазон температур от 10 °C до +40 °C
В соответствии с
Европа
США
Канада ICES 003
ЭМС EN 55022, EN 55024,
EN 55014-1/-2
Безопасность EN 60065
47 CFR 15 subpart B
Блок питания согласно установленным законом требованиям к безопасности сертифицирован для Европы, США, Канады, России и Японии.
Разводка штекеров
Аудио Прочие
Штекер «стереоджек» диаметром 6,3 мм, симметричный
Штекер «миниджек» диаметром 6,3 мм, асимметричный
XLR-3-разъем (гнездо),
симметричный
21
+
Штекер «стереоджек» диаметром 6,3 мм для подключения наушников
3
Полный штекер для электропитания
25
Page 28
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com
Printed in Germany
Publ. 0 /092
52966
5/A01
Loading...