Sennheiser EM 3732 COM-II N User Manual [ru]

EM 3731-II EM 3732-II EM 3732-II Command
Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d’emploi Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing
Содержание
Содержание
Важные указания по безопасности .................................................... 2
Семейство изделий ............................................................................... 5
Система канальных банков ................................................................. 6
Объем поставки ..................................................................................... 7
Обзор элементов управления ............................................................. 8
Общий вид приемника EM 3731-II/EM 3732-II/
EM 3732 COM-II..................................................................................... 8
Перечень органов индикации .............................................................. 9
Индикатор приема .............................................................................. 10
Индикатор состояния ......................................................................... 11
Ввод в эксплуатацию ......................................................................... 13
Приклеивание ножек .......................................................................... 13
Монтаж в рэковую стойку .................................................................. 13
Присоединение антенн ...................................................................... 14
Каскадная коммутация усилителей .................................................. 16
Присоединение приемника к сети/отсоединение от сети ............... 17
Присоединение усилителя/микшерного пульта .............................. 17
Присоединение приборов с
Присоединение внешнего генератора синхронизации слов .......... 18
Присоединение к Ethernet ................................................................. 19
Повседневная работа ......................................................................... 20
Включение и выключение приемника ............................................... 20
Присоединение и настройка наушников .......................................... 20
Выключение блокировки кнопок ....................................................... 21
Синхронизация передатчика с приемником ..................................... 21
Идентификация приемника посредством программы
«Wireless Systems Manager» ............................................................. 22
Сортировка каналов посредством программы
«Wireless Systems Manager» ............................................................. 23
Управление меню ................................................................................ 24
Обзор пунктов меню .......................................................................... 24
Использование меню управления .................................................... 25
Меню управления приемников ...........................................................26
Указания по настройке в меню
Очистка и уход за приемником ......................................................... 41
Это Вам необходимо знать ................................................................ 42
Подавление помех системой HiDyn plus™ (HDP) или HDX............. 42
Схема отключения звукового тракта (Squelch) ................................ 42
Разнесенный прием ........................................................................... 43
Решение проблем, которые могут возникнуть во время
эксплуатации ........................................................................................ 44
Аксессуары ........................................................................................... 45
Технические характеристики ............................................................ 46
Заявления изготовителя .................................................................... 48
цифровых входом AES3 ..................... 18
управления ................................... 30
1
Важные указания по безопасности
Важные указания по безопасности
1. Прочтите данное руководство по эксплуатации.
2. Сохраняйте данное руководство. Всегда передавайте приемник другим пользователям вместе с руководством по эксплуатации.
3. Строго следуйте всем предупреждениям.
4. Строго следуйте всем инструкциям.
5. Не используйте этот прибор вблизи воды.
6. Очищайте изделие только сухой тряпкой.
7. Не перекрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте прибор
согласно указаниям, приведенным в данном тации.
8. Не устанавливайте прибор вблизи источников тепла, как, например, радиаторов отопления, печей или других аппаратов (включая усилите­ли), выделяющих тепло.
9. Эксплуатируйте приемник только от источника тока того типа, который указан на сетевой вилке. Присоединяйте приемник только к штепсель­ной розетке с защитным проводом.
10. Следите за тем, чтобы никто не мог наступить на сетевой кабель и за тем, чтобы он не сдавливался, особенно в зоне сетевой вилки, розетки и точки, в которой он выходит из прибора.
11. Используйте только дополнительные приборы/аксессуары, которые рекомендует компания Sennheiser.
12. Используйте прибор только совместно с тележк ами, стеллажами, шативами, держателями или столами, которые указывает изгото-
или которые продаются вместе с прибором.
витель При использовании тележки предельно осторожно перемещайте ее вместе с прибором, чтобы не допустить травм и опрокидывания тележки.
13. Отсоединяйте прибор от сети во время грозы или в случае, если прибор длительное время не будет использоваться.
14. Доверяйте ремонтные работы только квалифицированному сервисному персоналу. Ремонтные работы должны быть если изделие каким-либо образом было повреждено, например, если был поврежден сетевой кабель, в изделие попали жидкости или посторонние предметы, изделие попало под дождь, не функционирует должным образом или упало.
15. Для отсоединения прибора от сети вытащите сетевую вилку из розетки.
16. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте попадания на прибор капель
дождя или иных жидкостей пожара или поражения электрическим током.
17. Не допускайте попадания на прибор брызг или капель. Не ставьте на прибор предметы, наполненные водой, например, вазы для цветов.
18. Следите за тем, чтобы сетевой кабель и сетевая вилка всегда находи­лись в должном состоянии и были легко доступны.
. В противном случае имеется опасность
руководстве по эксплуа-
выполнены,
2
Важные указания по безопасности
Указание на опасность на задней панели приемника
Приведенная рядом наклейка расположена на задней панели приемника. Пиктограммы имеют следующее значение:
Эта пиктограмма указывает на то, что внутри приемника имеется напряже­ние, представляющее опасность поражения электрическим током.
Эта пиктограмма указывает на то, что приемник запрещается открывать, т. к. опасность поражения электрическим током. Внутри твуют компоненты, которые могут быть отремонтированы пользователем. Доверяйте ремонт только квалифицированным сотрудникам сервисных центров.
Данная пиктограмма указывает на то, что прилагаемое к данному прием­нику руководство по эксплуатации содержит важные указания по эксплуа­тации и техническому обслуживанию.
Перегрузка
Не допускайте перегрузки розеток и удлинителей. В противном случае имеется опасность пожара
или поражения электрическим током.
приемника отсутс-
Опасность! Большая громкость звука!
Приемник является профессиональным оборудованием. Его коммерчес­кая эксплуатация должна подчиняться соответствующим правилам и зако­нам. Sennheiser как производитель вынужден указать на возможные риски для здоровья, появляющиеся вследствие эксплуатации системы. В гнезде для наушников данного приемника возможно создание звукового давления, уровень которого превышает 85 дБ (A). По закону стран 85 дБ (А) – это максимальное звуковое давление, которому разре­шено воздействовать на Ваш слух в течение рабочего дня. Лимит основан на исследованияx промышленной медицины. Более высокая громкость или большее время воздействия могут разрушить Ваш слух. При больших громкостях следует уменьшить время воздействия во избежание потери слуха. Ниже приведены безусловные подтверждения того, что ком долго подвергались воздействию сильного шума:
у Вас в ушахзвон или свист;
создается впечатление (хотя бы на короткое время), что Вы не слыши- те высокие ноты.
некоторых
Вы слиш-
3
Важные указания по безопасности
Использование приемника по назначению
Использование по назначению одинарного приемника EM 3731-II и обоих сдвоенных приемников EM 3732-II и EM 3732 COM-II включает в себя следующие условия:
Вы прочли и поняли руководство по эксплуатации, в частности, главу
«Важные указания по безопасности» на стр. 2,
Вы используете прибор при условиях эксплуатации, указанных
в данном руководстве.
Под использованием не по назначению понимается способ использования приемника, отличный от указанных в данном руководстве, или несоблю­дение Вами условий эксплуатации.
4
Семейство изделий
Семейство изделий
Приемники серии EM 3731-II/3732-II отличаются высочайшей надежнос­тью передачи и удобством управления. Большая ширина переключаемой полосы, а также большое число различных возможностей присоединения обеспечивают оптимальную гибкость в повседневном применении.
Серия включает в себя три следующих варианта:
Сдвоенный приемник EM 3732 COM-II
Сдвоенный приемник EM 3732-II
Одинарный приемник EM 3731-II
Все приемники этой серии обладают следующими характеристиками:
Переключаемая полоса частот
Функция автоскана
Регулировк а частоты с шагом 5 кГц
Разнесенный прием (True Diversity)
Возможность антенного шлейфа для последовательного включения (каскадной коммутации) до восьми приборов
Базирующийся на цифровой системе обработки сигналов экспандер HiDyn plus™(HDP) и HDX
Цифровой аудиовыход по стандарту AES3
Внешняя синхронизация слов цифрового аудиовыхода
Уровень аудиовыхода регулируемый с шагом 1 дБ
Симметричные аудиовыходы
Командный аудиовыход (только в приемнике EM 3732 COM-II)
Разъем Ethernet для присоединения к ПК
Контроль и управление с помощью программы Sennheiser WSM PC
Управление колесиком
•«Горячие» клавиши для функций сохранения, синхронизации, выбора головных телефонов и выхода
Интуитивно-понятное меню управления с пиктограммами
Яркий, контрастный дисплей
Четко видимые светодиоды для индикации опасных состояний
Инфракрасная синхронизация настроек приемника с ветствующее оснащение передатчиками
Возможность одновременного прослушивания в головных телефонах обоих приемников в сдвоенном приемнике
до 184 МГц
имеющими соот-
5
Семейство изделий
О
Система канальных банков
Для передачи в УВЧ-диапазоне имеется четыре диапазона частот с пере­ключаемой полосой частот до 184 МГц. Приемники предлагаются в следу­ющих вариантах диапазонов частот:
Диапазон N
614
798
Диапазон N-GB
606–790
Диапазон L
470–638
400 600 800 1000
Приемники имеют семь канальных банков:
Канал Канальный банк
1 2 3 4 5 6 U
1 Частоты приема имеют фиксированную
2
...
заводскую настройку (см. приведенную таблицу частот). Эти частоты приема нельзя изменить.
макс. 60
птимировано для макс. надежности
передачи
Диапазон P
776–960
Вы можете произ­вольным образом изменять и сохра­нять частоты приема в пределах переключаемой полосы частот.
дополнительно используемые каналы при работе передатчиков в режиме Low
Intermodulation Mode
ОСТОРОЖНО! Опасность нарушения приема!
Если в пределах диапазона частот приемника передат­чики производят передачу на каналах различных каналь­ных банков, взаимное наложение и интермодуляция могут приводить к нарушениям приема. Только предва­рительно настроенные частоты на каналах в одном из канальных банков от «1» до «6» свободны от взаимных наложений и интермодуляции.
Поэтому настраивайте все передатчики многоканаль-
ной системы на различные каналы одного и того же канального банка.
6
Объем поставки
Распределение частот приема в пределах канальных банков 1 – 6:
Канальный банк
1
2
3
4
5
6
Различная концентрация частот в пределах канальных банков позволяет Вам даже в плотно загруженной полосе частот использовать как можно больше каналов.
Распределение частот приема в пределах диапазонов частот
Объем поставки
1 сдвоенный приемник EM 3732 COM-II или 1 сдвоенный приемник EM 3732-II или 1 одинарный приемник EM 3731-II
3 сетевых кабеля (с вилками для ЕС, Великобритании, США)
2 шлейфных антенных кабеля с соединителями BNC (50 Oм)
1 шлейфный кабель для синхронизации слов с соединителями BNC
(75 Oм)
4 ножки
1 Ethernet-кабель RJ 45
2 антенны
1 руководство по эксплуатации
1 CD-ROM с:
программой «Wireless Systems Manager» (WSM)инструкции по пользованию программой «Wireless Systems Manager»
1 таблица частот
7
Обзор элементов управления
Обзор элементов управления
Общий вид приемника EM 3731-II/EM 3732-II/EM 3732 COM-II
True Diversity Receiver EM 3732-II
EM 3732-II-XXX-X
RF
300
PEAK
100
100
30
50
10
10
μV
776.000
BANK
01.01
CH
M H z
HD
AF
COM
P
A B
% DEV
A Вид спереди
1 Монтажный кронштейн 2 Гнездо для наушников с диаметром 6,3 мм 3 Регулятор громкости наушников 4 Дисплей (см. следующую страницу) 5 Индикатор неисправности 6 Кнопка esc, с подсветкой 7 Колесико 8 Кнопка save, с подсветкой 9 Кнопка sync, с подсветкой 0 Кнопка наушники, с подсветкой
(отсутствует в одинарном приемнике EM 3731-II)
A Инфракрасный интерфейс B Индикатор внешней синхронизации слов C Кнопка , с
подсветкой
B Вид сзади D Гнездо для подключения шнура
электропитания, 3-пол.
E Светодиод передачи данных по ЛВС F Гнездо RJ 45 для ЛВС G Гнездо XLR-3 для цифрового аудиовыхода,
симметрично-цифровое, AES3
H Гнездо BNC для входа синхронизации
слов (75 Oм)
A B
% DEV
RF
300
PEAK
100
100
30
50
10
10
μV
776.000
BANK
01.01
CH
M H z
HD
AF
COM
P
RF-OUT FREQ. RANGE: 776 – 960 MHz
RF-OUT FREQ. RANGE: 776 – 960 MHz
I Гнездо BNC для шлейфного выхода синхронизации
слов (75 Oм)
J Гнездо XLR-3 для командного выхода 2*, симметрич-
ное (только в сдвоенном приемнике EM 3732 COM-II)
K Гнездо
XLR-3 для аудиовыхода AF Out 2*,
симметричное (отсутствует в одинарном приемнике
EM 3731-II)
L Гнездо XLR-3 для командного выхода 1*, симметрич-
ное (только в сдвоенном приемнике EM 3732 COM-II)
M Гнездо XLR-3 для аудиовыхода AF Out 1,
симметричное
N Светодиод Питание усилителя антенного входа A O Гнездо BNC, антенный вход A
(ANT A – RF in, DC out, 50 Oм)
P Гнездо BNC, выход каскадирования A
(ANT A – RF out)
Q Гнездо BNC, выход каскадирования В
(ANT B – RF out)
R Гнездо BNC, антенный вход В
(ANT B – RF in, DC out, 50 Oм)
S Светодиод
Питание усилителя антенного входа В
T Табличка с предупреждением U Заводская табличка V Табличка с диапазоном частот для шлейфа
* Аудиовыходы с номером «1» в сдвоенных приемниках выводят аудиосигнал левогопри взгляде спереди
приемника; аудиовыходы с номером «2» выводят аудиосигнал приемника.
8
Обзор элементов управления
Перечень органов индикации
После включения на приемнике появляется индикация состояния «Bank/
Channel». Альтернативные варианты отображения Вы найдете на стр.39.
Каждый индикатор показывает состояния соответствующего приемника и каждого принимаемого передатчика.
A B
RF
300
100
30
10
µV
% DEV
PEAK
100
50
10
776.000
01.01
BANK CH
M H
z
HD
AF
COM
P
Индикатор приема
Индикатор уровня радиосигнала «RF» для антенны A
Индикатор разнесенного приема (активна антенна А или антенна В)
Индикатор уровня радиосигнала «RF» для антенны В
Индикатор
Порог срабатывания схемы отключения звукового тракта (Squelch)
уровня аудиосигнала «DEV»
Дальнейшая информация приведена на стр. 10.
Индикатор состояния
Частота приема
Пиктограмма индикации частоты «MHz»
Шестисегментный индикатор состояния заряда батареек
принимаемого передатчика
Индикатор состояния аудиовыходов AF и COM
(только в сдвоенном приемнике EM 3732 COM-II)
Индикатор компандерной системы
Индикатор банка и канала или имени
Дальнейшая информация приведена на стр. 11.
Регулировка яркости
Дисплей оснащен системой автоматической регулировки яркости. Яркость уменьшается после последнего нажатия кнопок. При каждом повторном нажатии кнопок дисплей загорается с максимальной яркостью.
Инициатор затемнения через Поведение дисплея
Нет нажатия кнопок 60 са Дисплей слегка затемняется
Значение ниже порога
20 мин Дисплей гаснет срабатывания схемы отклю­чения звукового тракта
9
Обзор элементов управления
Индикатор приема
Индикатор приема работает непрерывно. Если Вы не нажимаете на приемнике ни одну из кнопок, то через 60 секунд дисплей затемняется (см. стр. 9).
Индикатор уровня радиосигнала для антенн
Mute
A B
RF
300
100
30
10
µV
A B
RF
300
100
30
10
µV
% DEV
PEAK
100
50
10
Левая шкала показывает мгновенный уровень радиосигнала «RF» антенны А; der правая шкала показывает мгновенный уровень радио­сигнала «RF» антенны В.
Если радиосигнал принимаемого передатчика на
5
обеих антеннах
слитшком слабый, то:
многократно попеременно с индикатором состояния появляется строка «Mute»,
индикатор неисправности 5 загорается красным светом,
для подавления шумов приемник автоматически устанавливается на бесшумную настройку.
Индикатор порога срабатывания схемы отключения звукового тракта
% DEV
PEAK
100
50
10
Верхний край заштрихованной поверхности указывает настроенный порог срабатывания схемы отключения звукового тракта (Squelch). Порог уровня шума Вы можете изменить в меню управления (см. «Настройка порога срабатывания схемы отключения звукового тракта» на стр. 32). Если значение уровня шума в течение 20 минут меньше порогового значе­ния, дисплей гаснет (см. стр. 9).
Индикатор разнесенного приема
AF Peak
A B
RF
300
100
30
10
µV
A B
RF
300
100
30
10
µV
Приемник работает по принципу разнесенного приема (True Diversity) (см. «Разнесенный прием» на стр. 43). Индикатор разнесенного приема
% DEV
PEAK
100
50
10
указывает, активен тракт приема B (и, таким образом, антенна B). Буква активного тракта приема показывается подсвеченной.
ли тракт приема A (и, таким образом, антенна A) или
Индикатор уровня аудиосигнала «DEV»
% DEV
PEAK
100
50
10
Индикатор уровня аудиосигнала «DEV»  указывает модуляцию прини- маемого передатчика.
Если уровень сигнала на аудиовходе передатчика слишком высокий, то на передатчике индикатор уровня аудиосигнала «DEV» показывает значе­ние свыше 100 %.
Если передатчик часто или длительное время перемодулирован, то попе­ременно с индикатором состояния появляется строка «AF Peak», и инди-
5
катор неисправности 5 загорается красным светом.
10
Индикатор состояния
Обзор элементов управления
776.000 NAME
776.000
01.01
M H
z
HD
P
BANK CH
Индикатор состояния показывает частоту приема и состояние батареек, атакже, в зависимости от настройки, либо банк и канал, либо имя. Кроме того, приемник EM 3732 COM-II может показывать командный индикатор на индикаторе состояния. Вы можете изменить внешний вид индикатора состояния в меню «Display» (см. стр. 39).
Индикатор состояния после нажатия колесика 7 сменяется на меню управления (см. «Использование
Из меню Вы попадаете в индикатор состояния одно- или многократным нажатием кнопки esc 6.
Индикатор частоты
Индикатор частоты уквазывает мгновенную частоту приема в МГц.
M H
z
Индикатор банка и канала или имени
Индикатор банка и канала или имени , в зависимости от настройки вменю «Display», показывает следующие данные:
Канальный
Имена
Дистанционный индикатор состояния аккумуляторов/батареек принимаемого передатчика
банк «1...6, U» и номер канала «1...60»
меню управления» на стр. 25).
Low Batt
Шестисегментный индикатор показывает состояния заряда батареек или аккумуляторного блока принимаемого передатчика:
Число сегментов Состояние заряда
Аккумуляторный блок Батарейка
ок. 100 % полый
ок. 80 % -
ок. 60 % наполовину
ок. 40 % -
ок. 20 % -
(Low Batt)
Если не принимается сигнал состояния заряда батареек или акку­муляторного блока, то пиктограмма не показывается.
Если батарейки или аккумуляторный блок почти полностью разряжены, то
5
попеременно с индикатором состояния появляется надпись «Low Batt». Кроме того, индикатор неисправности 5 загорается красным
ок. 0 % почти разряжен
светом.
11
Обзор элементов управления
JK
LM
AF
COM
Индикатор состояния аудиовыходов AF и COM
Командный индикатор появляется только в сдвоенном приемнике EM 3732 COM-II.
Наряду с двумя аудиовыходами K и M, сдвоенный приемник EM 3732 COM-II имеет два командных выхода J и L.
В пункте меню Command Вы можете сконфигурировать приемник таким образом, чтобы при нажатой кнопке Command передатчика аудиосигнал выводился через один или оба выхода (см. «Конфигурирование
аудиовы-
ходов приемника EM 3732 COM-II» на стр. 34).
Командный индикатор указывает, на какой аудиовыход выводится аудиосигнал от передатчика.
Если пиктограмма «AF» светится, то аудиосигнал выводится на аудио- выход K или M.
Если пиктограмма «AF» не показывается, то аудиосигнал не выводится на аудиовыход K или M.
Если пиктограмма «COM» светится, то аудиосигнал выводится на коман­дный выход J или L.
Если пиктограмма «COM» не показывается, то аудиосигнал не выводится на командный выход J или L.
OP
N
Q
HD
Индикатор компандерной системы
В зависимой от выбранной компандерной системы, горит символ «HDP» ,
HD
P
X
означающий HiDyn
plus
™, или «HDX».
Индикатор питания усилителя
Светодиоды «Питание усилителя» антенного входа A N или B S светятся, если
на соответствующий антенный вход A O или B R подается питание
усилителя.
R
S
Светодиоды «Питание усилителя» антенного входа A N или B S гаснут, если
либо выключено питание усилителя соответствующего антенного
входа А O или B R,
либо питание усилителя замкнуто накоротко или перегружено.
12
Ввод в эксплуатацию
Ввод в эксплуатацию
Приклеивание ножек
Для того, чтобы приемник не скользил по своей опоре, в объем поставки входят четыре самоклеющиеся ножки из мягкой резины.
Не приклеивайте ножки, если Вы хотите установить приемник врэковую стойку.
ОСТОРОЖНО! Опасность окрашивания поверхностей мебели!
Поверхности мебели обработаны лаками, политурами или пластиком, которые при контакте с другими пласти­ками могут вызывать пятна. Поэтому, несмотря на тщательный контроль применяемых нами пластиков, мы не можем исключить окрашивание поверхностей Вашей мебели.
Не ставьте приемник на чувствительные поверхности.
Очистите нижнюю строну приемника в точках, в которых Вы хотите
приклеить ножки.
Приклейте ножки, как показано на рисунке.
Монтаж в рэковую стойку
ОСТОРОЖНО! Опасности при монтаже в рэковую стойку!
При монтаже прибора в закрытую 19” рэковую стойку или совместно с другими приборами в многоприборную стой­ку учитывайте, что окружающая температура, механи­ческая нагрузка и электрические потенциалы ведут себя иначе, чем в приборах, которые установлены отдельно.
Окружающая температура в стойке не должна превы-
шать максимальную температуру, указанную в техни­ческих данных.
При монтаже в рэковую стойку следите за тем, чтобы
не нарушить требуемую для работы вентиляцию или обеспечьте дополнительную информацию.
При монтаже в рэковую стойку следите за равномер-
ной механической нагрузкой, чтобы предотвратить возникновение опасных ситуаций.
При присоединении к сети учитывайте данные,
приведенные на заводской табличке. Не допускайте перегрузки цепей тока. При необходимости, предус­мотрите защиту от перегрузки.
Путем соответствующих мер обеспечьте должное
заземление прибора. Это особо касается вариантов присоединения к сети через удлинитель.
При монтаже прибора в закрытую или в многоприбор-
ную стойку учитывайте, что не вызывающие опасений токи утечки отдельных приборов могут суммиро­ваться и, тем самым, превышать допустимые значе­ния. Для предотвращения этого заземлите стойку посредством дополнительного подключения.
13
Ввод в эксплуатацию
Монтажный кронштейн уже установлен на приемнике. Для монтажа прием­ника в 19” рэковую стойку:
Вставьте приемник в 19” стойку.
Привинтите монтажный кронштейн 1 четырьмя подходящими винтами
(не входят в объем поставки) к стойке.
Присоединение антенн
ОСТОРОЖНО! Опасность короткого замыкания, если не изолиро-
ванные антенны касаются металла!
Если Вы включаете питание усилителя, к антеннам подводится напряжение 12 В – и даже тогда, когда Вы
выключаете приемник! Это напряжение – если не изоли-
рованные антенны касаются электропроводных предме­тов – может вызывать постоянное искрообразование и звуковые помехи.
Используйте либо изолированные антенны, либо
устанавливайте не изолированные антенны таким
образом, чтобы они не могли касаться электропровод­ных предметов.
OP
N
Q
R
S
К обоим антенным входам O и R Вы можете:
либо присоединить две входящие в объем поставки антенны к задней панели (см. следующий раздел), либо
установить две антенны на лицевой панели (см. «Монтаж антен на лицевой панели» на стр. 15), либо
присоединить две уступообразные антенны к задней панели (см. «Присоединение и установка уступообразных антенн» на стр. 16).
Кроме того, прибор имеет два выхода каскадирования P и Q, через кото­рые Вы можете вывести антенные сигналы для подачи на другие прием­ники (см. «Каскадная коммутация усилителей» на стр. 16).
Присоединение антенн к задней панели
Входящие в объем поставки антенны устанавливаются быстро и просто. Они подходят для всех вариантов условиях приема передающая система должна быть введена в эксплуата­цию без больших затрат на монтаж.
применениях, при которых при хороших
왘 Присоедините обе антенны к гнездам BNC O и R на задней панели
приемника.
Направьте антенны V-образно вверх.
14
Loading...
+ 35 hidden pages