Este producto Sennheiser le convencerá durante largos años por su fiabilidad, su rentabilidad y sumanejo sencillísimo. Se lo garantiza Sennheiser con su excelente renombre y la experiencia adquiridaen más de 50 años como fabricante de magníficos productos electroacústicos Made in Germany.
Tómese algunos minutos para leer estas instrucciones de manejo. Deseamos que pueda Vd. disfrutarfácil y rápidamente de esta magnífica técnica.
1Breve descripción
Con el receptor doble EM3532Sennheiser ofrece al usuario profesional modernos receptores demagnífica calidad técnica, de funcionamiento muy seguro, y de manejo cómodo y sencillo. Juntocon los emisores adecuados, de mano o de bolsillo, proporciona magnífica transmisión inalámbricadel sonido, en calidad de estudio. Mediante el empleo de técnica PLL y de microprocesadores, aúnmás perfeccionada, y gracias al procedimiento de supresión de ruidos Sennheiser, estos equipos de transmisión sobrepasan ampliamente la relación señal/ruido y ladinámica de modernas producciones de CD. La técnica True Diversity, con dos ciclos de recepciónconsecuentemente separados por cada receptor garantiza una transmisión perfecta, a la vez queminimiza los
Especialmente para pequeños estudios de televisión y transmisiones en vivo en escenarios, lautilización simultánea de varios equipos de la serie 3000 de Sennheiser -tal como el EM3532-constituye una alternativa económica frente a las instalaciones de varios canales de la serie 5000,de técnica más sofisticada y por tanto más costosas.
Drop-outs
en el trayecto HF.
HiDyn
™
plus
, patentado por
Características especiales
O
Mando PLL (circuito de sincronización de fase) por microprocesador
O
Sistema de supresión de ruidos
O
Magnífica seguridad de transmisión gracias a la recepción True Diversity
O
Manejo sencillo y cómodo gracias al mando por menú
O
Aviso de estado de las pilas incluyendo el mensaje de retorno receptores Sennheiser con transmisión de estado de la pila
O
Unidad alta en robusta caja de 19"
O
Voltaje de alimentación desconectable para amplificadores de antena externos
O
Amplia posibilidad de mando a distancia por medio de PCcon el software S-MCDadecuado
O
Alimentación externa CCde 11 hasta 18 voltios
O
Novedosa función de exploración / Búsqueda de emisores
4
HiDyn
™
plus
de Sennheiser
LOW BATT
de los
2Conexiones y elementos de mando
1
Jack para auriculares de 6,3 mm ø
B
Regulador de volumen para los auriculares Visualizador múltiple de funciones
CD
Teclas selectoras para el menú de mando y para la programación
E
Tecla de memoria/SET
F
Interruptor principal CON/DESCON
G
Portafusible y conmutador para tensión de la red
H
Conexión a la red (enchufe endurecido, incorporado, bipolar)
I
Dispositivo contratracción para el cable de alimentación
J
Interfase de datos para conexión de un ordenador a distancia
K
Salida BFXLR-3M, simétrica
L
Regulador para nivel de salida de BFen el jack XLR
M
Entrada de la antena B
N
Alimentación externa CC(p.ej. en vehículo de transmisión)
O
Entrada de la antena A
1
K
5
3Supresión de ruidos por medio del HiDyn
plus
™
Progreso que se puede oír:Este aparato está provisto de
Sennheiser.
HiDyn
™
plus
disminuye las perturbaciones provenientes del campo radiofónico. Al
HiDyn
™
plus
, el sistema de supresión de ruidos desarrollado por
efectuar transmisión inalámbrica del sonido aumenta la distancia de tensión sofométrica hasta en110 dB, con lo cual se sobrepasa incluso el alcance dinámico de un CDque es de 96dB, comomáximo (convertidor de 16 bit).
HiDyn
™
plus
es un proceso compresor-expansor de banda ancha que comprime el nivel de BFen ellado del emisor en proporción 2:1 (con referencia a dB), expandiéndolo de nuevo, en simetríaexacta, en el lado del receptor. El perfeccionamiento del comportamiento dinámico y el efecto deasistencia del amplificador regulador en el emisor eliminan considerablemente los problemas deexcitación completa.
El sistema
HiDyn
™
plus
, diseñado para ser utilizado en perfeccionada técnica inalámbrica de
transmisión en escenarios y estudios de grabación, ha sido patentado para Sennheiser.
Nota
Únicamente los emisores también provistos de
HiDyn
™
plus
funcionan perfectamentecon el receptor EM3532. De lo contrario disminuye drásticamente la dinámica yel sonido de la transmisión es penetrante y agudo. El
HiDyn
plus
™
no puede
desconectarse en el EM3532.
6
4Recepción Diversity
El receptor EM3532funciona según el procedimiento True Diversity:Una antena receptora recibe no sólo las ondas electromagnéticas que llegan directamente
sino también las reflexiones que, ocasionadas por los muros, las ventanas, los techos y objetos,se producen en un recinto. Debido a la superposición de estas ondas se producen vacíos,denominados también huecos de intensidad del campo. Otra posición para la antenareceptora puede solucionar el problema, conservando la misma posición de los transmisores.No obstante, en caso de emisores móviles (habitual) el hueco de intensidad del campo seproduce entonces al estar el emisor en otra posición. Tan sólo con el procedimiento TrueDiversity pueden evitarse los huecos de intensidad del campo.
En el procedimiento True Diversity, en lugar de una antena y un receptor existen ahorados antenas y dos receptores. Las antenas están separadas una de otra. Mediante un circuitode compensación, la rama de circuito con la señal más potente de AF conmuta a la salidacomún de BF. Es poco probable que se produzcan simultáneamente huecos de intensidaddel campo en ambas antenas.
La indicación del canal Diversity conectado, A ó B, aparece en el visualizador del receptor:
7
5Emplazamiento y montaje
Utilización como aparato individual
Para utilizar el receptor EM3532como aparato individual, lo más sencillo es emplear las antenastelescópicas incluidas en el suministro que pueden montarse sencilla y rápidamente en la caradorsal del aparato y son adecuadas para todas las operaciones en las cuales, bajo condicionessatisfactorias de recepción, se desea poner en servicio una instalación inalámbrica de transmisión,sin necesidad de complicados procesos de instalación. Sin embargo, las mejores condiciones derecepción se obtienen utilizando antenas separadas; éste es el método preferible, según la posibilidadexistente.
Para que el aparato quede fijamente instaladosobre una base firme, en el suministro seincluyen cuatro patas autoadhesivas, de gomablanda. Estas patas se pegarán en las cavidadesque hay en el fondo del aparato.
Antes de montar las patas, tener cuidado de quelas cavidades estén limpias y libres de grasa.
Nota
Con las patas ya pegadas, el receptor no cabráen la caja de 19, ya que queda demasiado alto.En tal caso, antes de montarlo, retirar las patasotra vez.
8
Utilización como equipo empotrable
Las dos escuadras de montaje incluidas en el suministro sirven para empotrar el aparato en unbastidor de 19 (1 HE). Las escuadras de montaje se atornillarán a la izquierda y la derecha a.
Nota
Si desea conectar las antenas en la cara frontal, será necesario pasar el cable deljuego de montaje GA3030-AM a través de las escotaduras en los adaptadores delbastidor c.
El juego de montaje GA3030-AM (accesorios, ver el capítulo 28) permite conectar la antena a lacara frontal de receptor, por ejemplo cuando queda cerrada la cara posterior del bastidor.
Montar los soportes de antena a derecha e izquierda en las manijas del aparato ya montado b.Los cables conectores, firmemente unidos a los soportes de la antena, se conectarán con los jackspara antena que hay en la cara dorsal del aparato.
Indicaciones para el emplazamiento
O
El aparato no debe colocarse en lugar cercano a equipos manejados digitalmente.
O
Colocar el receptor tan alto como sea posible, para que las antenas receptoras tenganvista libre sobre las antenas emisoras.
9
6Conexión y emplazamiento de antenas separadas
En caso que el lugar de emplazamiento del receptor no sea asimismo el lugar perfecto para elemplazamiento de la antena pueden emplearse antenas y amplificadores separados (se ofrecen como accesorios.
Los mejores resultados se obtienen con la antena direccional A12 AD-UHFde Sennheiser. Paraunir la antena con el receptor puede emplearse cable coaxial tipo RG58. Como accesorios, lafábrica Sennheiser puede suministrar cables de antena confeccionados de 1, 5y10 metros de largo(ver el capítulo 28).
P
Para la alimentación de corriente del amplificador integrado en la antena direccional activaA12 AD-UHF, a través de los jacks de antena del receptor puede conectarse corrientecontinua (ver el capítulo 18).
P
También los de conducción en antenas demasiado apartadas) son alimentados de corriente por mediode las líneas de antena del EM3532.
Indicaciones para el emplazamiento de antenas, que es imprescindible tener en cuenta
O
Las antenas deben colocarse en el recinto en el cual tiene lugar la transmisión.
O
Conservar 1 m de distancia, como mínimo, de objetos metálicos(también de muros de hormigón armado).
O
La distancia mínima entre las antenas de recepción debe ser de 1 m.
boosters
de antena AB 1036-TV preconectados (p.ej. para equilibrar las pérdidas
boosters
), que
10
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.