SENNHEISER EM 3031-U, EM 3031-U1, EM 3032-U, EM 3032-U1 User Manual

Page 1
EM 3031-U
Notice demploi
EM 3032-U
51
Page 2
Vous avez fait un choix judicieux:
Vous apprécierez ce produit Sennheiser pendant de longues années; sa fiabilité, sa rentabilité en exploitation et sa simplicité d’utilisation vous convaincront. Sennheiser y engage sa renommée et son expérience, accumulées au cours de plus de 50 ans en tant que fabricant de produits électroacoustiques haut de gamme ‘Made in Germany’.
Chap. INDEX .................................................................................................................................. Page
1 Description de l’appareil, versions proposées, particularités................................ 53
2 Commandes et raccordements ............................................................................... 54
®
plus
3 Principe compandeur/expandeur HiDyn
4 Réception Diversity - Mode de fonctionnement ................................................... 57
5 Conseils de mise en place ou de montage en châssis ........................................... 58
6 Raccordement et mise en place d’antennes déportées .......................................... 60
7 Raccordement secteur - Commutation de la tension secteur ............................... 61
8 Mise en service ........................................................................................................ 62
9 Comment changer de fréquence de réception ...................................................... 63
10 Sélection et combinaison de plusieurs fréquences de réception ........................... 64
11 Réprogrammer les fréquences de réception – pas de problème! ......................... 65
12 Affichage des groupes de fréquences ..................................................................... 65
13 Puissance du signal radio d’arrivée........................................................................ 66
14 Squelch (Muting) - Squelch AF .............................................................................. 67
15 Fonction AMF ......................................................................................................... 67
16 Pré-écoute du signal sonore, raccordement casque............................................... 68
17 Comment remplacer le fusible ............................................................................... 69
18 Affichage de la puissance d’accus des émetteurs Sennheiser ............................... 70
19 Les émetteurs Sennheiser associés ......................................................................... 71
20 Affichage d’erreurs .................................................................................................. 72
21 Liste des messages d’erreurs................................................................................... 72
22 Observations relative à la sécurité ......................................................................... 72
23 Accessoires recommandés....................................................................................... 73
24 Caractéristiques techniques - Dimensions ............................................................. 74
...................................................... 56
52
Page 3

1. Description

Les récepteurs Sennheiser EM 3031-U et EM 3032-U sont des récepteurs Haute Fréquence destinés à l’utilisateur professionnel; dotés d’une haute fiabilité d’utilisation, ils sont d’un emploi simple et convivial et peuvent être associés à des émetteurs à main / ou de poche correspondants, pour créer des systèmes de transmission sans fil en qualité d’enregistrement studio. Grâce à la mise en oeuvre d’une technique PLL, de microprocesseurs, et au procédé de suppression du souffle HiDyn breveté pour Sennheiser, ces systèmes de transmission dépassent largement les performances des CD au plan du rapport signal/bruit et de la dynamique. La technique ‘True-Diversity’ des récepteurs EM 3031-U et EM 3032-U étant dotée de deux voies de réception parallèle entièrement séparées, elle permet une parfaite qualité de transmission et réduit à un minimum tout ”trou HF“.
Avec la possibilité d’utiliser simultanément plusieurs récepteurs EM 3031-U / EM 3032-U, cette solution offre, en particulier aux petits et moyens studios d’enregistrement TV, une alternative assez avantageuse par rapport à des installations multicanaux techniquement plus élaborées et donc aussi plus onéreuses.
plus
Versions disponibles:
EM 3031-U Un seul récepteur EM 3032-U Deux récepteurs en un seul appareil
NB:
La différence entre le EM 3031-U et le EM 3032-U est que le EM 3032-U intègre dans un seul boîtier deux récepteurs ‘True Diversity’ complets et séparés, donc offre une économie de place. Ces deux récepteurs sont alimentés par un seul et même bloc-secteur par deux antennes communes (splitter d’antenne intégrée).
Le présent mode d’emploi se limite par conséquent à la description d’un seul récepteur, l’utilisation du second récepteur étant la même.
®
,
Caractéristiques particulières
Gestion PLL programmable par microprocesseur Système Sennheiser de suppression du souffle HiDyn Grande sécurité de transmission grâce à la réception en ‘True Diversity’ Mode d’utilisation simple et convivial Affichage du „LOW BATT“ émanant des émetteurs Sennheiser associés disposant de la
possibilité de transmission de cet affichage
Une seule unité de hauteur en châssis standard pour rack 19“ Alimentation pour amplificateur d’antenne externe
plus
®
53
Page 4

2 Commandes et raccordements

Sortie casque 6,3 mm ø
Réglage du volume pour sortie casque
Zone d’affichage à fonctions multiples
Touches de sélection de la fréquence de réception
Touche SET pour mémorisation du canal programmé
Pour modifier la fréquence de réception: Touche
Touches ,  ou Touche pendant 3 sec.
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
54
Page 5
Support du fusible avec commutateur de tension secteur
Raccordement secteur (connecteur pour appareils froids, bipolaire, intégré)
Réglage de Squelch
Bride de retenue pour câble secteur
Interface pour SAV (pas utilisée en fonctionnement normal)
Sortie BF XLR-3, symétrique
Réglage du niveau de sortie BF sur fiche XLR
Entrée Antenne B
Entrée Antenne A
55
Page 6
3. Principe Sennheiser compandeur/expandeur HiDyn
plus
®
Un progrès technique parfaitement audible !
®
plus
Cet appareil est équipé du système HiDyn du bruit. HiDyn
®
plus
réduit efficacement toute perturbation émanant du champ hertzien. Il permet
, le principe Sennheiser de suppression du souffle et
d’accroître jusqu‘a 110 dB le rapport signal/bruit Ceci dépassant largement de dynamique d’un CD, qui est d’un maximum de 96 dB (transducteur 16 Bit).
HiDyn
®
plus
est un principe bande large d’expansion/compression, comprimant le niveau BF côté émission à un taux de 2:1 (en dB) et en assurant l’expansion exactement correspondante côté récepteur. Cette optimisation de la dynamique, associée à l’action de l’amplificateur régulateur automatique de niveau à partir de l’émetteur, réduit de façon non négligeable les problèmes de modulation.
HiDyn
®
plus
a été développé en vue d’une technique d’utilisation haut de gamme, sans fil, sur
scènes comme en studios d’enregistrement; Sennheiser l’a fait breveter.
N.B. :
Pour que le principe HiDyn
®
plus
de votre récepteur 3031/3032 puisse fonctionner à sa pleine puissance, il faut que les émetteurs correspondants soient également équipés du HiDyn réduite et la transmission aura un son étouffé et terne. HiDyn
®
plus
. Si cela n’est pas le cas, la dynamique sera considérablement
plus
®
n’est pas
déconnectable sur les récepteurs EM 3031/3032.
56
Page 7
Signal de commande
Récepteur 2
Récepteur 1
Signal de commande
Commutation électronique
du signal BF
4. Réception Diversity - Principe de fonctionnement
Le récepteur EM 3031/3032 fonctionne selon le principe ‘True-Diversity’, donc selon un principe de remplacement.
Une antenne de réception ne capte pas seulement les ondes électromagnétiques lui parvenant directement par la voie directe, mais aussi les réflexions de ces mêmes ondes réfléchies dès le départ par les murs, les fenêtres, les plafonds etc. En cas d’accumulation de ces ondes électromagnétiques réfléchies, il peut se produire des trous de réception. On peut souvent y remédier en modifiant la position de l’antenne de réception, sans modifier l’emplacement de l’émetteur. Cependant, en cas d’émetteurs mobiles (situation courante), les ‘trous’ se reproduisent à n’importe quels autres emplacements de l’émetteur. La seule possibilité d’éliminer définitivement les ‘trous de réception’ est le procédé de remplacement appelé ‘True-Diversity’.
Pour réaliser le procédé ‘True Diversity’, au lieu d’un seul récepteur et d’une seule antenne, il faut combiner deux récepteurs et deux antennes. Les antennes sont séparées. Un circuit de contrôle comparatif commute en permanence le récepteur captant le plus fort signal HF sur la sortie BF commune. Le risque que les ‘trous de réception’ se produisent en même temps aux deux antennes devient ainsi très faible.
La zone d’affichage du récepteur indique toujours quel est le canal Diversity, A ou B, respectivement en fonctionnement:
57
Page 8

5. Conseils de mise en place ou de montage en rack

Utilisation séparée de lappareil
Lorsque l’appareil est utilisé séparément, il importe de lui raccorder les antennes télescopiques fournies avec l’appareil. Elles se branchent vite et très simplement à l’arrière de l’appareil, et elles sont prévues pour toutes les utilisations d’un système de transmission sans fil devant être mis en place rapidement dans de bonnes conditions de réception.
Vous trouverez, joints à l’appareil, quatre pieds autocollants en caoutchouc souple antidérapant, prévus pour que l’appareil ne risque pas de glisser sur son support. Ces pieds s’insèrent aux quatre coins du dessous de l’appareil.
Avant d’insérer les pieds autocollants, veillez à ce que les encoches prévues à cet effet soient bien propres et ne comportent aucune trace de graisse.
58
Page 9
Pour le montage en rack/châssis
Vous trouverez deux cornières d’adaptation livrées avec l’appareil; elles sont destinées au montage en rack 19“ (1 unité de hauteur). Vissez ces deux adaptateurs sur les côtés droit et gauche de l’appareil .
NB:
Si vous désirez avoir les antennes sur la partie avant de l’appareil, c’est maintenant qu’il faudra passer les fils du set de montage GA 3030-AM à travers les perforations prévues à cet effet dans les adaptateurs pour châssis .
L’ensemble de montage GA 3030-AM (cf. accessoires, chap. 23) permet de raccorder les antennes à l’avant de l’appareil si, par exemple, l’arrière du rack de montage est inaccessible.
Montez les supports d’antennes sur les bordures droite et gauche de l’appareil . Les deux câbles de raccordement rattachés aux supports d’antennes se branchent sur les fiches d’antennes à l’arrière de l’appareil.
Conseils pour la mise en place:
Ne pas placer le récepteur directement à côté d’appareils numériques.
Placer le récepteur aussi haut que possible, de façon à ce que les antennes de réception
captent plus librement les transmissions des antennes d’émission.
59
Page 10
6. Raccordement et mise en place d’antennes déportées
Dans le cas où l’emplacement prévu pour le récepteur serait un emplacement défavorable pour une bonne réception par les antennes, vous avez aussi la possibilité d’utiliser des antennes déportées. Veuillez vous reporter aux accessoires.
A cet effet, vous obtiendrez les meilleurs résultats avec l’antenne directive active A12 AD-UHF de Sennheiser. Pour la liaison entre antenne et récepteur, on peut utiliser un câble coaxial de type RG
58. Mais Sennheiser fournit également, en accessoires, des connexions toutes prêtes pour antennes, longueur 1, 5 m et 10 m (cf. chap. 20).
Attention:
Pour alimenter l’amplificateur d’antenne intégré à l’antenne directive active A12 AD-UHF, les douilles d’antenne du récepteur présentent une tension continue qui n’est pas commutable. Si, au lieu des antennes A12 AD-UHF, vous utilisez des antennes provenant d’autres fabricants, veillez à ce que celles-ci soient découplées au niveau de la tension continue, c’est à dire munies d’une isolation. L’alimentation en tension, présente à ces sorties, est protégée contre les courts-circuits; tenir compte aussi du fait qu’une antenne active, qui y est raccordée, augmente la consommation électrique de l’appareil.
Conseils à observer pour la mise en place des antennes:
Placer les antennes dans la pièce où s’effectue la transmission. Respecter un écart minimum d’un mètre par rapport aux objets métalliques
(y compris béton armé).
Respecter un écart minimum d’un mètre entre les antennes de réception.
60
Page 11

7. Commutation de la tension secteur

Avant de brancher la prise de l’appareil sur secteur, vérifiez que le récepteur est bien connecté sur la tension secteur voulue.
Vous pouvez modifier la tension secteur de l’appareil au niveau de la prise de tension secteur de l’appareil: retirer la cache comprenant le fusible; la retourner à 180°; la réinsérer. La tension sur laquelle l’appareil est maintenant réglé est lisible en haut du cache.

Raccordement secteur

Insérer la prise de câble secteur du récepteur dans la fiche , puis passer le câble dans les guide­fil pour éviter toute traction sur la prise.
Ceci garantit une fixation de sécurité dans la prise et évite tout risque d’interruption du fonctionnement.
NB:
Le guide-fil est particulièrement important lorsque le récepteur se trouve intégré à un rack de montage parce que, dans ce cas, il y a présence d’une quantité de fils et qu’il est ainsi évité que les conducteurs, pesant les uns sur les autres, n’affectent la connexion de la prise.
61
Page 12

8. Mise en service

Pour allumer l’appareil, appuyer sur l’interrupteur . Pour contrôle, l’affichage s’allume et affiche la dernière fréquence utilisée (voir chap. 10). L’indication ”MUTE est affichée (voir chap.
13). Si un émetteur coordonné est déjà en fonctionnement sur cette fréquence, l’affichage continue à indiquer ” chap. 13 pour le niveau HF et la modulation) et le canal de réception est affiché (voir chap. 4).
Le raccordement BF se fait par la fiche située à l’arrière. Le bouton permet le réglage du niveau de sortie BF.
MUTE“ pendant environ 4 secondes, ensuite l’affichage passe à ”RF“ et à ”DEV (voir
NB:
L’interrupteur MARCHE/ARRÊT fonctionne sur le circuit secondaire du transformateur intégré et ne fait que connecter la partie basse tension. Grâce à l’incorporation d’un transformateur toroïdal moderne, la consommation électrique d’un récepteur EM 3031/3032 est très faible (approx. 1/2 W). Pour les systèmes plus étendus, comprenant plusieurs récepteurs, on peut aussi prévoir une connexion/ déconnexion secteur générale par un interrupteur MARCHE/ARRÊT commun et supplémentaire.
62
Page 13
9. Comment changer de fréquence de réception
Pour changer de fréquence de réception, veuillez procéder comme suit:
Appuyez sur la touche (”SET“). L’indication „FREQUENCY MHZ“ commence à clignoter dans
la zone d’affichage .
Vous pouvez à présent sélectionner une autre fréquence au moyen des touches (/).
L’affichage indique alors successivement les fréquences suivantes prévues par programmation. Huit canaux sont attribués à chaque plage. Les 4 plages possibles sont indiquées dans la zone d’affichage .
Lorsque vous vous serez réglé sur la bonne fréquence, appuyez à nouveau pendant 3
secondes sur la touche (”
MHZ“ ne clignote plus à l’affichage . En même temps apparaît l’indication ”SŠł“ et toutes
autres indications de la zone d’affichage disparaissent pour un bref instant.
C’est à présent que le récepteur passe effectivement sur la nouvelle fréquence; il y aura alors interruption de toute liaison HF, éventuellement en cours avec un émetteur sur la fréquence précédemment utilisée.
Vous pouvez à tout moment interrompre la nouvelle programmation de la fréquence en appuyant brièvement sur la touche (” l’indication ”ESC“. Le récepteur repasse sur fonctionnement normal et l’indication ”FREQUENCY MHZ“ ne clignote plus à l’affichage . La fréquence sur laquelle était réglé le récepteur avant la procédure est à nouveau indiquée à l’affichage.
S’il n’est fait aucune entrée pendant plus de 5 secondes, le récepteur repassera automatiquement en fonctionnement normal. L’affichage indique alors ” reprendre la procédure à partir du début.
SET“). Votre sélection est confirmée lorsque l’indication ”FREQUENCY
SET“). Cette interruption est alors confirmée à l’affichage par
ESC“, puis repasse en normal. Il faudra
63
Page 14
10. Sélection et combinaison de plusieurs fréquences de réception
Chaque récepteur EM 3031 (ou chacun de deux récepteurs EM 3032) peut être programmé à un maximum de 32 fréquences de réception dans la largeur de bande. Ces fréquences de réception sont divisées en 4 groupes.
Chaque groupe peut donc comprendre de 0 à 8 fréquences de réception. La pré-programmation et la division en groupes sont effectuées en
usine selon vos spécifications.
Spécifications possibles pour des combinaisons de fréquences:
Utilisation de plusieurs récepteurs pour une installation multi-canaux
Les fréquences de réception sont divisées en groupes d’une telle façon qu’elles peuvent simultanément être utilisées dans un groupe (ou plusieurs groupes) sans créer d’intermodulation.
1 ... 8 1 ... 16
Utilisation de récepteurs dans des différents lieux
Dans ce cas, un groupe de fréquence est assigné à un canal TV. Si une ou plusieurs fréquences de réception de ce groupe sont sujettes aux interférences (par ex. dues à des émetteurs TV), sélectionnez un groupe de fréquences d’un autre canal TV.
64
... ...
Page 15
Nombre de fréquences de réception
Pour une manipulation aisée ou si l’utilisation des fréquences dans votre pays le nécessite, il est également possible de programmer moins que 32 fréquences de réception.
Votre agent Sennheiser se fera un plaisir de vous aider à sélectionn er vos fréquences de réception.
11. Réprogrammer les fréquences de réception – pas de problème!
Si vous désirez – quelle que soit la raison – changer vos fréquences de réception, la réprogrammation, dans les limites des spécifications du récepteur, peut être effectuée sans problèmes par le service SAV Sennheiser de votre région.
12. Affichage des groupes de fréquence
Lors de la sélection des fréquences de réception, le récepteur passe en revue les quatre groupes de fréquences l’un après l’autre. Les groupes sont indiqués à la zone d’affichage . Tout point lumineux en plus constitue un groupe supplémentaire.
2
1
4
3
65
Page 16
13. Puissance du signal radio d’arrivée
La zone d’affichage indique la puissance du signal HF d’arrivée en µV et la modulation du signal audio - donc la modulation du signal HF - en %. Ces deux affichages sont dotés d’une indication de surmodulation. Lorsque le signal est trop élevé, le mot ”PEAK“ (crête) sera immédiatement affiché. De courtes surmodulations ne portent pas à conséquences. En cas de surmodulation assez longues, il conviendra de réduire la modulation de l’émetteur associé. Dans le cas du signal audio, c’est l’indication „Peak-hold“ qui sera affichée; de courtes crêtes de puissance demeurent ainsi visibles pendant un certain moment.

14. Squelch (Muting)

Le récepteur EM 3031/3032 est équipé d’un Squelch réglable, permettant de supprimer les bruits indésirables lors de la mise en circuit et hors circuit de l’émetteur. Il permet également d’éviter la montée du bruit de souffle au moment où l’émetteur quitte la plage de réception et que le récepteur ne capte plus assez de puissance d’émission.
Le réglage du Squelch se fait à l’arrière de l’appareil, au moyen du régulateur (”MUTING“). La plage de réglage se situe entre 0 et 100 µV. Lorsque le Squelch est activé, la zone d’affichage indique „MUTE.

Squelch AF (audiofréquences)

Ce Squelch intervient également lorsque le canal radio sélectionné est perturbé par des signaux parasitaires bande large, tels qu’ils peuvent se produire par des installations de gestion des lumières. Ce qui permet d’éviter que, malgré le niveau HF élevé de l’émetteur, un signal parasitaire puisse s’insérer et perturber la réception. Lorsque le régulateur (” AF est également déconnecté.
MUTING“) est réglé sur ”0“, le Squelch
66
Page 17
AMF AMF

15. Fonction AMF (Advanced Muting Function)

Ces récepteurs disposent également de la fonction AMF (Advanced Muting Function). Ce principe électronique devient actif lorsqu’un signal HF descend brusquement d’environ 50 dB. Le récepteur est alors désactivé pendant 3 secondes. Ce qui permet de supprimer totalement les bruits de déconnexion de l’émetteur. Ensuite, avec le délai de reconnexion, cela laisse suffisamment de temps au circuit PLL de l’émetteur pour repasser sur la fréquence d’émission voulue.
Exemple:
Le remplacement d’un microphone-émetteur à main, devant nécessairement être silencieux, est un exemple type de l’utilisation de l’AMF. Lorsque les piles du premier émetteur sont épuisées (affichage: ”LOW BATT“ sur récepteur), un temps est nécessaire pour préparer un deuxième microphone-émetteur sur la même fréquence: sélection du canal d’émission, insertion des piles. Ensuite, on déconnecte le premier émetteur et on connecte immédiatement le second. La PLL du second émetteur se stabilise et l’AMF se charge de la reconnexion immédiate. Toute cette procédure s’effectue de façon inaudible en arrière-plan, pendant que l’AMF s’est branché sur circuit silencieux. Sans l’AMF, les craquements, crissements et sifflements éventuels auraient été audibles au moment de la déconnexion, de la reconnexion et de la stabilisation de la fréquence.
La fonction AMF peut être déconnectée. Comme elle est couplée avec le Squelch normal, son fonctionnement est annulé lorsque le bouton (”
MUTING“) est mis sur la position „0“.
67
Page 18
16. Pré-écoute du signal sonore - Raccordement casque
Sur la sortie des récepteurs 3031/3032, le signal audio reçu peut être écouté sur casque. Le volume de ce signal se règle au moyen du bouton .
Utilisez un casque muni d’une fiche de jack stéréo 6,3 mm ø. Le signal lui-même est mono. Le casque Sennheiser HD 25 est prévu précisément pour ce genre d’utilisation.
Pour pouvoir mieux juger de la qualité du signal sonore d’arrivée, même dans de mauvaises conditions (faible modulation BF au niveau de l’émetteur) ou avec un niveau élevé de bruit ambiant sur le plateau, on peut augmenter de 30 dB le signal sonore de la sortie par rapport à la sortie LINE. Mais, attention, ceci peut aussi entraîner une distorsion du son, si le bouton est à plein volume. Dans ce cas, réduire le volume du bouton jusqu’à ce que les distorsions disparaissent. Si les distorsions demeurent, c’est qu’il y a surmodulation au niveau de l’émetteur.
Attention au volume sonore trop élevé !
Positionnez toujours le bouton tout d’abord sur le volume le plus faible (vers la gauche). Tournez ensuite le bouton lentement vers la droite, jusqu’à ce que vous ayez atteint le volume voulu.
Avec un casque, on a toujours tendance à monter le volume beaucoup plus qu’en écoute sur ampli. N’oubliez pas que, à la longue, les volumes sonores élevés peuvent entraîner une altération irréparable des facultés auditives. Alors protégez votre tympan, et n’utilisez le casque de pré-écoute que de temps en temps pour le contrôle du signal sonore.
68
Page 19

17. Comment remplacer le fusible

Débrancher tout d’abord l’appareil en retirant la fiche secteur au niveau de l’appareil. Sur cette embase incorporée, vous pourrez ensuite accéder au cache , comprenant le fusible intégré, et le dégager de son logement. Remplacer l’ancien fusible par un nouveau de même puissance, réinsérer le cache et rebrancher l’appareil. Attention à bien remettre la cache dans le bon sens, pour qu’il indique la tension secteur voulue.
Il faut toujours considérer un fusible défaillant en tant que message d’alarme. Dans la plupart des cas, la cause de la défaillance est bénigne: une brève surtension ou quelque chose de ce genre aura activé le mécanisme de protection, et l’appareil remarche parfaitement après insertion du nouveau fusible.
Mais, dans le cas où le fusible de remplacement sauterait aussi, il serait plus prudent de vous adresser à un spécialiste pour en faire détecter l’origine. Nous vous conseillons, dans ce cas, de vous adresser à votre agent Sennheiser local ou d’envoyer l’appareil à l’un des services SAV Sennheiser de votre région, accompagné d’une description précise du défaut. Vous trouverez ses coordonnées sur la carte SAV ci-jointe ou bien sur Internet sous ”http://www.sennheiser.com“.
69
Page 20
18. Affichage de la puissance daccus des émetteurs Sennheiser
Sennheiser propose des émetteurs de poche et à main permettant d’afficher, au niveau du récepteur, la puissance résiduelle des accus ou de la batterie des émetteurs. Les récepteurs EM 3031 et EM 3032 sont prévus pour retransmettre ces données.
Lorsque la capacité des accus ou des piles en arrive à environ 20 ou 30 minutes de temps d’émission résiduel, l’indication ”LOW BATT“ apparaît à la zone d’affichage du récepteur.
Il est temps de remplacer les piles ou les accus de l’émetteur. C’est à cet effet que, pour éviter tout bruit indésirable de connexion et déconnexion au moment du remplacement (voir chap. 15), les récepteurs EM 3031 / EM 3032 sont équipés du procédé électronique AMF (Advanced Muting
Function).
NB:
L’activation de la fonction ‘MUTE’ annule l’affichage ”LOW BATT“. C’est à dire: dès que le
Squelch est activé au niveau du récepteur, l’affichage ”LOW BATT“ disparaît et recommence à zéro pour évaluer la puissance résiduelle des accus ou des piles de l’émetteur.
Dans de bonnes conditions de réception, la gestion des données d’alimentation passées par
l’émetteur, piles ou accus, dure environ 10 à 20 secondes. Mais cela peut durer plus longtemps dans le cas où la réception est perturbée de temps à autre. Ceci conditionne donc aussi le temps supplémentaire dont la zone d’affichage a besoin pour actualiser les données indiquées.
70
Page 21
19. Les émetteurs Sennheiser coordonnés
Vous trouverez dans la gamme des produits Sennheiser, sous leurs différentes versions respectives, les émetteurs de poche et à main destinés à être associées aux récepteurs EM 3031 / EM 3032, pour en exploiter à fond toutes les possibilités qualitatives de réception. Ce sont:
Emetteurs de poche: SK 1063-U (sans affichage du niveau des piles)
BF 1083-U (sans affichage du niveau des piles) SK 50-U (avec affichage du niveau des piles) SK 250-U (avec affichage du niveau des piles)
Emetteurs à main: SKM 1072-U (sans affichage du niveau des piles) (microphones-émetteurs) SKM 3072-U (avec affichage du niveau des piles) *
SKM 5000-U (avec affichage du niveau des piles)
Pour vous informer plus avant sur les multiples possibilités des produits Sennheiser et l’utilisation des systèmes multicanaux, demandez notre brochure ”Technique HF“ à votre agent Sennheiser local, ou à votre revendeur qui se chargera de vous la procurer.
Vous trouverez également toutes les informations actuelles relatives aux produits Sennheiser sur INTERNET, sous “http://www.sennheiser.com“.
La distribution des produits Sennheiser s’effectue exclusivement par l’intermédiaire des agents autorisés. Les livraisons individuelles ne sont pas possibles.
* disponible à partir d’avril 97
71
Page 22
20. Messages d’erreurs
La zone d’affichage est également utilisée par le microprocesseur intégré pour annoncer les messages d’erreurs destinés au service d’entretien. Si vous trouvez un message d’erreur tel que: ERR ¡, ERR ™,
ERR £ ou ERR ¢, c’est qu’il y a un défaut au niveau du récepteur; seul l’agent Sennheiser autorisé
pouvant y remédier.
21. Liste des messages d’erreurs
Erreur Causes possibles
Absence de fonctionnement; la diode de fonctionnement reste éteinte: défaut du fusible
Absence de fonctionnement; la diode de fonctionnement est allumée: la fréquence de l’émetteur ne correspond pas
à celle du récepteur
le réglage du seuil de commutation du
Squelch est trop élevé
Distorsion du son le réglage du signal de sortie BF est trop
élevé. Il y a surmodulation à l’entrée du mélangeur ou de l’amplificateur raccordé.
surmodulation du microphone émetteur
(vérifier au chapitre voulu dans la notice d’emploi de l’émetteur).
Souffle/bruit de fond la sensibilité de l’émetteur est insuffisant,
dans ce cas, passez la sensibilité de l’émetteur sur „high“ au lieu de „low“.
22. Observations relative à la sécurité
Ne pas ouvrir l’appareil vous-même. Tous les travaux sur les pièces électriques doivent être
effectués par des professionnels. La garantie ne s’applique plus aux appareils ayant été ouverts par le client.
Toujours débrancher le secteur lorsque vous procédez à des changements de cette ou si
vous déplacez l’appareil.
Maintenir un certain écart par rapport aux appareils et diffuseurs de chauffage; ne jamais
exposer l’appareil aux rayons directs du soleil.
N’utiliser cet appareil qu’en salles sèches.
Pour le nettoyage, il suffit de passer de temps en temps un chiffon légèrement humide. Ne
jamais utiliser de produits nettoyants ou de détergents.
72
Page 23
23. Accessoires recommandés
Adaptateur pour montage frontal des antennes GA 3030-AM Art.N° 04368 Antenne directive active A 12 UHF Art.N° 04156 Antenne Groundplane GZA 1036-9 Art.N° 02332 Câble coaxial, 1 m GZL 1019 A1 Art.N° 02324 Câble coaxial, 5 m GZL 1019 A5 Art.N° 02325 Câble coaxial, 10 m GZL 1019 A10 Art.N° 02326 Fiche BNC double GZV 1019A Art.N° 02368 Distributeur actif d’antenne,
sur spécifications client AS-X Art.N° 03273
Casque contrôle d’écoute HD 25 Art.N° 02976
73
Page 24
24. Caractéristiques techniques EM 3031 / EM 3032
Caractéristiques Haute Fréquence
Plage de fréquences 430 MHz à 960 MHz Fréquences de réception maximum 32, programmées en 4 groupes,
selon spécifications client
Largeur de bande 24 MHz Stabilité de la fréquence ± 10 ppm (-10° C à + 55° C) Sensibilité (avec HiDyn Seuil de commutation du Squelch réglable de 0 à 100 µV Rejection de la fréquence image 50 dB, typ. 65 dB Atténuation de réception parasitaire 75 dB Affaiblissement d’intermodulation > 66 dB (400 kHz / 800 kHz) Rayonnement parasitaire en champ libre 30 à 2000 MHz < -57 dBm (2nW) Entrées antennes 2 fiches BNC Impédance d’entrée aux antennes 50
Modulation FM, bande large Principe compandeur/expandeur Sennheiser HiDyn Désaccentuation 50 µs Excursion nominale / crête ± 40 kHz / ± 56 kHz Bande passante BF 45 à 20.000 Hz Sorties BF LINE fiche XLR tripolaire intégrée, symétrique
Tension de sortie BF en excursion crête LINE: réglable de 0 à 5,6 V, 2 k
Amplification sur sortie Monitor (casque) 30 dB Impédance électrique des sorties BF Rapport signal/bruit 120 dBA eff à 1 mV
et excurs. crête 116 dB non pondéré eff
HF
Distorsion harmonique à 1 kHz et exc. nom. < 0,5 %, typ. 0,25 %
®
plus
) typ. 5 µV pour 90 dBA eff. S/N
Caractéristiques Basse Fréquence
plus
MONITOR fiche de jack 6,3mm ø, asymétrique
MONITOR: réglable de 0 à 2,8 V, 600
< 50 (LINE au niveau maxi.)
106 dB CCIR crête
®
Caractéristiques générales
Plage de température -10°C à +55°C Alimentation 115 / 230 V AC (+ 10% / -15%) Consommation EM 3031 / 3032 maxi. 10 VA / 15 VA Dimensions (sans cornières de montage) 436 x 215 x 43 mm (rack 19”, 1 unité H) Poids EM 3031 / 3032 approx. 3300 g / 4000 g
74
Page 25
Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden
Sennheiser electromic GmbH & Co. KG Telefon +49 (0)5130/600 0 D-30900 Wedemark Telefax +49 (0)5130/600 300
Printed in Germany Publ. 02/97 58822 / A02
Loading...