Sennheiser EM 2000, EM 2050 User Manual [fr]

EM 2000
EM 2050
Notice d’emploi
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité importantes .................................................................................................................................................... 2
Les récepteurs fixes EM 2000 et EM 2050 ........................................................................................................................................ 4
Le système de banque de fréquences ............................................................................................................................................. 4
Contenu ..................................................................................................................................................................................................... 5
Vue d’ensemble du produit .................................................................................................................................................................. 6
Vue d’ensemble du récepteur EM 2000/EM 2050 ....................................................................................................................... 6
Vue d’ensembles des affichages ...................................................................................................................................................... 7
Mise en service du récepteur ................................................................................................................................................................ 9
Placer le récepteur sur une surface plane ...................................................................................................................................... 9
Monter le récepteur dans un rack 19" ............................................................................................................................................ 9
Raccorder les antennes ...................................................................................................................................................................... 9
Relier en cascade jusqu’à 10 récepteurs ...................................................................................................................................... 12
Raccorder un amplificateur/pupitre de mixage .......................................................................................................................... 12
Relier plusieurs récepteurs en réseau ........................................................................................................................................... 12
Raccorder le câble secteur ............................................................................................................................................................... 13
Utilisation du récepteur ....................................................................................................................................................................... 14
Allumer/éteindre le récepteur ........................................................................................................................................................ 14
Ecouter le signal audio via un casque ........................................................................................................................................... 14
Synchroniser un émetteur avec le récepteur ............................................................................................................................... 15
Désactiver temporairement le verrouillage des touches .......................................................................................................... 15
Couper le signal audio ...................................................................................................................................................................... 16
Sélectionner un affichage standard .............................................................................................................................................. 17
Utilisation du menu de commande ................................................................................................................................................... 18
Les touches ......................................................................................................................................................................................... 18
Vue d’ensemble du menu de commande ..................................................................................................................................... 18
Utiliser le menu de commande ....................................................................................................................................................... 20
Conseils de réglage et fonctions ........................................................................................................................................................ 22
Affichages standard avec fonctions supplémentaires .............................................................................................................. 22
Le menu principal « Menu » ........................................................................................................................................................... 23
Le menu étendu « Advanced Menu » ........................................................................................................................................... 27
Le sous-menu « Sync Settings » ................................................................................................................................................... 31
Activer/désactiver les messages d’avertissement – « Warnings » ........................................................................................ 32
Synchroniser des émetteurs avec des récepteurs ......................................................................................................................... 33
Synchroniser un émetteur avec un récepteur – fonctionnement individuel ........................................................................ 33
Synchroniser des émetteurs avec des récepteurs – fonctionnement multicanal ................................................................ 33
Nettoyage du récepteur ...................................................................................................................................................................... 35
Recommandations et conseils ........................................................................................................................................................... 35
En cas d’anomalies ............................................................................................................................................................................... 36
Accessoires
Caractéristiques techniques ............................................................................................................................................................... 38
Déclarations du fabricant .................................................................................................................................................................... 40
Index ........................................................................................................................................................................................................ 41
............................................................................................................................................................................................. 37
Pour plus d’informations, veuillez visiter la fiche produit EM 2000 sur www.sennheiser.com.
1

Consignes de sécurité importantes

Consignes de sécurité importantes
1. Lisez cette notice d’emploi.
2. Conservez cette notice d’emploi et joignez-la toujours au récepteur si vous remettez ce dernier à un tiers.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’eau.
6. Ne nettoyez l’appareil qu’à l’aide d'un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez l’appareil conformément aux instructions de cette notice.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur, telles que des radiateurs, registres de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) générant de la chaleur.
9. Utilisez exclusivement l’appareil avec le type de source de courant indiqué sur la fiche secteur. Branchez toujours l’appareil dans une prise munie d’un conducteur de protec­tion.
10. Veillez à ce que personne ne puisse marcher sur le câble secteur ni l’écraser, notamment au niveau de la fiche secteur, de la prise et au point de sortie de l’appareil.
11. N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommandés par Sennheiser.
12. N’utilisez l’appareil qu’en conjonction avec des chariots, étagères, statifs, supports ou tables indiqués par le fabricant ou vendus avec les appareils. En cas d’utilisation d’un chariot, poussez-le en même temps que l’appareil en faisant preuve d’une extrême prudence afin d’éviter les blessures et d’empêcher le basculement du chariot.
13. Débranchez l’appareil du secteur en cas d’orage ou de périodes d’inutilisation prolongées.
14. Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qualifié. Les travaux d’entretien doivent être effectués lorsque l’appareil a été endommagé, par exemple en cas d’endommagement du câble secteur, de la pénétration de liquides ou d’objets dans l’appareil, d’une exposition de l’appareil à la pluie, de fonctionnement incorrect ou de chute de l’appareil.
15. Retirez la fiche secteur de la prise de courant pour débrancher l’appareil du secteur.
16. AVERTISSEMENT : n’exposez pas l’appareil à la pluie ni à l’humidité en raison du risque d’incendie ou d’électrocution.
17. N’exposez pas l’appareil aux projections ou aux gouttes d’eau. Ne posez aucun objet con­tenant de l’eau (p. ex. un vase) sur l’appareil.
18. Veillez à ce que la fiche du câble secteur soit toujours en parfait état et facilement acces­sible.

Indications de danger à l'arrière du récepteur

L’étiquette ci-contre est appliquée sur la face arrière du récepteur. Les symboles ont la signi­fication suivante :
Ce symbole signale la présence à l’intérieur du récepteur d’une tension dangereuse, suscepti­ble de causer une électrocution.
Ce symbole indique qu’il est interdit d’ouvrir le récepteur sous peine de subir une électrocu­tion. Le récepteur n’intègre aucun élément susceptible d’être réparé par l’utilisateur. Confiez les réparations au service après-vente qualifié.
2
Consignes de sécurité importantes
Ce symbole signale la présence de consignes d’utilisation et de maintenance importantes dans la documentation jointe.

Surcharge

Evitez de surcharger les prises et les rallonges, en raison du risque d’un incendie ou d’électro­cution.

Pièces de rechange

S’il s’avère nécessaire d’installer des pièces de rechange, assurez-vous que le technicien d’entretien utilise des pièces de rechange recommandées par Sennheiser ou des pièces pré­sentant les mêmes caractéristiques que celles des pièces d’origine. Des pièces de rechange non agréées peuvent provoquer des incendies ou des électrocutions ou encore comporter d’autres risques.

Contrôle de sécurité

Veillez à ce que le technicien d’entretien, une fois les travaux d’entretien ou de réparation ter­minés, procède à des contrôles de sécurité afin de vérifier le bon fonctionnement de l’appareil.

Risque dû à un volume sonore élevé

Ce récepteur est destiné à un usage professionnel. Son utilisation est régie par les normes et lois en vigueur dans le secteur d’application envisagé. Sennheiser est tenu d’indiquer les dommages éventuels qu’une utilisation incorrecte de l’appareil peut causer. Des pressions sonores supérieures à 85 dB (A) peuvent être produites au niveau de la prise casque du récepteur. 85 dB (A) correspondent au niveau sonore maximal légalement autorisé dans certains pays dans le cadre d’une exposition permanente, tout au long de la journée de travail. Il est utilisé comme base d’évaluation par la Médecine du Travail. Une exposition pro­longée ou à des niveaux élevés peut endommager l’audition. Dans le cas de niveaux sonores élevés, il est impératif de réduire la durée d’exposition à la source du bruit. Si vous souffrez des symptômes suivants, vous avez certainement été exposé pendant trop longtemps à des niveaux sonores excessifs :
• Vous êtes sujet à des bourdonnements ou des sifflements d’oreille.
• Vous avez l’impression (même si c’est provisoire) de ne plus entendre les aigus.

Utilisation conforme aux directives

L’utilisation du récepteur EM 2000 conforme aux directives implique :
• que vous ayez lu cette notice et, en particulier, le chapitre intitulé « Consignes de sécurité
importantes »,
• que vous n’utilisiez l’appareil que dans les conditions décrites dans la présente notice. Est considérée comme non conforme aux directives toute utilisation différente de celle défi-
nie dans la présente notice ou le non-respect des conditions d'utilisation décrites ici.
3

Les récepteurs fixes EM 2000 et EM 2050

Les récepteurs fixes EM 2000 et EM 2050
Ce récepteur fixe appartient à la série 2000. Cette série se compose d’équipements de trans­mission haute fréquence sans fil sophistiqués qui se distinguent par leur fiabilité et leur uti­lisation tout à la fois simple et confortable. Les différents émetteurs et récepteurs permettent de profiter d’une transmission audio sans fil de qualité studio.
Points forts de la série 2000 :
• Synthétiseurs PLL et microprocesseurs optimisés
• Système de réduction de bruit HDX
• Transmission d’un signal pilote pour une fonction squelch sûre
• Réception True Diversity
• Largeur de bande de commutation jusqu’à 75 MHz
• Configuration fiable d’une installation multicanal via un réseau
• Fonction de recherche (Easy Setup) des canaux de transmission libres

Domaines d’application

Le récepteur peut être combiné avec les émetteurs suivants de la série 2000 :
Emetteur Type
SK 2000 Emetteur de poche SKM 2000 Emetteur à main SKP 2000 Emetteur « plug-on »
Ces émetteurs sont disponibles dans les mêmes variantes de plages de fréquences et possè­dent le même système de banque de fréquences avec des fréquences préréglées. Grâce à ce préréglage :
• la mise en service d’un système de transmission est rapide et simple,
• plusieurs systèmes de transmission peuvent fonctionner simultanément sur les fréquen-
ces préréglées sans causer d’interférence par intermodulation.

Le système de banque de fréquences

Cinq plages de fréquences avec respectivement jusqu’à 3.000 fréquences de réception sont disponibles pour la transmission dans la bande UHF. Les récepteurs sont disponibles dans les variantes de plages de fréquences suivantes :
Aw
– 558
:
Plage 558 – 626
Plage 516
500 600 700 800
Gw
:
Plage
Bw
626 – 698
:
Plage
Cw
718 – 790
4
:
Plage
Dw
790 – 865
:

Contenu

Chaque plage de fréquences (Aw–Dw, Gw) offre 26 banques de fréquences avec respective­ment jusqu’à 64 canaux :
Canal 1 – fréquence préréglée
Canal 2 – fréquence préréglée
Banque de fréquences 1 ... 20
Canal 64 – fréquence préréglée
Canal 1 – fréquence au choix
Canal 2 – fréquence au choix
Banque de fréquences U1 ... U6
Canal 64 – fréquence au choix
Chacun des canaux dans les banques de fréquences « 1 » à « 20 » est assigné une fréquence fixe et préréglée (preset) en usine. Les fréquences préréglées (presets) au sein d’une banque de fréquences sont compatibles entre elles, c.à.d. exemptes d’intermodulation. Ces fréquen­ces ne peuvent pas être modifiées.
Pour une vue d’ensembles des fréquences préréglées (presets), veuillez vous référer au sup­plément de fréquences joint. Des versions mises à jour du supplément de fréquences peuvent être téléchargées depuis la fiche produit EM 2000 sur www.sennheiser.com.
Les banques de fréquences « U1 » à « U6 » vous permettent de régler et mémoriser des fré­quences au choix. Il se peut que ces fréquences ne soient pas exemptes d’intermodulation (voir page 34).
Contenu
L’emballage contient les éléments suivants : 1 récepteur EM 2000 ou 1 récepteur double EM 2050 3 câbles secteur (avec fiche EU, UK et US) 2 antennes bâtons 4 pieds autocollants 1 notice d’emploi 1 supplément de fréquences
5

Vue d’ensemble du produit

Vue d’ensemble du produit

Vue d’ensemble du récepteur EM 2000/EM 2050

Le récepteur double EM 2050 dispose des mêmes commandes que le récepteur EM 2000. La présente notice se limite à la description d’un seul récepteur, l’utilisation du second récepteur étant la même.
EM 2050
 

PEAK
**2000** **2000**
B.Ch: 20.64
040
-10
A
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
B
100 - 240V
50/60Hz 0.25A +18dBu MAX ETHERNET RJ-45
MHz
543.200
SKM2000 SKM2000
EQ:
MUTE
P
+ 12dB
TRANS-BAL
AF OUT B
B A
EM 2000

A
TRANS-BAL
B
100 - 240V
50/60Hz 0.25A +18dBu MAX ETHERNET RJ-45
AF OUT B
A B
Commandes – face avant Commandes – face arrière
Equerre de montageSortie casque,
prise jack 6,3 mm ( )
Réglage de volume pour casque
Touche , rétro-éclairéeInterface infrarougeEcran dot matrix, rétro-éclairé en
orange
Molette de sélectionTouche STANDBY
avec indication de fonctionnement (rétro-éclairage rouge) et
Prise secteur IEC 3 pôlesClip de fixation pour câble secteurSortie audio (TRANS BAL AF OUT),
prise jack 6,3 mm, symétrisé par transformateur
Sortie audio (TRANS BAL AF OUT),
prise XLR-3M, symétrisé par transformateur
Témoin de l’activité réseau,
LED jaune
Prise LAN (ETHERNET RJ-45)Plaque signalétique
fonction ESC (abandon)
B
True Diversity Receiver EM 2050
TRUE DIVERSITY RECEIVER
EM 2000
FMO
FREQ. RANGE-Xw:
X/X XXX-XXX MHz ART. NO.: XXXXXX SER. NO.: XXXXXXXXXX
RF IN RF INRF OUT
DC OUT 11V/250mA DC OUT 11V/250mA
0682
IC: 2099A- XXXXXXX
DESIGNED IN AND MADE IN GERMANY
ANT II ANT I
True Diversity Receiver EM 2000
TRUE DIVERSITY RECEIVER
EM 2000
FMO
FREQ. RANGE-Xw:
X/X XXX-XXX MHz ART. NO.: XXXXXX SER. NO.: XXXXXXXXXX
RF IN RF INRF OUT
DC OUT 11V/250mA DC OUT 11V/250mA
0682
IC: 2099A- XXXXXXX
DESIGNED IN AND MADE IN GERMANY
ANT II ANT I
Entrée d’antenne II (ANT II RF IN)
Sortie d’antenne II (ANT II RF OUT),
Sortie d’antenne I (ANT I RF OUT)
Entrée d’antenne I (ANT I RF IN)
PEAK
B.Ch: 20.64
040
-10
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
CUS
GOST
PEAK
40
-10
30
-20
20
-30
10
-40
AF
RF
CUS
GOST
EQ: P
+ 12dB
R
B.Ch: 20.64
0
EQ:
+ 12dB
P
R
543.200
MUTE
TRANS-BAL
AF OUT A
543.200
MUTE
MHz
+18dBu MAX ETHERNET RJ-45

**2000**
MHz
SKM2000
avec tension d’alimentation booster, non désactivable, anti-court-circuit, prise BNC
prise BNC
prise BNC
avec tension d’alimentation booster, non désactivable, anti-court-circuit, prise BNC
6
ffich
S
ibilité de l’é
Vue d’ensemble du produit

Vue d’ensembles des affichages

Après la mise en marche, l’écran du récepteur affiche l’affichage standard « Paramètres du
récepteur ». Pour d’autres affichages standard, veuillez vous référer à la page 17.
Cet affichage standard affiche les états de fonctionnement du récepteur et les informations les plus importantes sur l’émetteur reçu – pourvu que cette fonction soit prise en charge par l’émetteur.

PEAK
B.Ch: 20.64
040
-10
30
-20
20
-30
EQ:
10
-40
P
AF
RF
    
Affichage Emetteur/
Niveau du signal
radio « RF » (Radio Frequency)
Niveau audio
« AF » (Audio Frequency, voir page 26)
Banque de
fréquences et canal (voir page 25)
Fréquence
(voir page 25)
Nom
(voir page 26)
Signal pilote « P »
(voir page 29)
Réglage de
l’égaliseur (voir page 27)

543.200
+ 12dB
MUTE
**2000**
MHz
SKM2000
Signification
récepteur
Récepteur
Emetteur
Récepteur Banque de fréquences actuelle et numéro de
canal actuel
Récepteur Fréquence de réception actuelle
Récepteur Nom sélectionnable du récepteur
Récepteur L’analyse du signal pilote est activée
Récepteur Réglage actuel de l’égaliseur
A
age Diversity :
40
30
20
10
RF
PEAK
0
-10
-20
-30
-40
AF
Entrée d’antenne I est active Entrée d’antenne II est active
Niveau du signal radio : Intensité du signal radio reçu
Niveau du seuil de squelch
ens
metteur avec
fonction « peak hold » Si l’affichage « AF » indique le
niveau maximal, le niveau audio de l’émetteur est trop élevé. Si l’émetteur est saturé fréquemment ou sur une longue période, l’affichage « PEAK » est inversé (fond orange/écriture noire).
7
Vue d’ensemble du produit
Affichage Emetteur/
Gain de sortie
(voir page 26)
Fonction « MUTE »
(voir page 16)
Type de l’émetteur Emetteur Nom de produit de l’émetteur série 2000 lié
Etat des piles Emetteur Etat de charge :
Symbole
d’activation du verrouillage des touches (voir page 27)
récepteur
Récepteur Gain de sortie actuel du signal audio présent
Récepteur/ émetteur
Récepteur Le verrouillage des touches est activé
Signification
à la prise jack 6,3 mm / prise XLR-3M Le signal audio est coupé
(voir également page 36)
Le nom de produit n’est affiché que si cette fonction est prise en charge par l’émetteur.
env. 100% env. 70% env. 30%
le symbole clignote ; l’état de charge est critique
Si l’état de charge est critique, « Low Battery » apparaît sur l’écran.
8

Mise en service du récepteur

A
2 3 4
A

Placer le récepteur sur une surface plane

Ne collez pas ces pieds si vous souhaitez monter le récepteur dans un rack 19".
Nettoyez le dessous du récepteur aux endroits où vous souhaitez coller les pieds.Collez les pieds aux 4 coins du récepteur.Placez le récepteur sur une surface horizontale plane. Veuillez noter que les pieds autocol-
lants peuvent laisser des taches sur des surfaces fragiles.
Raccordez les antennes (voir le chapitre suivant).

Monter le récepteur dans un rack 19"

ATTENT ION ! Risques lors du montage en rack !
Lors du montage de l’appareil dans un rack fermé ou de montage de plusieurs appareils dans un rack multiple, notez que la température ambiante, la charge mécanique et les potentiels électriques seront différents de ceux d’un appareil qui n’est pas monté en rack.
Veillez à ce que la température ambiante dans le rack ne dépasse pas la température maxi-
male indiquée dans les caractéristiques techniques (voir page 54).
Veillez à une ventilation suffisante ; si nécessaire, assurez une ventilation additionnelle.Lors du montage dans un rack, veillez à une charge mécanique homogène.Lors du raccordement au réseau électrique, respectez les données de la plaque signaléti-
que. Evitez une surcharge des circuits électriques. Prévoyez si nécessaire une protection contre les variations de courant.
Lors du montage dans un rack, notez que des courants de décharge non critiques de cer-
tains appareils peuvent s’additionner et dépasser alors les valeurs limites autorisées. Pour y remédier, mettez le rack à la terre au moyen d’une connexion supplémentaire.
Glissez récepteur dans le rack 19".Vissez les équerres de montage au rack à l’aide de quatre vis (non fournies).
PE
Raccordez les antennes (voir le chapitre suivant).
40
-1
30
-
20
-
10
-
RF
Mise en service du récepteur

Raccorder les antennes

ATT ENT ION ! Risque d’endommagement des antennes !
Afin de pouvoir alimenter une antenne directionnelle active (par exemple, A 3700 pour la plage UHF) ou un booster d’antenne (par exemple AB 3700), les prises d’antenne du récep­teur envoient une tension directe qui ne peut pas être désactivée. Si vous utilisez des anten­nes d’autres fabricants, n’oubliez pas qu’elles doivent être installées avec un découplage par rapport à la tension directe. L’alimentation fournissant cette tension en sortie résiste aux courts-circuits. Une antenne active connectée à cette alimentation augmente la consomma­tion électrique totale de l’appareil.
9
Mise en service du récepteur
ATTENT ION ! Risque de court-circuit en cas de contact d’antennes non isolées avec du métal !
Les prises d’antenne présentent une tension de 11 V, et ce même lorsque vous mettez le
récepteur hors tension ! Lorsque des antennes non isolées entrent en contact avec des objets
électriquement conducteurs, cette tension peut occasionner la formation permanente d’étin­celles et des perturbations audio.
Utilisez toujours des antennes isolées.
OU
Montez toujours des antennes non isolées de manière à ce qu’elles ne puissent pas tou-
cher des objets électriquement conducteurs.
Pour raccorder les antennes, vous avez les possibilités suivantes :
• Pour une utilisation professionnelle, nous vous recommandons de raccorder des antennes déportées et, si nécessaire, d’utiliser des accessoires d’antenne Sennheiser (voir la section suivante).
• Pour mettre le récepteur en service sans que cela demande un gros travail d’installation, vous pouvez :
– raccorder les antennes bâtons fournies à l’arrière du récepteur (voir page 10) ou – utiliser le support d’antenne GA 3030 AM optionnel (voir page 11).

Raccorder des antennes déportées (accessoire optionnel)

Raccordez deux antennes déportées aux prises BNC et .
RF IN RF INRF OUT
ANT II ANT I


Placer correctement les antennes déportées

Placez les antennes dans la pièce où s’effectue la transmission.Respectez une distance maximale entre les antennes réceptrices.Si possible, veillez à ce que l’espace soit dégagé entre l’émetteur et les antennes.

Raccorder les antennes bâtons à l’arrière du récepteur

왘 왘 Orientez les antennes en forme de V.
10
Raccordez les antennes bâtons aux prises BNC et .
Mise en service du récepteur

Monter les antennes à l’avant du rack

Pour faire sortir les connexions d’antenne à l’avant du rack, il vous faut le support d’antenne GA 3030 AM (accessoire optionnel) dont la composition est la suivante :
• 2 rallonges BNC (prise BNC vissante sur connecteur BNC ),
• 2 supports ,
•4 vis,
• 2 rondelles ,
4
1
•2 écrous .
1
왘 Faites passer les deux connecteurs BNC dans les trous des équerres de montage . 왘 Raccordez les deux connecteurs BNC aux deux prises BNC  et .
Vissez les deux supports à l’aide des rondelles et écrous fournis aux prises
BNC .
Vissez les deux supports à l’aide de respectivement deux vis (fournies) aux équerres de
montage du récepteur.
Glissez le récepteur dans le rack 19".
11
Mise en service du récepteur
RF IN
RF IN RF INRF OUT
ANT II ANT I
RF IN RF INRF OUT
ANT II ANT I
Raccordez les antennes bâtons aux prises BNC .

Relier en cascade jusqu’à 10 récepteurs

Les récepteurs possèdent un splitter d’antenne intégré, ce qui permet de relier jusqu’à 10 récepteurs en cascade sans aucun splitter d’antenne externe supplémentaire. N’utilisez pour cela que des récepteurs de la même plage de fréquences (voir page 4).
Raccordez aux prises BNC et du premier récepteur les deux antennes bâtons fournies
ou deux antennes déportées (accessoire optionnel).
Utilisez des câbles BNC pour relier les récepteurs comme représenté ci-contre.
• Pour alimenter une antenne directionnelle active, les prises d’antenne et des récepteurs envoient une tension directe, qui ne peut pas être désactivée.
• Pour une qualité de réception optimale, nous recommandons de limiter à 10 le nombre de récepteurs reliés en cascade.
• Lorsqu’un récepteur relié en cascade est mis en mode veille (voir « Allumer/étein­dre le récepteur » en page 14), le splitter d’antenne intégré reste activé.

Raccorder un amplificateur/pupitre de mixage

TRANS-BAL
AF OUT B
+18dBu MAX ETHERNET RJ-45
La prise XLR-3M et la prise jack 6,3 mm du récepteur sont branchées en parallèle.
Utilisez un câble approprié pour raccorder l’amplificateur et/ou le pupitre de mixage à la
B
prise XLR-3M et/ou à la prise jack 6,3 mm (voir également page 39).
Dans le menu de commande du récepteur, adaptez le niveau de la sortie audio au niveau
d’entrée de l’amplificateur ou du pupitre de mixage (voir page 19). Le réglage du niveau de sortie audio est commun aux deux prises.

Relier plusieurs récepteurs en réseau

PEAK
B.Ch: 20.64
**2000**
True Diversity Receiver EM 2000
040
-10 30
MHz
543.200
-20 20
-30
SKM2000
EQ:
10
-40
MUTE
+ 12dB
P
AF RF
True Diversity Receiver EM 2000
12
PEAK
PEAK
**2000** **2000**
B.Ch: 20.64
B.Ch: 20.64
True Diversity Receiver EM 2050
040
040
-10
30
MHz
543.200
-20
20
-30
SKM2000 SKM2000
EQ:
10
-40
MUTE
P
+ 12dB
AF
RF
PEAK
B.Ch: 20.64
**2000**
040
-10 30
MHz
543.200
-20 20
-30
SKM2000
EQ:
10
-40
MUTE
+ 12dB
P
AF RF
Vous pouvez relier plusieurs récepteurs en réseau. Les récepteurs sont télécommandés par
-10
30
MHz
543.200
-20 20
-30
EQ:
10
-40
MUTE
P
+ 12dB
AF
RF
l’intermédiaire d’un ordinateur équipé du logiciel « Wireless Systems Manager » (WSM). Ce logiciel permet de configurer rapidement et sûrement des installations multicanal (voir page 33).
WSM
Utilisez un câble réseau standard (catégorie 5 ou plus) pour brancher les récepteurs via
leur prise LAN sur un switch Ethernet. De plus, branchez un ordinateur sur le switch Ethernet (voir l’illustration). Si un récepteur est correctement branché sur le switch Ethernet ou l’ordinateur, la LED jaune
à l’arrière du récepteur s’allume.
Le récepteur double EM 2050 dispose d’une prise LAN séparée pour chaque récep­teur.
Loading...
+ 32 hidden pages