• Перед использованием изделия внимательно изучите данную инструкцию по эксплуатации.
• Храните инструкцию в надежном, доступном для всех пользователей месте.
• Всегда передавайте изделие третьим лицам вместе с данной инструкцией по эксплуатации.
Перед использованием
• Не вскрывайте корпус изделия самостоятельно.
На изделия, вскрытые клиентами самостоятельно, гарантия
не распространяется.
• Используйте только присоединяемые компоненты, аксессуары и запчасти, допущенные к применению компанией
Sennheiser.
Во время использования
• Жидкость может попасть в изделие, вызвать короткое замыкание в электронных узлах или повредить механические
узлы. Не допускайте попадания жидкости в изделие.
• Растворители или чистящие средства могут повредить
поверхность. Очищайте изделие только мягкой, слегка
увлажненной тканью.
• Не подвергайте изделие воздействию предельно высоких и
предельно низких температур.
После использования
• Аккуратно обращайтесь с изделием и храните его в чистом,
непыльном месте.
Использование по назначению
Использование по назначению означает,
• что Вы внимательно и подробно изучили данную
инструкцию, в частности раздел «Важные указания по
безопасности»,
• что Вы используете изделие при допустимых условиях
эксплуатации только так, как описано в инструкции по
эксплуатации.
Под использованием не по назначению понимается способ
использования изделия, отличный от указанных в данной
инструкции, или несоблюдение Вами условий эксплуатации.
1
Page 5
e 935
Мощь для каждого голоса
Сбалансированный диапазон воспроизводимых частот делает
e 935 идеальным для песен любого жанра. Он придает голосу
значительно больший объем и точно передает его на фоне
громких инструментов.
Благодаря прозрачным высоким частотам и слегка подчеркнутым, теплым басам он даже нежным голосам придает впечатляющую интенсивность и объем. Это позволяет акцентировать
песенный голос в составе ансамбля.
e 935 также ощутимо повышает понятность речи. При этом он
сохраняет значительную устойчивость к обратной связи и готов
к эксплуатации в непростых условиях живых выступлений.
Особенности
• динамический микрофон
• акцентирование голоса на громких сценах
• прозрачные высокие частоты и теплые, деликатно подчеркну-
тые средние частоты нижнего диапазона
• равномерная характеристика направленности
• высокая надежность обратной связи
• упругий капсульный корпус
• катушка компенсации фона
• очень прочный металлический корпус
Комплект поставки
1 микрофон e 935
1 микрофонный зажим MZQ 800
1 сумка
1 инструкция по эксплуатации
Внешний вид A*
1
Амбушюр
2
Гнездо XLR-3
*
Иллюстрации приведены на обложке.
2
Page 6
Ежедневное применение
Размещение микрофона C
Поз.РезультатПримечание
C.1• сильный эффект близости
(сильные басы/основной тон)
• прямой звук, создающий
сильное звуковое давление
C.2• более слабый эффект бли-
зости (меньше басов/менее
выраженный основной тон)
• доля звуков из помещения
больше, естественное, сбалансированное звучание
C.3• эффект близости отсутствует
(минимум басов/невыраженный основной тон)
• очень большая доля звуков
из помещения, непрямое
звучание
При появлении шипящих звуков:
X
направляйте микрофон не прямо на рот, а немного в сторону.
Размещение контрольных громкоговорителей B
X
Разместите контрольные громкоговорители под углом, обеспечивающим максимальное устранение посторонних шумов
(прим. 180°), чтобы избежать обратной связи и наложения.
очень слабое
наложение на
другие источники
звука
более сильное
наложение на
другие источники
звука
сильное наложение на другие
источники звука
Очистка и уход за e 935
Осторожно Жидкость может разрушить электронные
узлы изделия!
Она может попасть в корпус изделия и вызвать
короткое замыкание в электронике.
X
Не допускайте попадания жидкости в изделие.
X
Категорически запрещается использовать растворители или чистящие вещества.
X
Отвинтите амбушюр 1.
X
Извлеките пенопластовую вставку из амбушюра 1.
X
Очистите амбушюр 1 слегка влажной тканью снаружи
и внутри.
X
Поместите пенопластовую вставку обратно в амбушюр 1
и навинтите амбушюр на микрофон.
3
Page 7
Технические характеристики
R6
balanced
Принцип преобразованияДинамический
Диапазон воспроизводимых частот40-18 000 Гц
Характеристика направленностикардиоидная
Чувствительность в свободном поле
(1 кГц)2,8 мВ/Па
Номинальный импеданс (при 1 кГц)ок. 350 Ом
Минимальное сопротивление до обрыва1 кОм
ШтекерXLR-3
Диапазон температурот 0 °C до +40 °C
РазмерыØ 47 x Д 151 мм
Вес355 г
Полярные и частотные диаграммы D приведены на обложке.
Назначение соединений
+
+
12
3
XLR
++
1
2
3
XLR
+
2
1
3
XLR
+
2
1
3
XL
6.3 mm
.3 mm
XLR
12
3
+
+
4
Page 8
Заявления изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic GmbH & Co. KG предоставляет
гарантию на данный продукт сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно узнать
на сайте www.sennheiser.com или у дистрибьютора компании
Sennheiser.
В соответствии со следующими требованиями
• Директива WEEE (2012/19/ЕC)
После окончания срока службы изделия сдайте его в
местный пункт приемки или в центр утилизации.
Соответствие стандартам CE
• Директива RoHS (2011/65/EC)
• Директива по ЭМС (2004/108/CE)
Полный текст заявления приведен на сайте
www.sennheiser.com.
5
Page 9
e 602-II
e 901
e 604
e 608
e 614
e 609 silver
e 835
e 845
e 865
Page 10
e 901
e 902
e 904
e 906
e 908
e 914
e 935
e 945
e 965
Page 11
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 08/15, 089058/A03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.