SENNHEISER E 840 User Manual

Page 1
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Notice d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
840
840
Page 2
Instructions for use ...............................................................11
Notice d’emploi ......................................................................19
Istruzioni per l’uso.................................................................27
Instrucciones para el uso......................................................35
Gebruiksaanwijzing...............................................................43
Page 3
840 / 840 S
Le 840 a été conçu pour les chanteurs désirant “faire passer” leur voix par-dessus le groupe qui les accompagne. Grâce à ses excellentes caractéristiques acoustiques, le 840 délivre un haut niveau de sortie pour une présence optimale sur scène. Une légère bosse de présence optimise la sonorité du micro et assure clarté et projection vocale.
Le 840 possède une réponse en fréquence équilibrée, offrant une qualité sonore optimale même si, dans le feu de l'action, le chanteur ne reste pas toujours dans l'axe du micro. L'effet de proximité est réduit au minimum, ce qui permet de contrôler les graves et de maintenir la clarté de la voix même si le chanteur rapproche ou éloigne son microphone.
La directivité cardioïde assure une excellente réjection du Larsen et une isolation efficace par rapport aux bruits ambiants provenant de l'arrière. La construction métallique robuste et un dispositif amortisseur interne protègent le microphone des bruits de manipulation.
La variante 840 S est silencieux.
équippée d'un interrupteur M/A
19
Page 4

Points forts

y Robuste corps métallique
y Capsule à suspension
y Directivité indépendante de la fréquence
y Excellente réjection du Larsen
y Excellente projection vocale
y Bobine de compensation du ronflement

Contenu

y Microphone 840 / 840 S
y Pince MZQ 800
y Housse
y Notice d'emploi
y Carte de garantie

Interrupteur M/A ( 840 S seulement)

l'interrupteur se verrouille en position ON par l'intermédiaire d'une vis. Une fois l'interrupteur réglé en position ON, faites tourner doucement la vis à 90°, afin de verrouiller l'interrupteur dans sa position.
20
Page 5

Brochage XLR-3

+
+
+
1
12
3
2
3
+
12
3
XLR
1
XLR
+
2
3
XLR
+
2
1
3
XLR 6,3 mm
symétrique
symmetrisch

Démontage de la grille du microphone

XLR
+
6,3 mm
+
21
Page 6

Placement du microphone

Placement Type de son obtenu Commentaire
Effet de proximité prononcé (beaucoup de graves/de fondamentale)
Très bonne isolation par rapport aux autres sources sonores
Effet de proximité moins prononcé (moins de graves/de fondamentale)
Effet de proximité très faible (peu de graves/de fondamentale) beaucoup d'ambiance acoustique du local, sons réfléchis
Moins bonne isolation par rapport aux autres sources sonores
Fiable isolation par rapport aux autres sources sonores
En cas d'apparition de sifflantes ou de plosives, placez le micro non directement en face la bouche, mais légèrement de biais. Pour éviter tout Larsen, placez les enceintes de retour de façon à ce qu'elles se trouvent dans l'angle d'atténuation maximale du microphone.
Pour éviter de capter les sons parasites issus des sources sonores adjacentes, essayez de placer le microphone de façon à ce que la source d'interférence acoustique se trouve dans l'angle d'atténuation maximale du microphone (soit env. 150° – voir diagramme polaire).
22
Page 7

Diagramme polaire

5
0
5
20
5
dB
30
60
90
30
60
90
0
50
80
50
0
000
z
000
z
8000
z
6000
z
z
z
z
000 Hz
50
60
0
80
90
0
00
00
000
000
0000
0000
m
0
v
1
1
2
12
125 H
250 H
H
1
Courbe de réponse
B
- 4
-
-
- 7
-
­2
1
12
1
1
1
2
H
4
H H
1
H
2
1
2
1
2
1
23
Page 8

Caractéristiques techniques

Principe transducteur dynamique
Réponse en fréquence 40.....18.000 Hz
Directivité cardioïde Sensibilité
(champ libre, à vide) (à 1 kHz) 2 mV/Pa ± 3 dB Impédance nominale 350 Impédance de charge minimum 1 k Connecteur XLR-3 Poids 330 g Dimensions Ø 47 x L 181 mm
24
Page 9

Tableau des applications des micros evolution

Modèle
e602
e604
e606
e608
e614
e815
e825
e835
Application
Chant x xxxxx
Chœurs x
Studio, instruments acoustiques
Orchestre x
Cuivres / saxophone xx x
Guitare acoustique x
Basse acoustique x
Ampli de guitare x
Ampli de basse x
Leslie xxx
Piano, à queue x
Grosse caisse x
Caisse claire x xx
Tom suspendu x xx
Tom sur pied xxx
Congas x xx
Cymbale x
Percussions x xxx
Overhead x
x
e840
e845
e865
25
Page 10
26
Page 11

Konformitätserklärung

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, dass dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt.

Approval

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regulations.

Certification

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil est en conformité avec les normes CE.

Certificazione

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG diachiara che questo appa­recchio risponde alle normative e alle prescrizioni CE applicabili.

Autorizacion

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declara que este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables.

Vergunning

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet aan de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland
Page 12
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (5130) 600 300 www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 09/04 511659/A01
Loading...