1. Důležitá bezpečnostní opatření ................................................................................................................................................2
2. Před použitím autorádia ..............................................................................................................................................................6
4. Popis přístroje ............................................................................................................................................................................... 12
6. Hlavní menu .................................................................................................................................................................................. 20
6.2 DVD Přehrávač ................................................................................................................................................................. 21
6.3 AV vstup ..............................................................................................................................................................................23
6.5 Obecné nastavení ...........................................................................................................................................................25
6.6 Nastavení DVD menu ..................................................................................................................................................... 26
6.7 Systémové informace ....................................................................................................................................................27
6.9 Doplňkové funkce ........................................................................................................................................................... 28
6.10 Bluetooth ........................................................................................................................................................................... 28
8. Řešení problémů ..........................................................................................................................................................................34
9. Technické speci kace ................................................................................................................................................................. 36
CZ - 1
Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek. Před jeho instalací, zapnutím anastavováním si přečtěte celý
návod, ato ikdyž jste již obeznámeni spoužíváním podobných výrobků. Návod obsahuje důležité informace
pro optimální abezpečné využití všech vlastností afunkcí výrobku, věnujte pozornost pokynům uvedeným
vodstavci „Důležitá bezpečnostní opatření“. Návod uložte pro případ jeho další potřeby. Popisy obsluhy
azacházení svýrobkem uváděné vnávodu slouží pouze pro informaci uživatele. Zdůvodu nabídky výrobků
nejvyšší kvality si vyhrazujeme právo na jejich zlepšovaní azměny bez předchozího oznámení.
1. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Přečtěte si adodržujte následující pokyny!
CLASS 1
LASER PRODUCT
Dodavatel přístroje v žádném případě neodpovídá za jakékoliv přímé inepřímé škody zapříčiněné
nedodržováním následujících pokynů.
UPOZORNĚNÍ:
TENTO PŘÍSTROJ POUŽÍVÁ LASEROVÝ SYSTÉM. PRO ZAJIŠTĚNÍ SPRÁVNÉHO POUŽITÍ PŘÍSTROJE SI POZORNĚ
PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD KOBSLUZE AUSCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. POKUD JE POTŘEBNÝ
SERVIS PŘÍSTROJE, OBRAŤTE SE NA VAŠEHO PRODEJCE NEBO NA SERVISNÍ STŘEDISKO. ABYSTE NEBYLI
VYSTAVENI LASEROVÉMU PAPRSKU, NEOTEVÍREJTE KRYT PŘÍSTROJE. MŮŽE BÝT VYZAŘOVÁN VIDITELNÝ
LASER, POKUD OTEVŘETE SKŘÍŇ NEBO PORUŠÍTE-LI BLOKOVÁNÍ. NEDÍVEJTE SE DO LASEROVÉHO PAPRSKU.
UPOZORNĚNÍ:
PŘÍSTROJ JE LASEROVÝM VÝROBKEM TŘÍDY 1. POUŽITÍ OVLADAČŮ NEBO ÚPRAVY NEBO PROVÁDĚNÍ
JINÝCH POSTUPU, NEŽ JSOU UVEDENY ZDE, MOHOU MÍT ZA NÁSLEDEK NEBEZPEČNÉ VYSTAVENÍ
VYZAŘOVÁNÍ. JELIKOŽ JE POUŽÍVANÝ LASROVÝ PAPRSEK VTOMTO DVD VIDEO PŘEHRÁVAČI ŠKODLIVÝ OČÍM,
NEPOKOUŠEJTE SE ROZEBÍRAT SKŘÍŇ. VEŠKERÉ OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISU.
- Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, neotvírejte kryt přístroje. Přístroj neobsahuje díly, které by
mohl uživatel opravit sám. Veškeré opravy aseřízení přenechejte autorizovanému servisu.
- Nedovolte, aby autorádio používaly nebo aby si s autorádiem hrály děti – nemohou rozpoznat rizika
možná při zacházení s elektrickými spotřebiči. Balicí materiál autorádia (především plastové fólie)
ukládejte mimo dosah dětí – riziko jejich udušení.
- Nevystavujte přístroj kapající ani stříkající vodě ani jiné kapalině. V žádném případě nelijte na nebo
dovnitř přístroje jakoukoli kapalinu. Neumisťujte na přístroj ani do jeho blízkosti žádné nádoby naplněné
vodou ani jinou tekutinou (např. šálek nebo láhev). Nepracujte s výrobkem, pokud máte mokré ruce.
Nepoužívejte přístroj ve vlhkém prostředí, blízko vodních ploch, vodních nádrží apod.
- Před používáním autorádia se seznamte s jeho obsluhou. Nepoužívejte autorádio s vysokou nastavenou
hlasitostí. Používáním autorádia s vysokou nastavenou hlasitostí může znamenat riziko pro vás iostatní
účastníky dopravy. Hlasitost autorádia nastavte tak, abyste mohli sledovat dění ve vašem okolí. Nenastavujte
autorádio s vysokou nastavenou hlasitostí. Dlouhodobým používáním autorádia s vysokou nastavenou
hlasitostí hrozí riziko trvalého poškození sluchu. Veškeré složitější zásahy obsluhy autorádia doporučujeme
provádět při stojícím vozidle. Prováděním za jízdy vozidla je možný vznik nebezpečných situací.
- Pro zvýšenou bezpečnost uživatele autorádia jsou bez předchozího zatažení ruční brzdy jeho některé
funkce zablokovány. Autorádio je zapojeno tak, že rozpozná zabrzdění vozidla ruční brzdou – jakékoliv
změny zapojení autorádia, které mají za následek zrušení této funkce, jsou nebezpečné av některých
zemích představují porušení platných zákonů apředpisů.
- Instalujte přístroj tak, abyste zajistili bezpečné řízení vozidla. Abyste zabránili vzniku nehody nebo
porušení zákona, nikdy nepoužívejte přední video panel při řízení. Zároveň přehrávané video by
nemělo být v dosahu řidičovy pozornosti. V některých zemích může být sledování videa, ato nejen pro
řidiče, ale icestující považováno za porušení platných zákonů apředpisů. V takovém případě je třeba
dodržovat platné zákony anařízení.
CZ - 2
- Autorádio ajeho příslušenství instalujte tak, aby jeho obsluha nekolidovala sřízením vozidla aaby ani
v kritických situacích (jako je např. náhlé intenzivní brždění) neohrožovalo cestující ve vozidle.
- Přístroj používá LCD – TFT barevnou obrazovku. S obrazovkou zacházejte opatrně. Při čištění obrazovky
nepoužívejte ostré nástroje - pozor na její poškrábání. Pro čištění obrazovky doporučujeme používat
měkký hadřík nebo spec. čisticí utěrku.
- Nenastavujte polohu obrazovky rukou – možnost poškození mechanických dílů pro mechanické
nastavení polohy obrazovky.
- V době kdy je motor vozidla v klidu omezte používání autorádia – riziko vybití baterie vozidla aproblémů
s nastartováním motoru.
- Neparkujte vozidlo delší dobu na přímém slunci – riziko přehřátí aporuchy autorádia. Se zapnutím
autorádia v podobném případě vyčkejte na vytemperování teploty v interiéru vozidla po několika
minutách provozu klimatizace vozidla.
- Instalaci autorádia do vozidla doporučujeme zadat odborné rmě.
- Před zasunutím autorádia do otvoru v palubní desce vozidla překontrolujte správné zapojení autorádia.
- S autorádiem používejte pouze dodávané nebo doporučené příslušenství. Neautorizované příslušenství
může způsobit poškození přístroje nebo vozidla.
- Při vyvrtání nebo vyříznutí otvorů do karosérie vozidla nutných pro instalaci autorádia konzultujte
záležitost před její realizací s dealerem značky vozidla.
- Autorádio je konstruováno pro napájení z palubní sítě vozidla používající napětí 12 Vs uzemněným
záporným (mínus) pólem elektrické instalace vozidla. Pozor při instalaci autorádia do některých
autobusů, nákladních vozidel, stavebních strojů, karavanů apod. – některá z těchto vozidel používají
napětí palubní sítě 24 V- připojením autorádia k tomuto napětí hrozí riziko jeho neopravitelného
poškození. Napětí palubní sítě vozidla je uvedeno v jeho Technickém průkazu.
- Před zahájením instalace autorádia do vozidla nebo před případným zásahem do jeho instalace odpojte
záporný (mínus) pól baterie od vozidla.
- Čtěte návod k použití pro zapojení napájení.
- Instalované kabely nebo kabelové svazky zajistěte izolační páskou, kabelovými svorkami apod., ochrana
kabelů jejich ovinutím izolační páskou je nutná v místech průchodu kabelů přepážkami v plechových
dílech karosérie vozidla. Kabely je nutno zajistit především v blízkosti pohybujících se dílů vozidla
(jakojsou např. pedály).
- Ovinutím izolační páskou zajistěte rovněž nepoužité kabely kabelových svazků nebo nepoužité kabely
reproduktorů.
- Neinstalujte kabely v blízkosti horkých dílů. Hrozí riziko poškození jejich izolace, elektrického zkratu
apožáru vozidla.
- Pozor na zkraty kabelů (vzájemné mezi kabely svazku nebo proti kostře vozidla) – vysoké zkratové
proudy mohou zapříčinit požár vozidla.
- V žádném případě nerealizujte napájení doplňkově instalovaných spotřebičů odstraněním izolace kabelu
apřiložením kabelu pro napájení spotřebiče k odizolovanému kabelu. Hrozí riziko přetížení anásledného
přepálení pojistky.
- Při výměně přepálené pojistky použijte pojistku ovelikosti shodné s přepálenou pojistkou apro stejné
proudové zatížení.
- Použijte výkonné reproduktory s výkonem min. 40 Woimpedanci 4 nebo 8 ohmů. Při použití
reproduktorů onižší než uvedené impedanci možnost poškození cívky reproduktoru, jejího vznícení
anásledného zničení. Pokud budou použity reproduktory ovyšší než uvedené impedanci, nebude
zesilovačem autorádia dosahován výkon uváděný v jeho dokumentaci.
- Po zapnutí autorádia bude na vývodu A5 (kabel s modrou izolací připojený kvývodu č. 5 konektoru
ISOA) přítomno řídící napětí 12 V(max. 100 mA), které lze využít pro ovládání relé elektricky
vysouvatelné antény nebo (pokud je vozidlo vybaveno drátovou anténou zalitou v předním skle) pro
napájení anténního předzesilovače nebo pro ovládání relé spínajícího napájení (volitelného) výkonového
zesilovače.
- Nečistoty a/ nebo vzdušná vlhkost zkondenzovaná na snímacím systému přehrávače mohou zapříčinit
problémy s přehráváním disků, popř. zablokovat jeho funkci.
- Kromě kulatých DVD video aCD audio oprůměru 12 cm přehrávač umožňuje přehrání kulatých CD-R/
RW se záznamy souborů MP3, WMA, JPEG adalších – viz odstavec Technické speci kace v dalším textu
CZ - 3
návodu. V závislosti na použitém PC programu (resp. software používaného rekordéru) ana vlastnostech
použitého záznamového média (disku) je možné, že některé CD-R/RW nepůjde přehrávačem přehrát.
Uvedený jev neindikuje poruchu přehrávače avyskytuje se především při přehrávání záznamů
pořízených na CD-RW.
- Není možné přehrávání disků v tomto návodu neuvedených typů.
- Nepoužívejte poškozené (poškrábané, zdeformované) nebo znečištěné disky.
- Přehrávačem jsou zobrazovány texty popisek (tagů) ID3 (pokud jsou zaznamenány na přehrávaném
disku).
- Po vložení disku do přehrávače bude jeho přehrávání zahájeno s určitou časovou prodlevou nutnou pro
vyhodnocení obsahu disku přehrávačem.
- Po vypnutí přístroje vyčkejte nejméně 10 sekund před jeho dalším zapnutím.
- Vyžaduje-li přístroj opravu nebo seřízení, vždy se obraťte na kvali kovaný autorizovaný servis. Pokud se
přístroj chová nenormálně, kontaktujte autorizovaný servis.
- Z důvodu široké nabídky SD/MMC karet/USB zařízení na trhu nelze zajistit kompatibilitu přístroje se
všemi typy SD/MMC karet/USB zařízeními.
POZNÁMKA
- Vybité baterie zlikvidujte podle nařízení ve Vaší zemi.
- Veškeré obrazovky (OSD) aObrázky budou založené na anglické verzi.
- Design aspeci kace vmanuálu se můžou lišit od aktuálního používaného výrobku.
Dálkový ovladač abaterie
- Nevystavujte dálkový ovladač ani baterie přímému slunci nebo zdrojům tepla, jako jsou radiátory,
tepelné výměníky, kamna nebo jiné přístroje (včetně zesilovačů) produkující teplo. Nepoužívejte
aneponechávejte přístroj vblízkosti otevřeného ohně.
- Dálkový ovladač ani baterie nesmí být vystaveny kapající ani tekoucí vodě anesmí se na ně stavět
předměty naplněné tekutinou, například vázy. Chraňte před zmoknutím, postříkáním nebo politím
jakoukoliv kapalinou. Nepoužívejte venku. Nedodržením těchto pokynů hrozí riziko poškození dálkového
ovladače nebo baterií.
- Nepoužívejte tento přístroj vblízkosti vody.
- Je třeba věnovat pozornost aspektům dopadu likvidace baterií na životní prostředí.
- Nesprávné použití baterií může způsobit unik elektrolytu akorozi. Aby dálkový ovladač fungoval správně,
postupujte podle níže uvedených pokynů:
- Nevkládejte baterie vnesprávném směru.
- Baterie nenabíjejte, nezahřívejte, neotvírejte ani nezkratujte.
Opatření při zobrazení statického obrazu; červené/modré/zelené/černé body na obrazovce
Statický obraz může trvale poškodit zobrazovací část televizoru
• Neponechávejte statický obraz na LCD panelu více než 2 hodiny, protože
by mohlo dojít k poškození panelu. Toto poškození je známo jako „vypálení
obrazovky“.
• Podobné poškození LCD panelu může být způsobeno statickým umístěním
loga televizní stanice.
• Sledování televize ve formátech 4:3, 14:9 nebo podobných (formáty
nepokrývající celou plochu zobrazovače) po dlouhou dobu může zanechat
stopy na pravém nebo levém okraji, případně ve středu obrazu způsobené rozdíly ve vyzařování světla.
Podobné poškození může nastat i při přehrávání DVD nebo hraní her.
• Zobrazení statického obrazu z videoher nebo počítače po delší dobu může způsobit částečný efekt
„přetrvávající obraz“. Pro předejití tohoto efektu snižte jas a kontrast při zobrazení statického obrazu.
Na poškození zobrazovače z výše uvedených důvodů se nevztahuje záruka!
Na obrazovce se mohou objevit červené/modré/zelené/černé body
• Toto je charakteristická vlastnost zobrazovačů z tekutých krystalů a neukazuje to na žádný problém.
LCD zobrazovače jsou vyrobeny za použití vysoce přesné technologie tak, aby Vám poskytly jemné
detaily obrazu. Čas od času se na obrazovce může objevit několik neaktivních bodů jako stálý bod
červené, modré, zelené nebo černé barvy (až do 0,001% celkového počtu bodů zobrazovače). Toto nijak
neovlivňuje vlastnosti a výkonnost Vašeho televizoru.
CZ - 5
2. PŘED POUŽITÍM AUTORÁDIA
Rozbalení akontrola příslušenství
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky apříslušenství:
(1) Pérová podložka, podložka, M5 matice
(2) Montážní pásek
(3) Šroub
(4) Šrouby
(5) Montážní límec/pouzdro
(6) Klíče pro vytažení jednotky zpouzdra ven
(7) Šroub 5*20
Dálkový ovladačUživatelská příručkaRCA kabelyKabel pro iPhone
Napájecí kabelRedukce1x AV vstupní kabel
CZ - 6
3. INSTALACE/ZAPOJENÍ
Poznámka
Před zahájením instalace zařízení se ujistěte, že jednotka je správně zapojena.
Používejte pouze díly dodané se zařízením pro zajištění správné instalace.
Použitím neautorizovaných dílů může dojít kporuše zařízení.
Instalujte jednotku mimo zorné pole řidiče azároveň na takové místo, aby nedošlo ke zranění cestujících
vpřípadě náhlého, nouzového zastavení.
3.1 Instalace
Vložte polovinu pouzdra do díry vpalubní desce aohněte držák karty ven pro upevnění - obr. 1.
Obr. 1
Montážní pásek
Pokud je to nutné, upevněte na zadní stranu přístroje montážní pásek azajistěte ho podložkou, jak je to
zobrazeno na obr. 2. Zasuňte jednotku do poloviny pouzdra, až uslyšíte cvaknutí.
Obr. 2
Palubní deska
Montážní límec/pouzdro
Redukce
Klíče pro vytažení jednotky z pouzdra ven
CZ - 7
Nasuňte redukční rám na jednotku ainstalace je dokončena - obr. 3. (některá vozidla nepotřebují redukční rám).
Obr. 3
Klíče pro vytažení
jednotky z pouzdra ven
Redukce
3.2 Demontáž
Vložte dodané klíče do jednotky, vytáhněte jednotku ven, klíče ponechejte zasunuty vjednotce. (viz obr. 4).
3.3 Zapojení
Pravý výstup DUAL
Levý výstup DUAL
Výstup video
Vstup signálu zvideokamery
Mikrofon – černá
Anténa
Vodič parkování
Výstup pro subwoofer
Výstupní konektor LINE (pravý vzadu)
Výstupní konektor LINE (levý vzadu)
Výstupní konektor LINE (pravý vpředu)
Výstupní konektor LINE (levý vpředu)
CZ - 8
Hnědý
Růžový
– připojit kruční brzdě
Konektor ISO-B
A2 růžový - aktivní po zařazení zpátečky. Jejím
zapínána kamera snímající prostor za vozidlem.
A3 hnědý - vodič označovaný jako Bezpečnost
řidiče
A4 žlutý (B+) - pro připojení kabelu oprůřezu
nejméně 2,5 mm
palubní sítě vozidla (12 V). Může být použit např.
pro zálohování předvolby autorádia.
A5 modrý - aktivní po zapnutí autorádia je používán pro ovládání relé pro ovládání elektricky vysouvatelné antény nebo výkonového zesilovače.
A6 oranžový - pro řízení podsvícení palubní
desky vozidla
A7 červený - po zapnutí zapalování motoru
vozidla je tento vývod pod napětím palubní sítě
vozidla. Pokud bude ktomuto vývodu připojen
vývod č. A4, bude po vypnutí zapalování vozidla
vymazán obsah předvolby autorádia.
A8 černý - připojen kabelem oprůřezu nejméně
2,5 mm2 ke kostře vozidla.
Poznámka ke konektoru ISO-A
Vzávislosti na výrobci vozidla je možné zapojení vývodů konektoru odlišné od zde uvedeného. Nejedná se
ozávadu - výrobcem vašeho vozidla je používáno odlišné zapojení vývodů tohoto konektoru. Pro připojení
odlišně zapojeného konektoru ISO si pro shodnost svýše uvedeným zapojením konektoru ISO-Amůžete ve
specializované prodejně zakoupit adaptérový kabel. Vpřípadě jakýchkoliv dotazů souvisejících se zapojením
konektorů ISO kontaktujte specialistu.
Žlutý
Žlutý
ISO
A-B
Červený
ČervenýFiltr
Poznámky:
- Nikdy nepřipojujte kabel ksystému, když je připojen knapájení zbaterie. Vždy, když je přístroj odpojen
od baterie, uložená data vpaměti se vymažou apřístroj se vrátí do továrního nastavení.
- Chcete-li sledovat video, vodič zDVD jednotky by měl být připojen kbrzdovému spínači. Dva kabely jsou
připojeny k„hands-free“ zařízení (není součástí dodávky).
CZ - 9
3.3.1 Aktivace vodiče při parkování
Poznámka:
Vodič je připojen kbrzdovému signálu (spínači); pro bezpečnost, programy lze sledovat na monitoru po
zabrzdění vozu.
Ke kovové části těla nebo chassis kuzemnění vautě
Autobaterie
3.3.2 Připojení vodiče kzadním světlům pro couvání
Kvedení zpátečky
Kzadnímu
světlu
Kautobaterii
Po zapojení obdrží jednotka při zařazení zpátečky obrázek ze zadní kamery auta.
Poznámky:
- Používejte pouze reproduktory bez zemnícího vodiče.
- Používejte pouze reproduktory sminimálním výkonem 40 W, pokud použijete méně výkonné
reproduktory, může to mít za následek poškození reproduktorů při vyšší hlasitosti.
- Používejte pouze reproduktory simpedancí 4 až 8 Ω (ohm). Při použití vyšší nebo nižší impedance může
dojít kpoškození přístroje.
- Nepoužívejte reproduktory s3žílovým připojením anepřipojujte mínus pól od reproduktoru na karoserii
(GND). Přístroj používá BTL okruh akaždý reproduktor musí být zapojen sizolovanými kabely podle
schématu.
- Kabely reproduktoru a/ nebo externí zesilovač musí být vzdáleny asi 30 cm od antény a/ nebo od části
pro prodloužení antény.
Vedení zadního světla
Zadní světla
Připojte reproduktory podle následujícího schématu, při nesprávném připojení může dojít kpoškození
zařízení nebo reproduktorů.
CZ - 10
Správné zapojení
Levý přední - Pravý přední | Levý zadní – Pravý zadní
Nesprávné zapojení
CZ - 11
4. POPIS PŘÍSTROJE
Přední panel
1. Tlačítko pro odpojení panelu
Stiskněte tlačítko pro odpojení auvolněte přední panel. Po odpojení panelu se přístroj po několika
sekundách automaticky vypne.
Odpojení/připojení panelu: Stiskněte tlačítko REL apovytáhněte levou stranu pro oddělení panelu. Chceteli panel připojit, vložte nejdříve pravou stranu apak levou stranu, dokud neuslyšíte cvaknutí.
2. Tlačítko SEL/MUTE
SEL: Stiskněte dlouze tlačítko pro zobrazení nastavení SOUND SETTING menu (nastavení zvuku); EQ =>
BASS => TREBLE => BALANCE => FADER => EQ. Nastavte potřebnou úroveň zvuku na dotykové obrazovce.
MUTE: Krátkým stisknutím lze ztlumit hlasitost výstupu (režim MUTE), opětovným stiskem obnovíte hlasitost,
pokud je přístroj zapnutý.
CZ - 12
3. Tlačítko MODE
Stiskněte tlačítko pro výběr režimu: RADIO, DISK (vpřípadě, že je disk vjednotce), USB (pokud je USB zařízení
vjednotce), KARTA (pokud je SD/MMC karta vjednotce), Bluetooth aAV IN (vstup).
tlačítko po dobu dvou sekund, začne manuální vyhledávání. Stisknutím tlačítka lze každou frekvenci vyladit
samostatně krokem směrem dolů.
DVD/SD/USB: Vrežimu DVD/SD/USB stiskněte tlačítko pro přeskočení na předchozí skladbu. Stiskněte
apodržte tlačítko po dobu dvou sekund pro aktivaci rychlého přeskočení vzad (REW) pro vyhledávání
ve stopě.
Bluetooth: V režimu Bluetooth stiskněte toto tlačítko pro vytáčení vloženého telefonního čísla nebo pro
příjem příchozího hovoru.
(*Stisknutím libovolného tlačítka se zapne přístroj, svýjimkou tlačítka REL, EJECT pro vysunutí panelu
atlačítka EJECT na dálkovém ovladači.)
Ovladač hlasitosti: Otočením ovladače ve směru hodinových ručiček hlasitost zvyšujete, otočení ovladače
proti směru hodinových ručiček hlasitost snižujete.
DUÁLNÍ nastavení: Dlouhým stiskem lze vybrat dva režimy nastavení - C-DUAL/D-DUAL (tlačítka na panelu
adálkovém ovladači pouze pro ovládání rádia), D-DUAL (tlačítka na panelu adálkovém ovladači pouze pro
ovládání DVD).
6. Tlačítko BAND (vlnový rozsah)/TILT (sklon monitoru)
Vrežimu RÁDIO stiskněte tlačítko BAND/TILT pro změnu rádiového pásma vpořadí FM1 → FM2 →FM3 →
AM1 → AM2.
Stiskněte apodržte tlačítko BAND/TILT po dobu 2 sekund pro nastavení sklonu monitoru: Úhel sklonu 1 (TILT
ANGLE 1) => Úhel sklonu 2 (TILT ANGLE 2) => Úhel sklonu 3 (TILT ANGLE 3) => Úhel sklonu 4 (TILT ANGLE 4).
7. Tlačítko (přehrávání/pauza)
Vrežimu DISC, USB, SD stiskněte tlačítko pro pozastavení/přehrání obsahu. Stiskněte znovu tlačítko pro
obnovení přehrávání.
8. Tlačítko /
RADIO: Vrežimu RADIO stiskněte tlačítko pro spuštění automatického vyhledávání. Stiskněte apodržte
tlačítko po dobu 2 sekund, začne manuální vyhledávání. Stisknutím tlačítka lze každou frekvenci vyladit
samostatně krokem směrem nahoru.
DVD/SD/USB: Vrežimu DVD/SD/USB stiskněte tlačítko pro přeskočení na další skladbu. Stiskněte
apodržte tlačítko po dobu 2 sekund kaktivaci funkce vpřed (FF), vyhledávání ve stopě.
Bluetooth: V režimu Bluetooth stiskněte toto tlačítko pro odmítnutí příchozího hovoru nebo ukončení
hovoru.
9. Infračervené čidlo
Kontrolka pro příjem infračerveného signálu zdálkového ovladače. Maximální vzdálenost je 6-8 m, úhel 45º.
10. Slot pro disky
11. Informační displej
Informace na LCD displeji, když je jednotka vprovozu.
12. AV-in (vstup)
Zapojte AV konektor do AV-IN (vstupu), který je označený na předním panelu.
13. USB slot
CZ - 13
14. Tlačítko OPEN (otevřít)
Stiskněte tlačítko pro otevření azavření LCD monitoru.
POZOR: Nezakrývejte monitor, pokud je vrežimu otevírání nebo zavírání. Může dojít kpoškození
mechanismu, na který se vtomto případě nevztahuje záruka.
15. Tlačítko EJECT
Stiskněte tlačítko EJECT pro vysunutí disku. Pokud se předchozí disk nevysune po dobu 10 sekund, disk se
opět automaticky zavede do mechaniky.
16. LCD displej
17. Tlačítko RESET
Stiskněte tlačítko tenkým ostrým předmětem. Přístroj se opět vrátí do výchozího továrního nastavení.
18. SD/MMC slot
SD/MMC slot přehrává pouze multimediální soubory. Vložte SD/MMC kartu do tohoto slotu apřístroj
automaticky spustí čtení apřehrávání karet.
* Podporované hudební formáty souborů: MP3, WMA.
10sekund každé skladby/odmítnutí/
ukončení hovoru)
21. Tlačítko VOL + (zvyšování hlasitosti)
22. Tlačítko A-B/ZOOM (opakované
přehrávání úseku skladby/zvětšení
obrázku)
23. Tlačítko SEL (výběr)
24. Tlačítko /SEEK + (rychlé přetáčení
vpřed/vyhledávání skladeb)
25. Tlačítko VOL- (snižování hlasitosti)
26. Tlačítko AUDIO/GOTO (vyhledání
jazyku audio/přeskok na pozici
vzáznamu)
27. Tlačítko DUAL (dvě různá nastavení)
28. Tlačítko OPEN/TILT (otevření azavření
monitoru/sklon monitoru)
(úhel zobrazení/
CZ - 15
1. MODE (režim)
Stiskněte tlačítko MODE avyberte režim: RADIO, DISK (vpřípadě, že je disk vjednotce), USB (pokud je USB
zařízení vjednotce), kartu (pokud je SD/MMC karta vjednotce) aAV IN.
Vrežimu RADIO stiskněte tlačítko BAND/RANDOM pro změnu pásma vpořadí FM1→ FM2 → FM3→ AM1 → AM2.
Vrežimu DVD stiskněte pro náhodné přehrávání.
V režimu Bluetooth: krátkým stisknutím vymažete špatně vloženou číslici, dlouhým stisknutím vymažete celé
špatně vložené číslo.
4. ENTER (potvrzení výběru)
Stiskem potvrdíte výběr nebo nastavení.
5. Tlačítka ///
Použijte /// tlačítka pro výběr položky vmenu, titulu, skladby nebo pro ukázku dalšího snímku.
6. EJECT (vysunutí disku)
Stiskněte tlačítko EJECT pro vysunutí disku zmechaniky.
7. PTY/* (typ programu, funkce RDS/symbol *)
Vrežimu RADIO stiskněte tlačítko pro výběr typu programu.
V režimu Bluetooth stiskněte tlačítko pro zobrazení symbolu *.
Vrežimu SD karty/USB stiskněte tlačítko pro opakování REP 1 => REP DIR => REP ALL.
Vrežimu DVD stiskněte tlačítko pro spuštění opakování REP OFF => REP Chapter => REP Title => REP OFF.
Vrežimu RADIO:
PS (Preset Scan): Stiskněte tlačítko ke skenování všech stanic do paměti apřehrání každé uložené stanice po
dobu cca 5 sekund.
AS (Auto Save): Dlouze stiskněte pro automatické uložení stanic sdobrým příjmem.
V režimu Bluetooth stiskněte tlačítko pro zobrazení symbolu #.
: Vrežimu DVD stiskněte tlačítko pro přeskočení na předchozí stopu (skladbu). Stiskněte apodržte
tlačítko po dobu 2 sekund kaktivaci funkce rychlého vyhledávání vzad (REW) vdané skladbě.
SEEK –: Vrežimu RADIO stiskněte tlačítko pro spuštění automatického vyhledávání. Stiskněte apodržte
tlačítko po dobu 2 sekund pro začátek manuálního vyhledávání. Tlačítko lze použít ina změnu
frekvence směrem dolů.
10. AF/TA (alternativní frekvence rádia/servisní informace o dopravě)
TA: Vrežimu RADIO krátkým stisknutím aktivujete dopravní služby (opětovným stisknutím zrušíte toto funkci).
AF: Dlouhým stiskem lze zapnout/vypnout funkci alternativní frekvence.
11. OSD
Vrežimu DVD stiskněte tlačítko pro vstup do OSD menu. Stiskněte apodržte tlačítko po dobu 2 sekund pro
nastavení videa (ODSTÍN/SYTOST/VYMAZÁNÍ BAREV /JAS/KONTRAST/OSTROST/zpět).
12. PBC/ (přehrávání a pauza/ukončení přehrávání)
: Stiskněte tlačítko pro zastavení přehrávání od aktuální pozice. Stiskněte znovu tlačítko pro návrat na začátek přehrávání. Stiskněte tlačítko pro spuštění přehrávání.
PBC: Stiskněte apodržte tlačítko po dobu 2 sekund pro zapnutí/vypnutí PCB vrežimu VCD.
Vrežimu DVD stiskněte tlačítko pro pozastavení přehrávání, stiskněte znovu pro pokračování.
15. MUTE/Bluetooth (ztlumení zvuku/Bluetooth)
Stisknutím tlačítka ztlumíte hlasitost výstupu, opětovným stisknutím obnovíte hlasitost.
Stiskněte tlačítko dlouze pro vstup do režimu Bluetooth.
16. MENU
Stiskněte tlačítko MENU pro zobrazení hlavního menu vrežimu DVD.
Dlouhým stiskem lze vstoupit do NABÍDKY MENU (pokud disk DVD má požadované menu).
17. SUB-T (titulky)
Stiskněte tlačítko pro volbu jazyku titulků (pokud disk obsahuje titulky).
18. SETUP (nastavení)
Vrežimu DVD stiskněte tlačítko pro vstup do menu nastavení.
19. ANLE/
Vrežimu DVD stiskněte tlačítko ANGLE opakovaně pro změnu úhlu pohledu (pouze sDVD zaznamenaným
souborem nebo DVD diskem, který má tuto funkci).
Bluetooth: V režimu Bluetooth stiskněte toto tlačítko pro vytáčení vloženého telefonního čísla nebo pro
příjem příchozího hovoru.
20. INT/
Stiskněte tlačítko INT pro aktivaci funkce intro. Můžete přehrát začátek každé stopy po dobu 10 sekund.
Bluetooth: V režimu Bluetooth stiskněte toto tlačítko pro odmítnutí příchozího hovoru nebo ukončení
hovoru.
21. VOL + (zvyšování hlasitosti)
Stiskněte tlačítko pro zvýšení hlasitosti.
22. A-B/ZOOM (opakované přehrávání úseku skladby/zvětšení obrázku)
A-B: Během přehrávání stiskněte tlačítko pro nastavení výchozího bodu části, kterou chcete opakovat (A).
Stiskněte toto tlačítko znovu vkoncovém bodu části, kterou chcete opakovat (B). Začíná opakování částí A-B.
Dalším stisknutím zrušíte funkci A-B opakování.
ZOOM: Stiskněte apodržte tlačítko A-B/ZOOM po dobu 2 sekund. Vrežimu DVD můžeme zvětšit/zmenšit
obraz vpořadí ZOOM 2 -> ZOOM 3 -> 4 ZOOM -> ZOOM 1/2-> ZOOM1/3> ZOOM 1/4.
23. SEL (výběr)
Stiskněte tlačítko SEL pro vstup do menu nastavení ZVUKU (SOUND). Stiskněte tlačítka / pro výběr
položky astiskněte / pro nastavení položky. Stiskněte opět tlačítko SEL pro odchod zmenu.
: Vrežimu DVD stiskněte tlačítko pro přeskočení na další skladbu. Stiskněte apodržte tlačítko
po dobu 2 sekund kaktivaci rychlého vyhledávání vpřed (FF) vdané skladbě.
SEEK +: Vrežimu RADIO stiskněte tlačítko pro spuštění automatického vyhledávání. Stiskněte apodržte
tlačítko po dobu 2 sekund pro začátek manuálního vyhledávání. Tlačítko lze použít ina změnu
frekvence směrem nahoru.
(úhel zobrazení/vytáčení/příjem hovoru)
(přehrávání 10 sekund každé skladby/odmítnutí/ukončení hovoru)
25. VOL- (snižování hlasitosti)
Stiskněte tlačítko pro snížení hlasitosti.
CZ - 17
26. AUDIO/GOTO (vyhledání jazyku audio/přeskok na pozici v záznamu)
AUDIO: Vrežimu DVD stiskněte tlačítko AUDIO/GOTO pro výběr jazyku zvuku. Vrežimu VCD stiskněte tlačítko
AUDIO/GOTO pro výběr zvukové stopy vpořadí MONO L => MONO R => STEREO.
GOTO: vrežimu DVD stiskněte apodržte tlačítko AUDIO/GOTO po dobu 2 sekund pro zobrazení menu pro
TIME SEARCH (časové vyhledávání). Zvolte číslo apotvrďte ho pro přímý vstup do určité pozice. Po stisknutí
tlačítka pro vstup do režimu výběru TITLE/CHAPTER (titul/kapitola) vyberte číslo apotvrďte ho pro přímý
vstup do určitého titulu nebo kapitoly.
27. DUAL (dvě různá nastavení)
Aktivace režimu dvou zón
• Vmenu SETTINGS (nastavení) vstupte do GENERAL (všeobecné) nastavení, klepněte na ikonu DUAL
mode (dvojí režim) azvolte ON (zapnuto).
• Vložte DVD disk nebo začněte přehrávat lm zSD karty nebo USB.
Ovládání přední zóny (C-DUAL)
• Stiskněte apodržte tlačítko POWER na předním panelu nebo tlačítko DUAL na dálkovém ovladači, dokud
se neobjeví C-DUAL na obrazovce.
• Stiskněte ikonu ARROW (šipka) vpravém horním rohu obrazovky pro návrat do hlavního menu. Vyberte
režim, který chcete použít vpřední zóně.
• Jednotka se přepne do zvoleného režimu. Film na DVD nebo SD/USB se bude inadále přehrávat pouze
na VIDEO OUT (výstup) aDUAL OUT audio výstupy. Zvolený režim audia se bude přehrávat přes přední
azadní LINE výstupy. Ovládání na předním panelu ana dálkovém ovládači bude mít vliv pouze na
vybraný režim aktivovaný pro přední zónu.
Ovládání zadní zóny (D-DUAL)
• Stiskněte apodržte tlačítko POWER na předním panelu nebo tlačítko DUAL na dálkovém ovladači, dokud
se neobjeví D-DUAL na obrazovce.
• Všechny funkce ovládání na předním panelu ana dálkovém ovladači pro DVD, USB nebo SD včetně
hlasitosti, budou aktivní pouze pro přehrávaná média, pro zadní zónu.
• Stiskněte apodržte tlačítko POWER na předním panelu nebo DUAL tlačítko na dálkovém ovladači, dokud
D-DUAL nezmizí pro návrat do normálního (původního) provozu jednotky.
• Stiskněte apodržte tlačítko POWER na předním panelu nebo DUAL tlačítko na dálkovém ovladači pro
aktivaci režimu Dual Zone.
28. OPEN/TILT (otevření a zavření monitoru/sklon monitoru)
OPEN: Krátkým stiskem se otevře nebo zavře monitor.
TILT: Dlouhým stiskem se nastavuje úhel sklonu monitoru.
CZ - 18
Výměna baterií
Poznámky k dálkovému ovladači a bateriím
Pro obsluhu přístroje ovladačem nasměrujte ovladač na přístroj apotom stiskněte tlačítko pro jeho
požadovanou funkci. Účinný dosah ovladače je do cca 6 - 8 metrů při odchylce max. +/- 45° od kolmého
směru ksenzoru přijímače dálkového ovládání na přední straně přístroje. Snižováním kapacity baterie se
účinný dosah ovladače postupně zkracuje.
• Vokamžiku použití ovladače nesmí být vprostoru mezi ovladačem apřístrojem pevné překážky.
• Při běžném používání ovladače je životnost baterií vovladači cca 1 rok. Po významném zkrácení
účinného dosahu ovladače nebo při problémech sobsluhou přístroje ovladačem vyměňte vovladači obě
baterie. Pokud nebudete ovladač delší dobu používat, vyjměte zněj obě baterie – zabráníte tak event.
poškození ovladače jejich případným vytečením.
• Baterie nesmějí být vystaveny nadměrnému teplu, jako je sluneční záření, oheň apod.
Nesprávné použití baterií může způsobit únik elektrolytu akorozi. Aby dálkový ovladač fungoval správně,
postupujte podle níže uvedených pokynů:
• Používejte pouze lithiové baterie typu CR2025 (3V).
• Nevkládejte baterii vnesprávném směru.
• Baterii nenabíjejte, nezahřívejte, neotvírejte ani nezkratujte.
Abyste mohli přístroj správně ovládat, je třeba znát všechny detaily používání přístroje. Vtéto kapitole budete
provedeni nabídkami přístroje.
Do systému nabídek lze vstoupit prostřednictvím hlavního menu.
Po zobrazení hlavního menu vstoupíte do jednotlivých podmenu dotekem na ikony zobrazených na
dotykové LCD obrazovce.
6.1 Rádio
Pro vstup do režimu RADIO klepněte na ikonu RADIO na hlavním menu obrazovky.
: vypnutí zvuku
: snížení hlasitosti/aktuální hlasitost/zvýšení hlasitosti
: pro výběr FM1, FM2, FM3, WM1, WM2.
: krátké stisknutí: stanice vdaném frekvenčním pásmu jsou slyšet na 5 sekund
dlouhé stisknutí: automatické ukládání stanic
: pro vyhledávání stanic
: pro otevření ručního výběru stanic (zpátky)
: pro otevření ručního výběru stanic (vpřed)
: pro vyhledávání stanic
: pro zapnutí nebo vypnutí funkce AF
: pro zapnutí nebo vypnutí funkce TA
: pro zapnutí nebo vypnutí funkce PTY
: pro přepínání stereo nebo mono zvuku
: MÍSTNÍ: Úprava signálu voblastech, kde je signál příliš silný. Označení «Loc» zmizí zdispleje. Označení DX:
úprava signálu voblastech, kde je signál příliš slabý. Písmeno «DX», zmizí zdispleje.
CZ - 20
RDS (zobrazení názvu stanice)
RDS (Radio Data System) je digitální informační systém vyvinutý organizací EBU (European Broadcast Union).
RDS systém využívá klasické FM vysílání kpřenosu různých informací aposkytuje různé služby jako např.
automatické přelaďování, které mohou využívat stereo systémy vozidel spodporou RDS.
Dostupnost RDS služby se liší vzávislosti na oblasti aprovozovateli příslušné radiostanice.
Funkce AF (Alternativní frekvence)
Krátce stiskněte tlačítko AF na dálkovém ovladači, aby AF začalo fungovat. Když je rádiový signál slabý,
funkce AF umožní přístroji automaticky vyhledávat jinou stanici se stejným PI (Program Identi cation), jako je
aktuální stanice, ale se silnějším signálem.
: AF indikátor začne na displeji blikat, pokud je dostupná služba RDS. Pokud RDS služba není dostupná ve
vaší oblasti, vypněte režim AF.
Funkce TA (Tra c Alarm)
Dotkněte se na obrazovce tlačítka TA pro zapnutí funkce TA. Když je tato funkce zapnuta, na displeji se zobrazí
TA. Pokud není informace oTP dostupná, nastavený režim bude automaticky hledat TP stanici. Když hraje
stanice sTA, úroveň hlasitosti - při aktivaci TA - se automaticky upraví. Když jsou aktivní jiné režimy přehrávání
(např. DVD, AUX), přehrávání vTA režimu má prioritu. Po ukončení přehrávání TA se režim automaticky
přepne do režimu RDS.
Typ programu (PTY)
Krátce stiskněte tlačítko PTY na dálkovém ovladači RC pro aktivaci funkce PTY. Když je funkce PTY zapnuta,
tlačítky / nebo číselnými tlačítky na dálkovém ovladači zvolte typ programu pro vyhledávání speciálního
programu. Když jsou PTY informace kdispozici, stiskněte tlačítko OSD na dálkovém ovladači pro zobrazení
těchto informací. Pokud je funkce PTY vypnutá, vyhledávání je zastaveno.
6.2 DVD Přehrávač
Pro vstup do režimu DVD přehrávač klepněte na ikonu DVD na hlavním menu obrazovky.
Menu na dotykové obrazovce
Pokud přístroj přehrává DVD, žádné tlačítko se nezobrazí. Tlačítka se zobrazí při klepnutí na dotykový displej.
Opětovným klepnutím na obrazovku se tlačítka schovají.
Vlož DVD disk
Poznámka:
- DVD přehrávač se automaticky spustí při vložení libovolného disku DVD, paměťové karty nebo USB
zařízení.
- Zobrazí se upozornění, pokud je vozidlo vpohybu. Je to zbezpečnostních důvodů pro řidiče.
- DVD přehrávač nejen přehrává video, ale také fotogra e ahudební soubory.
Vlož VCD disk
CZ - 21
6.2.1 Správce souborů
DVD přehrává soubory vrežimu:
a) DISK
b) USB
c) PAMĚŤOVÁ KARTA (hlavní slot pro paměťové karty je uvnitř panelu)
: pozastavení přehrávání. Stiskněte tlačítko pro pokračování.
: zastavení přehrávání. Stiskněte tlačítko pro zastavení přehrávání od aktuální pozice, opětovným
stisknutím se vrátíte na začátek přehrávání.
/: začátek rychlého posunu vzad nebo vpřed. Stiskněte jedno ztlačítek pro změnu zařazené rychlosti.
Stiskněte tlačítko
: vrežimu DVD slouží pro výběr: Opakovat kapitolu (charter) => Opakovat titul (title) => Vypnout
opakování (o ). Vrežimu VCD slouží pro výběr: Opakování REP 1 => REP DIR => REP ALL.
: výběr jazyka titulků (pouze pokud disk obsahuje titulky)
: vrežimu DVD slouží pro výběr jazyka zvuku (pokud disk má tuto funkci); vrežimu VCD slouží pro výběr
MONO – L MONO R – STEREO.
: vrežimu VCD slouží pro zapnutí/vypnutí funkce PBC.
: vrežimu DVD slouží pro vstup do TITLE MENU (nabídku titulů) (pokud DVD disk má nabídku titulů).
/: pro výběr předchozí nebo další skladby
/: pro výběr úhelu pohledu na dotykové obrazovce
pro návrat knormálnímu přehrávání.
6.2.2 Přehrávání složky disku/USB/iPod/SD
Při přehrávání souborů DISKU, USB či SD karty se na displeji zobrazí následující rozhraní:
: vypnutí zvuku
: snížení hlasitosti/aktuální hlasitost/zvýšení hlasitosti
: zastavení přehrávání. Stiskněte tlačítko pro zastavení přehrávání od aktuální pozice, stiskněte znovu pro
návrat na začátek přehrávání.
(přehrávání/pauza): pro pozastavení skladby aopětovné pokračování vpřehrávání
: pro restart skladby, (frekvence) FR × 2 × 4 × 8 × 20 se zobrazí na displeji
: pro přeskočení na další skladbu. FF × 2 × 4 × 8 × 20 se zobrazí na displeji
: pro přeskočení na předchozí skladbu
: pro přeskočení na další skladbu
: pro aktivaci funkce intro. Můžete přehrát začátek každé následující stopy po dobu 10 sekund.
: pro opakování REP 1 => REP DIR => REP ALL
: pro náhodné přehrávání skladby
: pro vstup na předchozí stránku.
CZ - 22
: pro vstup na následující stránku
: pro otevření avýběr dotekem požadované složky
Ovládání přehrávání z iPod/iPhone
Propojte iPod/iPhone prostřednictvím dodávaného propojovacího kabelu pro přehrávání audio a video
souborů uložených v iPod/iPhone. Přístroj se automaticky přepne do režimu USB/iPod po připojení a načtení
iPod/iPhone.
Pro spuštění iPod/iPhone v jiných režimech stiskněte opakovaně tlačítko MODE.
Upozornění:
- Po připojení iPod/iPhone prostřednictví dodávaného kabelu budou ovládací tlačítka na iPod/iPhone
nefunkční.
- Aktuální nastavení nebo režim přehrávání, popř. seznam skladeb, se může lišit po připojení k přístroji.
- Není zaručena plná podpora všechny znaků.
Varování:
Ovládání iPod/iPhone přehrávání je stejné jako přehrávání DVD/MP3/WMA souborů – viz předchozí část v mailu.
Přehrávání hudby z iPod
V režimu USB/iPod klepněte na tlačítko hudby pro zobrazení následujících možností: Playlist (Seznam
skladeb) → Artists (Umělec) → Albums (Album) → Songs (Skladby) → Genre (Žánr) → Composer (Skladatel).
Přehrávání videa z iPod
Tento přístroj podporuje přehrávání videa. V režimu USB/iPod klepněte na tlačítko videa pro zobrazení videa.
Klepnutím doprostřed obrazovky se zobrazí ovládací ikony, jako jsou přehrávání, zastavení, výběr stopy apod.
Klepněte na příslušenou ikonu pro spuštění příslušné funkce.
CZ - 23
6.3 AV vstup
Chcete-li vstoupit dorežimu AV-IN, klepněte na tlačítko AV-IN zhlavního menu.
Připojte externí audio/video signál ktéto jednotce. Vyberte AV-IN režim vhlavním menu nebo stisknutím
tlačítka MODE na čelním panelu.
Poznámka:
Pokud není dostupný externí video vstup, displej zobrazí „NO SIGNAL“.
1. Stiskněte tlačítko / pro nastavení úhlu dotykového monitoru.
2. Stiskněte tlačítko pro návrat do hlavního menu.
6.4 Nastavení ovládání
Nastavení můžete upravit tak, aby vyhovovalo vašim osobním potřebám. Po změně nastavení zůstane nové
nastavení nezměněné až do další změny.
Chcete-li začít nastavovat, klepněte na tlačítko
dálkovém ovladači.
6.4.1 Nastavení zvuku
Klepněte na tlačítko SOUND pro zobrazení SOUND 1 menu.
na hlavním menu nebo stiskněte tlačítko SETUP na
EQUALIZÉR (EQUALIZER)Vyberte EQ režim
BAS (BASS)Bas nahoru/dolů
VÝŠKY (TREBLE)Výšky nahoru/dolů
VYVÁŽENÍ (BALANCE)Vlevo/Vpravo – Vyvážení
PŘECHOD (FADER)Dopředu/Dozadu
Klepněte na tlačítko OPTION pro zobrazení DISPLAY menu.
OBRAZOVKA
(SCREEN)
PODSVÍCENÍ
(BACKLIGHT)
6.4.3 Nastavení rádia
Klepněte na tlačítko RÁDIO pro zobrazení menu RÁDIA.
OBLAST (AREA)Nastavte oblast: (EUROPA-U.S.A– JIŽNÍ
STEREONastavte STEREO zapnutí/vypnutí
MÍSTNÍ (LOCAL)Nastavení MÍSTNÍ (LOCAL) zapnutí/
Nastavení hlasitosti zapnutí/vypnutí
(ON/OFF)
(ON/OFF)
Nastavení obrazovky 16:9, 4:3, FULL
Nastavení podsvícení LOW, MID, HIGH
AMERIKA-RUSKO
(ON/OFF)
vypnutí (ON/OFF)
6.5 Obecné nastavení
Klepněte na tlačítko GENERAL pro zobrazení GENERAL1 menu
DUALNastavení DUAL zapnutí/vypnutí
KEYNastavení KLÁVES – SOUČASNÉ
TILT MODENastavení sklonu monitoru
TILT ANGLEPřizpůsobení úhlu sklonu monitoru
CLOCK
DISPLAY
Klepněte na tlačítko
pro zobrazení GENERAL2 menu.
CZ - 25
(ON/OFF)
(CURRENT)
– automaticky nebo manuálně
Nastavení času na displeji
Zapnutí/vypnutí (ON/OFF)
CLOCK
HOUR
CLOCK
SETTINGS
Nastavení formátu 24 hodin nebo
formátu 12 hodin
Nastavení času
6.6 Nastavení DVD menu
Během přehrávání DVD stiskněte tlačítko SETUP pro vstup do nastavení systému. Klepněte na tlačítko šipky
nahoru nebo dolů pro přesun na vysvícenou položku menu avyberte jedno znastavení stránek.
6.6.1 Nastavení jazyka titulků
Pomocí této volby můžete vybrat preferovaný jazyk titulků. Je-li zvolený jazyk nahraný na disku, pak se tento
jazyk automaticky zobrazí. Pokud ne, zobrazí se první jazyk zaznamenaný na disku.
6.6.2 Nastavení jazyka audia
Pomocí této volby můžete vybrat preferovaný jazyk pro audio výstup. Je-li zvolený jazyk nahraný na disku
(ne všechny disky mají více zaznamenaných jazyků), pak bude tento jazyk automaticky přehráván. Pokud ne,
hraje první jazyk zaznamenaný na disku.
6.6.3 Nastavení jazyka DVD menu
Pomocí této volby můžete vybrat preferovaný jazyk menu disku. Je-li zvolený jazyk nahraný na disku, pak
tento jazyk bude automaticky vybrán. Pokud ne, zobrazí se první jazyk zaznamenaný na disku.
6.6.4 Heslo
Heslo pro tuto jednotku je nejprve nastaveno na tovární nastavení 0000. Pokud chcete změnit heslo, musíte
nejdříve zadat staré heslo apotvrdit ho. Pak zadejte nové heslo apotvrďte.
Upozornění: Pokud zapomenete heslo, není možné vytvořit znovu nové heslo. Nezapomeňte na své heslo
aopište si ho nebo uložte heslo na bezpečné místo.
CZ - 26
6.6.5 Hodnocení/rodičovské nastavení
Udisků DVD, které podporují hodnotící systém vUSA, nastavením hodnocení kontroly můžete zabránit
dětem ve sledování obsahu, který nemusí být vhodný pro jejich věk. Budete vyzváni kzadání hesla, když
změníte nastavení hodnocení. Výchozí heslo je 0000.
KódPopis
1. NONEBezpečné pro děti.
2.GPro obecné publikum – přijatelné pro všechny věkové kategorie.
3.PGNávrh na rodičovský dohled – některé materiály nemusí být vhodné pro děti.
4.PG-13Rodiče jsou důrazně varováni – některé materiály jsou nevhodné pro děti pod 13 let.
5.PG-ROmezené, pro děti ve věku pod 17 let je požadován dohled rodiče nebo jiné dospělé osoby.
6.ROmezené, pro děti ve věku pod 17 let je požadován dohled rodiče nebo jiné dospělé osoby.
7.NC-17Nevhodné pro děti mladší 17-ti let.
8. AdultVhodné pro věkovou kategorii nad 17 let.
6.6.6 Formát TV zobrazení
Nastavte formát obrazovky na správný poměr.
Jsou kdispozici tři režimy pro zobrazení obrazu: Normal/PS (4:3 Pan Scan), Normal/LB (4:3 Letterbox)
aširokoúhlý (16:9). Různé formáty disků zobrazí různé obrazy podle tohoto nastavení avelikost používané
obrazovky.
6.6.7 PAL/NTSC
Vyberte tuto položku pro nastavení preferovaného formátu video výstupu. PAL je běžně používaný vEvropě,
NTSC je běžně používaný vUSA aJaponsku. Běžně se používá iautomatické nastavení.
6.6.8 Tovární nastavení
Tovární vynulování. Nastaví se všechny hodnoty na výchozí hodnoty zvýroby, včetně paměti
apřednastavených stanic.
6.7 Systémové informace
Stiskněte tlačítko SYSTEM pro zobrazení informace osystému. Můžete vidět detailní informace osystému
včetně sériového čísla software.
CZ - 27
6.8 Kalibrace
Kalibrace obrazovky je užitečná, když se vyskytnou některé poruchy sdotykovou obrazovkou ajsou potřeba úpravy.
Postup KALIBRACE dotykového displeje je popsaný níže. Když se cíl přesune na jinou pozici, klepněte
apodržte jehlu uprostřed nového cíle. Opakujte pokaždé po provedení kalibrace. Jakmile je kalibrace
dokončena, přístroj se vrátí zpět do předchozího režimu provozu při zachování předchozího nastavení. Pokud
stiskněte tlačítko Reset, nastavení se vrátí ktovárnímu nastavení.
6.9 Doplňkové funkce
6.9.1 Subwoofer
Připojte subwoofer kpřístroji pomocí Sub výstup (viz elektrické schéma). Klepněte na položku MENU na
obrazovce pro vstup do hlavního menu nastavení. Zvolte SOUND anastavte subwoofer do pozice ON.
6.9.2 Parkování
Když se auto zastaví, až poté, co je parkovací brzda zabrzděna, je možné na obrazovce sledovat obraz. Jinak
na obrazovce nelze zobrazit obraz videa.
6.9.3 Zadní pohled kamery
Tento přístroj je vybaven zadním výstupem pro kameru. Kamera se používá pro sledování situace za
vozidlem, když couváte.
Připojte zadní kameru na zadní video vstup auta. Propojte kabel se zadním brzdovým světlem auta. Obraz
zadní kamery bude dostupný při couvání auta.
6.10 Bluetooth
Varování: Řízení a telefonování za jízdy je nebezpečné a v některých zemích se může jednat i porušení
platných legislativ. Proto doporučujeme před zahájením telefonu zastavit. Dodavatel přístroje není
odpovědný za jakékoliv škody nebo poškození vzniklé z nedodržení tohoto varování.
Pro přepnutí přístroje do režimu Bluetooth klepněte na ikonu Bluetooth na obrazovce hlavní nabídky,
stiskněte a podržte tlačítko Bluetooth na dálkovém ovladači nebo na předním panelu přístroje.
Hlavní nabídka bluetooth
Bluetooth – vypnutéBluetooth – zapnuté
CZ - 28
Uživateli jsou k dispozici následující možnosti. Klepnutím na příslušnou ikonu vstoupíte do příslušné nabídky.
• Klepněte na CALLING pro použití funkce telefonu.
• Klepněte na MUSIC pro přehrávání hudby prostřednictvím bluetooth.
• Klepněte na HISTORY pro přehled volaných, přijatých nebo zmeškaných hovorů.
• Klepněte na PHONEBOOK pro vstup do telefonního seznamu.
Párování
• Před prvním použitím Bluetooth je třeba nejprve mobilní telefon spárovat.
• Pokud nebyl telefon s přístrojem pomocí bluetooth spárovaný, bude ikona bluetooth a párování
nepřetržitě na panelu blikat.
• Pokud byl telefon s přístrojem pomocí bluetooth již spárován, zobrazí se ikona bluetooth a název
telefonu (pokud je dostupný) na panelu.
• V závislosti na způsobu spárování mobilního telefonu, po výběru nového zařízení vyberte a vložte heslo
„0000“. Potvrďte ok a proces spárovaní je dokončen.
• Na displeji se zobrazí „Enter Number“ (Vložte číslo), čímž je proces spárování dokončen a můžete přístroj
použít v režimu Bluetooth.
Automatické připojení – odpojení
Pokud je přístroj zapnutý, připojí se automaticky přes Bluetooth k poslednímu spárovanému zařízení.
Přístroj bude vyhledávat asi 1 minutu. Pokud v této době nenalezne příslušné spárované zařízení, přestane
vyhledávat. V pohotovostním režimu (odpojení) stiskněte a podržte tlačítko bluetooth na dálkovem ovladači
pro aktivaci automatického připojení a přístroj začne vyhledávat poslední spárované zařízení.
Pokud chcete odpojit zařízení, klepněte na ikonu PAIRING na obrazovce hlavní nabídky.
6.10.1 Režim volání
Klepněte na ikonu CALLING pro vstup režimu volání.
V režimu volání můžete použit přístroj jako telefon. Prostřednictvím Bluetooth můžete volat nebo přijímat
hovory. Pro volání klepněte na ikonu
1. Stiskněte krátce tlačítko CLEAR pro vymazání nesprávných číslic. Stiskněte a podržte tlačítko CLEAR asi
3 - 4 sekundy pro vymazání celého čísla.
2. Stiskněte a podržte tlačítko 3 – 4 sekundy pro automatické vytočení posledního volaného čísla.
a pro zavěšení klepněte na ikonu .
CZ - 29
Přenos hlasu
Během hovoru můžete změnit z režimu Bluetooth na režim telefonu klepnutím na „Transfer“ (přenos) ikonu.
Pro změnu režimu zpět na Bluetooth klepněte na ikonu „Transfer“.
6.10.2 Telefonní seznam
Poznámka: Telefonní seznam podporuje pouze západní znaky. Jiné znaky se zobrazí jako x, * nebo #.
• Přístroj automaticky stáhne data z telefonu po úspěšném provedení spárování. Stáhnutá data se zobrazí
na displeji přístroje.
• Klepnutím na číslo vyberte číslo a klepnutím na SEND (poslat) spustíte vytáčení čísla.
• Klepněte na PB-DOWN (aktualizace) a přístroj automaticky obnoví a stáhne data z telefonu do
telefonního seznamu.
Poznámka: Před stahováním dat z telefonního seznamu musí být párování mezi telefonem a přístrojem
dokončeno. Nahrávání dat z telefonního seznamu se může lišit telefon od telefonu, a to z důvodu velmi široké
nabídky na trhu. Některé telefony se mohou automaticky připojit ale některé ne.
6.10.3 Režim historie hovoru
• Klepněte na ikonu HISTORY (historie) pro vstup do režimu historie.
• Přístroj automaticky stáhne data z mobilního telefonu. Volaná/přijatá/zmeškaná čísla jsou ukládána v
historii hovorů. Ikonami nahoru/dolu budete přecházet na předchozí/následující údaje v historii.
• Hovory v každé kategorii jsou pravidelně ukládány od posledního hovoru.
• Vyberte číslo a klepnutím na SEND (Poslat) vstoupíte do režimu volání.
CZ - 30
6.10.4 (A2DP) Režim hudby
Pro poslech hudby prostřednictvím režimu Bluetooth klepněte na MUSIC na obrazovce hlavní nabídky.
Můžete vybrat příslušnou funkci pomocí ikon zobrazených na obrazovce, a to přehrání, stop, pauza,
předchozí a následující.
• A2DP (Advanced Audio Distribution Pro le – Pokročilý audio přenos) Music Player
• A2DP je funkce, díky které můžete přijímat audio frekvence z mobilního telefonu a následně přehrávat
pomocí auto reproduktorů.
Poznámka: Je třeba, aby váš mobilní telefon podporoval funkci A2DP.
CZ - 31
7. POZNÁMKY KDISKŮM
• Používejte pouze reproduktory bez uzemnění.
• Používejte pouze reproduktory sminimálním výkonem 40 W. Používání reproduktorů snižším výkonem
může mít za následek poškození reproduktorů při vyšších hlasitostech.
• Používejte pouze reproduktory simpedancí 4 až 8 Ω (ohm). Při použití vyšší nebo nižší impedance může
dojít kpoškození přístroje.
• Nepoužívejte 3žílový kabel pro připojení reproduktorů anepřipojujte záporný pól (-) na karoserii vozidla.
• GND – uzemnění pomocí BTL obvodu. Každý reproduktor musí být zapojený sizolovanými kabely podle
schématu.
• Kabely reproduktoru a/ nebo externí zesilovač musí být vždy vzdáleny min. 30 cm od antény a/ nebo
prodloužené části antény.
• Pokud chcete sledovat video na 7» displeji, parkovací vodič musí být připojen kzemi.
Skladování amanipulace sdisky
Manipulace s disky
• Používejte disky spravidelným tvarem. Pokud je použit nepravidelný disk (disk se zvláštním tvarem),
nebude možné záznam přehrát.
• Nedotýkejte se povrchu disku bez potisku, který je nosičem záznamu. Při přenášení disku držte disk za
jeho hrany, popř. za hrany astředový otvor disku.
• Nelepte na disk papírky nebo lepicí pásku.
• Pokud přístroj dlouhou dobu nepoužíváte, vyjměte zněj disk auložte jej do obalu.
• Dejte pozor, abyste na disku nezanechali otisky prstů nebo škrábance.
Poznámky:
- Nepište na potištěnou stranu kuličkovým perem nebo tužkou. Pro označení disku použijte speciální pro
tento účel vyráběný x směkkým plstěným hrotem.
- Nepoužívejte ochranu nebo obaly odolné proti poškrábání.
- Nepoužívejte disky potištěné pomocí tiskáren na štítky dostupných na trhu.
- Nevkládejte zvlněné nebo prasklé disky.
Čištění disku
• Otisky prstů aprach ovlivňují kvalitu obrazu při přehrávání záznamu zdisku. Před použitím otřete disk od
středu kvnějšku pomocí čistého hadříku, neuvolňujícím vlákna.
• Nepoužívejte žádná rozpouštědla, jako ředidlo, benzol (benzen), běžné čisticí prostředky nebo
antistatické spreje.
CZ - 32
Skladování disků
Dejte pozor, abyste disk nepoškodili, protože data na discích jsou silně citlivá na okolní prostředí.
• Neukládejte disky na přímém slunci nebo vblízkosti zdrojů tepla. Neponechávejte disky vuzavřených
motorových vozidlech zaparkovaných na přímém slunci. Hrozí riziko deformace disků.
• Uchovávejte na chladném avětraném místě.
• Skladujte ve svislé poloze.
• Uchovávejte včistém ochranném obalu.
CZ - 33
8. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Příznak Příčina Řešení
Nelze zapnout napájení
přístroje.
(Žádný zvuk)
Žádný zvuk při provozu
jednotky spolu se
zesilovačem, nebo
spřipojeným napájením
antény.
OBECNĚ
Při stisknutí tlačítek se nic
neděje.
Displej není přesný.
Špatný zvuk po zapnutí
přístroje.
CD
Špatný zvuk po zapnutí
přístroje.
Chybové hlášení na
LCD
malém LCD displeji.
Pojistka je spálená.
Nesprávné zapojeníKontaktujte svého prodejce.
Napájení anténního kabelu
je zkratováno na zem.
Odběr nadměrného proudu
pro zesilovač nebo výkon
antény.
Mikroprocesor je
porouchaný zdůvodu
hluku, atd…
Panel nebo konektory
hlavní jednotky jsou
špinavé.
Kompaktní disk je špinavý.Očistěte disk bez poškrábání.
Kompaktní disk je
poškrábaný nebo
pokřivený.
Kapičky vody se tvoří
na vnitřní čočce, když
auto parkuje ve vlhkém
prostředí.
Pokud je závada na
mechanice, ukáže ERROR 1.
Pokud je závada na disku
nebo servu, ukáže ERROR 2.
Pokud je závada na USB,
ukáže ERROR 3.
Pokud je závada na SD,
ukáže ERROR 4.
Vyměňte za pojistku stou jistou
hodnotou proudu. Pokud se pojistka
opět spálí, kontaktujte svého prodejce.
1. Vypněte zařízení.
2. Odpojte všechny kabely zapojené na
napájení antény. Zkontrolujte každý
kabel zdůvodu možného zkratu na
zem použitím ohm metru.
3. Zapněte zařízení.
4. Zapojte každý vodič zesilovače
zvlášť knapájení antény. Pokud se
zesilovač vypne před zapojením
všech kabelů, použijte pro externí
přehrávání externí (dálkové) napájení.
(požadované externí napájení).
Vypněte napájení, potom stiskněte
tlačítko [ne pro otevření] avyjměte DCP.
Stenkou tyčí stiskněte tlačítko RESET po
dobu cca 2 sekund.
Utřete špínu hadrem navlhčeným
včistém alkoholu.
Nahraďte za nový, nepoškozený disk.
Osušte ji po cca 1 hodině po zapnutí
přístroje.
Vynulujte zařízení.
Vyměňte disk nebo vynulujte hodnoty
zařízení.
1. Vyjměte USB/SD aopět ho vložte.
2. Chyba souboru, prosím, zkontrolujte
soubor.
3. Vynulujte zařízení.
CZ - 34
PříznakPříčinaŘešení
Není zapnuté zapalování auta.
Chybí napájení.
Pojistka je spálená. Vyměňte pojistku.
Pokud je napájecí napětí připojeno
do zapalování auta, přepněte klíč
zapalování do polohy “ACC”.
Rozměry (Š x H x V)/hmotnost165 x 178 x 50 mm/2 kg
Rozpětí pracovní teploty-10°C - +60°C
Funkce ESP10 sek. pro audio CD, 120 sek. pro MP3
TFT displej
Velikost úhlopříčky7 palců (17,78 cm)
Rozlišení480 x 243 bodů
Poměr stran4:3/16:9
Jas400 cd/m
FM Stereo Rádio
Frekvence (EVROPA):87.5 – 108 MHz (krok 50 KHz)
Paměť pro přednastavení stanic:18 pozic
AM/MW Rádio
Frekvence (EVROPA):522kHz - 1620 kHz (krok 9 KHz)
Paměť pro přednastavení stanic:12 pozic
Audio speci kace
Frekvenční rozsah:20 Hz-20 KHz
Obraz CDCD-R/-RW/DVD±R/±RW přehrávání
2
Speci kace jsou předmětem změny bez předchozího upozornění.
CZ - 36
POKYNY AINFORMACE ONAKLÁDÁNÍ SPOUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí kukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo vprůvodních dokumentech znamená, že použité elektrické
aelektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci,
obnově arecyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně vněkterých zemích
Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při
koupi ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje anapomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí alidské zdraví, což by mohly být
důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo
nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být vsouladu snárodními předpisy uděleny
pokuty.
Pro podnikové subjekty vzemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická aelektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého
prodejce nebo dodavatele.
Likvidace vostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný vEvropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné
informace osprávném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny vtextu, designu atechnických speci kací se mohou měnit bez předchozího upozornění
avyhrazujeme si právo na jejich změnu.