Senco Joistpro 250XP, Joistpro 150XP User Manual

JoistPro 150XP JoistPro 250XP
Metal Connectors
Operating Instructions
Mode d’Emploi
Senco Brands, Inc. 4270 Ivy Pointe Blvd. Cincinnati, OH 45245 1-800-543-4596
www.senco.com
Warnings for the safe use of this tool are included in this manual. Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual. Les consignes pour l’utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel.
NFD86K7L • September 3, 2014 (Replaces 11/6/2013)
© 2014 by Senco Brands, Inc.
ENGLISH
ESPAÑOL FRANÇAIS
TABLE OF
CONTENTS
Tool Use 2 MainTenance 6 TroUbleshooTing 7
pecificaTions 8
s accessories 8
EMPLOYER’S
RESPONSIBILITIES
Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions which accompany this tool as shipped from the manufacturer.
Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this tool.
For personal safety and proper operation of this tool, read and understand all of these instructions carefully.
TABLA DE
MATERIAS
Uso de la
erraMienTa 2
h ManTeniMienTo 6 idenTificación
de
fallas 7
specificaciones 8
e accesorios 8
RESPONSABILIDADES DEL
EMPLEADOR
El empleador debe hacer cumplir las advertencias de seguridad y todas las otras instrucciones que acompañan a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante.
Mantenga este manual disponible para que lo usen todas las personas destinadas a hacer uso de esta herramienta.
Por razones de seguridad personal y la adecuada operación de esta herramienta, lea y comprenda todas estas instrucciones cuidadosamente.
TABLE DES
MATIERÈS
UTilisaTion de loUTil 2 enTreTien 6 dépannage 7
pécificaTions 8
s accessoires 8
RESPONSABILITÉS DE
L’EMPLOYEUR
L’employeur doit faire appliquer les consignes de sécurité et toutes les autres instructions qui accompagnent cet outil tel qu’il est livré par son constructeur.
Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d’utiliser cet outil.
Pour assurer la sécurité personnelle et le bon emploi de cet outil, lisez et assimilez soigneusement toutes ces instructions.
2
TOOL USE
USO DE LA HERRAMIENTA
UTILISATION DE L’OUTIL
ENGLISH
z Read and understand
“SAFETY INSTRUC­TIONS” manual shipped with this tool before using tool.
z Keep tool pointed away
from yourself and others, and connect air to tool. Tools shall be operated at the lowest pressure need­ed for application. This will reduce noise levels, part wear, and energy use.
z Never use a tool that leaks
air or needs repair.
z To Load:
Insert strip of nails into rear of magazine. For optimum performance use SENCO fasteners. Do not load with workpiece contact (safety element) or trigger depressed.
ESPAÑOL
z Antes de usar la herra-
mienta lea y comprenda el manual “INSTRUCCIO­NES DE SEGURIDAD” despachado con ella.
z Mantenga la herramienta
apuntando en dirección opuesta de usted y de otros y conecte el aire a la manguera.
z Nunca use una herra-
mienta que tenga escapes de aire o que necesite ser reparada.
z Para cargar:
Inserte la tira de clavos en la parte de atrás del área de almacenamiento. Use solamente sujetadores SENCO auténticos. No cargue con el disparo o la seguridad oprimidos.
FRANÇAIS
z Lisez et assimilez le
manuel “INstructions de sécurité” livré avec cet outil avant de l’utiliser.
z Maintenez l'outil pointe a
l'écart de vous-même et des autres personnes et raccordez l'outil a l'air com­prime. Les outils doivent être utilisés a la pression la plus faible requise pour le travail à faire. Cela réduira le niveau de bruit, l'usure de l'outil et la demande en énergie.
z N’utilisez jamais un outil
qui a des fuites d’air ou qui a besoin d’être réparé.
z Pour charger :
Introduisez une bande de clous dans la partie arrière du magasin. Utilisez uniquement les véritables clous SENCO. Veillez à ne pas appuyer sur le palpeur de sécurité ou sur la dé­tente quand vous chargez.
z Pull feeder shoe back.
z Tire la zapata del alimen-
tador.
z Tirez le poussoir en arrière.
3
Loading...
+ 6 hidden pages