JoistPro 150XP
JoistPro 250XP
Metal Connectors
Operating Instructions
Instrucciones de Operacion
Mode d’Emploi
Senco Brands, Inc.
4270 Ivy Pointe Blvd.
Cincinnati, OH 45245
1-800-543-4596
www.senco.com
Warnings for the safe use of this tool are included in this manual.
Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual.
Les consignes pour l’utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel.
NFD86K7L • September 3, 2014 (Replaces 11/6/2013)
© 2014 by Senco Brands, Inc.
ENGLISH
ESPAÑOL FRANÇAIS
TABLE OF
CONTENTS
Tool Use 2
MainTenance 6
TroUbleshooTing 7
pecificaTions 8
s
accessories 8
EMPLOYER’S
RESPONSIBILITIES
Employer must enforce
compliance with the safety
warnings and all other
instructions which accompany
this tool as shipped from the
manufacturer.
Keep this manual available for
use by all people assigned to
the use of this tool.
For personal safety and proper
operation of this tool, read
and understand all of these
instructions carefully.
TABLA DE
MATERIAS
Uso de la
erraMienTa 2
h
ManTeniMienTo 6
idenTificación
de
fallas 7
specificaciones 8
e
accesorios 8
RESPONSABILIDADES DEL
EMPLEADOR
El empleador debe hacer cumplir
las advertencias de seguridad y
todas las otras instrucciones que
acompañan a esta herramienta
como se la despacha desde el
fabricante.
Mantenga este manual disponible
para que lo usen todas las
personas destinadas a hacer uso
de esta herramienta.
Por razones de seguridad personal
y la adecuada operación de esta
herramienta, lea y comprenda
todas estas instrucciones
cuidadosamente.
TABLE DES
MATIERÈS
UTilisaTion de l’oUTil 2
enTreTien 6
dépannage 7
pécificaTions 8
s
accessoires 8
RESPONSABILITÉS DE
L’EMPLOYEUR
L’employeur doit faire appliquer
les consignes de sécurité et
toutes les autres instructions qui
accompagnent cet outil tel qu’il
est livré par son constructeur.
Ayez ce manuel à la disposition
de toutes les
personnes chargées d’utiliser
cet outil.
Pour assurer la sécurité
personnelle et le bon emploi
de cet outil, lisez et assimilez
soigneusement toutes ces
instructions.
2
TOOL USE
USO DE LA HERRAMIENTA
UTILISATION DE L’OUTIL
ENGLISH
z Read and understand
“SAFETY INSTRUCTIONS” manual shipped
with this tool before using
tool.
z Keep tool pointed away
from yourself and others,
and connect air to tool.
Tools shall be operated at
the lowest pressure needed for application. This will
reduce noise levels, part
wear, and energy use.
z Never use a tool that leaks
air or needs repair.
z To Load:
Insert strip of nails into rear
of magazine. For optimum
performance use SENCO
fasteners. Do not load
with workpiece contact
(safety element) or trigger
depressed.
ESPAÑOL
z Antes de usar la herra-
mienta lea y comprenda
el manual “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD”
despachado con ella.
z Mantenga la herramienta
apuntando en dirección
opuesta de usted y de
otros y conecte el aire a la
manguera.
z Nunca use una herra-
mienta que tenga escapes
de aire o que necesite ser
reparada.
z Para cargar:
Inserte la tira de clavos en
la parte de atrás del área
de almacenamiento. Use
solamente sujetadores
SENCO auténticos. No
cargue con el disparo o la
seguridad oprimidos.
FRANÇAIS
z Lisez et assimilez le
manuel “INstructions de
sécurité” livré avec cet outil
avant de l’utiliser.
z Maintenez l'outil pointe a
l'écart de vous-même et
des autres personnes et
raccordez l'outil a l'air comprime. Les outils doivent
être utilisés a la pression la
plus faible requise pour le
travail à faire. Cela réduira
le niveau de bruit, l'usure
de l'outil et la demande en
énergie.
z N’utilisez jamais un outil
qui a des fuites d’air ou qui
a besoin d’être réparé.
z Pour charger :
Introduisez une bande
de clous dans la partie
arrière du magasin. Utilisez
uniquement les véritables
clous SENCO. Veillez à ne
pas appuyer sur le palpeur
de sécurité ou sur la détente quand vous chargez.
z Pull feeder shoe back.
z Tire la zapata del alimen-
tador.
z Tirez le poussoir en arrière.
3