Senco JoistPro 150, JoistPro 250 User Manual

Metal Connectors
JoistPro250
JoistPro150 JoistPro250
JoistPro150
Senco Brands, Inc. 4270 Ivy Pointe Blvd. Cincinnati, Ohio 45245
Questions? Comments? e-mail: toolprof@senco.com www.senco.com
© 2011 by Senco Brands, Inc.
NFD86K7L Issued August 2, 2011
English
Español Français
TABLE OF
CONTENTS
Tool Use 2 Maintenance 6 Troubleshooting 7
Specifications 8 Accessories 8
EMPLOYER’S
RESPONSIBILITIES
Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions which accompany this tool as shipped from the manufacturer.
Keep this manual avail­able for use by all people assigned to the use of this tool.
For personal safety and proper operation of this tool, read and understand all of these instructions carefully.
TABLA DE
MATERIAS
Uso de la Herramienta 2 Mantenimiento 6
Identificación
de Fallas 7
Especificaciones 8 Accesorios 8
RESPONSABILIDADES DEL
EMPLEADOR
El empleador debe hacer cumplir las advertencias de seguridad y todas las otras instrucciones que acompañan a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante.
Mantenga este manual dispo­nible para que lo usen todas las personas destinadas a ha­cer uso de esta herramienta.
Por razones de seguridad per­sonal y la adecuada operación de esta herramienta, lea y comprenda todas estas in­strucciones cuidadosamente.
TABLE DES
MATIERÈS
Utilisation de l’outil 2 Entretien 6 Dépannage 7
Spécifications 8 Accessoires 8
RESPONSABILITÉS DE
L’EMPLOYEUR
L’employeur doit faire ap­pliquer les consignes de sécurité et toutes les autres instructions qui accompa­gnent cet outil tel qu’il est livré par son constructeur.
Ayez ce manuel à la dispo­sition de toutes les personnes chargées d’utiliser cet outil.
Pour assurer la sécu­rité personnelle et le bon emploi de cet outil, lisez et assimilez soigneusement toutes ces instructions.
2
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
English
ä=Read and understand “SAFETY
INSTRUCTIONS” manual shipped with this tool before using tool.
Keep tool pointed away from yourself and others and connect air to tool. Tools shall be operated at the lowest pressure needed for the application. This will reduce noise levels, part wear, and energy use.
ä Never use a tool that leaks air or
needs repair.
ä=To Load:
Insert strip of nails into rear of magazine. For optimum perfor­mance use SENCO fasteners. Do not load with workpiece contact (safety element) or trig­ger depressed.
Español
ä=Antes de usar la herramienta lea
y comprenda el manual “INS­TRUCCIONES DE SEGURI­DAD” despachado con ella.
ä Mantenga la herramienta
apuntandoendirecciónopuesta
de usted y de otros y conecte el aire a la manguera.
ä=Nunca use una herramienta que
tenga escapes de aire o que necesite ser reparada.
ä=Para cargar:
Inserte la tira de clavos en la parte de atrás del área de almacenamiento. Use solamente sujetadores SENCO auténticos. No cargue con el disparo o la seguridad oprimidos.
Français
ä=Lisez et assimilez le manuel
“INSTRUCTIONS DE SÉCU­RITÉ” livré avec cet outil avant de l’utiliser.
Maintenez l’outil pointé à l’écart de vous-même et des autres personnes et raccordez l’outil à l’air comprimé. Les outils doivent être utilisés à la pression la plus faible requise pour le travail à faire. Cela réduira le niveau de bruit, l’usure de l’outil et la demande en énergie.
ä N’utilisez jamais un outil qui a
des fuites d’air ou qui a besoin d’être réparé.
ä=Pour charger :
Introduisez une bande de clous dans la partie arrière du ma­gasin. Utilisez uniquement les véritables clous SENCO. Veillez à ne pas appuyer sur le palpeur de sécurité ou sur la détente quand vous chargez.
ä Pull feeder shoe back.
ä Tire la zapata del alimentador.
ä Tirez le poussoir en arrière.
3
Loading...
+ 6 hidden pages