SEIKO 5M62, 5M63 User Manual

Cal. 5M62, 5M63
INSTRUCTIONS (P. 3) BEDIENUNGSANLEITUNG (S. 20) INSTRUCTIONS (P. 38) ISTRUZIONI (P. 55) INSTRUCCIONES (P. 73) INSTRUÇÕES (P. 90) 用法説明 (108 )
You are now the proud owner of a SEIKO KINETIC ® Diver’s Watch Cal. 5M62/5M63. For best results, please read the instructions in this booklet carefully before using your SEIKO KINETIC® Diver’s Watch. Please keep this manual handy for ready reference.
Vous voici l’heureux propriétaire d’une montre de plongée SEIKO KINETIC® Cal. 5M62/5M63. Pour en
obtenir de bonnes performances, veuillez, avant d’utiliser votre montre de plongée SEIKO KINETIC®, lire attentivement les explications de ce mode d’emploi que vous conserverez pour toute référence ultérieure.
Puede sentirse ahora orgulloso de poseer un reloj de buceo SEIKO KINETIC® Cal. 5M62/5M63. Para obtener de él los mejores resultados, lea las instrucciones del presente folleto con cuidado antes del uso de su reloj de buceo SEIKO KINETIC®. Guarde este manual para fácil referencia.
Sie sind jetzt stolzer Besitzer einer SEIKO KINETIC® Taucheruhr Kal. 5M62/5M63. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung Ihrer SEIKO KINETIC® Taucheruhr sorgfältig durch, um die optimale Nutzung dieser Uhr zu gewährleisten. Heben Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, um jederzeit wieder nachlesen zu können.
Grazie per aver acquistato questo orologio SEIKO KINETIC® ad uso subacqueo, Cal. 5M62/5M63. Per ottenerne i migliori risultati leggere attentamente le istruzioni di questo libretto prima di passare all’uso dell‘orologio stesso. Tenere poi il manuale a portata di mano, per ogni eventuale futura, ulteriore consultazione.
Você pode sentir-se orgulhoso de possuir um Relógio do Mergulhador SEIKO KINETIC® Cal. 5M62/ 5M63. Para obter dele os melhores resultados, leia atentamente as instruções contidas neste opúsculo antes de usar o seu Relógio do Mergulhador SEIKO KINETIC®. Conserve este manual para referências futuras.
2
CONTENTS
Page
FEATURES .................................................................................................................. 4
HOW TO CHARGE AND START THE WATCH ........................................................... 5
POWER RESERVE INDICATOR .................................................................................. 7
TIME/CALENDAR SETTING ........................................................................................ 8
ENERGY DEPLETION FOREWARNING FUNCTION ................................................... 9
INSTANT-START FUNCTION ...................................................................................... 9
REMARKS ON THE KINETIC E.S.U. ........................................................................... 9
HOW TO OPERATE THE SCREW LOCK TYPE CROWN ............................................ 10
ROTATING BEZEL ...................................................................................................... 11
NOTES FOR USING THE WATCH .............................................................................. 12
PRECAUTIONS ........................................................................................................... 14
TO PRESERVE THE QUALITY OF YOUR WATCH ...................................................... 16
SPECIFICATIONS ........................................................................................................ 19
ENGLISH
3
FEATURES
SEIKO KINETIC Diver’s Watch Cal. 5M62/5M63 is an analogue quartz watch equipped with an Automatic Generating System developed by SEIKO. It generates the electric energy to power
the watch, utilizing the movement of the arm, and stores it in the KINETIC ELECTRICITY STORAGE UNIT (KINETIC E.S.U.), which requires no periodical replacement unlike conventional button-type batteries.
Calibre number of your watch
Please check the case back of your watch to find its calibre number inscribed on it. As illustrated at right, the calibre number of your watch is the 4-digit number to the
4
left of the hyphen mark.
Calibre No.
5M62 -0A00
AQ
HOW TO CHARGE AND START THE WATCH
Swing the watch from side to side.
1
* Swing rhythmically at a rate of twice a second.
Charge the KINETIC E.S.U. sufficiently.
2
Set the time/calendar and put on the watch.
3
5
NUMBER OF SWINGS AND POWER RESERVE
POWER
RESERVE
1. When the watch stops completely, or if you find the second hand moving at two-second
2. 250 swings will reserve up to 1 day of power. The second hand will start moving at one-second
NUMBER OF
SWINGS
intervals, swing the watch from side to side at a rate of twice a second.
intervals.
* It is recommended that the watch be swung further until 2 days of power is reserved. As a guideline
of recharging, an additional 200 to 250 swings, about 450 to 500 swings in total, will reserve 2 days of power.
1 DAY 2 DAYS
250 450 ~ 500
3. Wear the watch on your wrist.
APPROX. 6 MONTHS
FULL
POWER RESERVE ACCUMULATED WHILE YOU ARE WALKING
720 m
Power reserve
The illustrations above provide only general guidelines of the relationship between the power reserve and the number of swings/the distance you walk. Actual amount of power reserve differs from person to person.
6
Wearing the watch.
2 days
POWER RESERVE INDICATOR
Press the button at the 2 o’clock position.
* To allow easy reading of the second hand, press the button when the second hand is at the 12 o’clock
position.
QUICK MOVEMENT
POWER
The second hand will resume normal movement after the indicated 5, 10, 20 or 30 seconds have elapsed.
5 seconds 10 seconds 20 seconds 30 seconds
Approx.
1 month
OF SECOND HAND
Between
1 and 7 days
RESERVE
Between 7 days
and 1 month
Approx. between
4 and 6 months
7
TIME/CALENDAR SETTING
CAL. 5M62
Pull out the crown to the first click and set the
1
previous day’s date. Pull out the crown to the second click and turn the
2
hands to set the desired date.
Set the hands to the desired time
3
Push back the crown completely.
4
CAL. 5M63
Pull out the crown to the first click and set the
1
previous day’s date.
Set the previous day of the week.
2
Pull out the crown to the second click and turn the
3
hands to set the desired date and day.
Set the hands to the desired time.
4
Push back the crown completely.
5
8
➠➠
ENERGY DEPLETION FOREWARNING FUNCTION
When the second hand starts moving at two-second intervals instead of the normal one-
second intervals, the watch will run down in approximately 24 hours. In this case, swing the watch from side to side to charge the KINETIC E.S.U. sufficiently.
* The watch remains accurate even while the second hand is moving at two-second intervals.
INSTANT-START FUNCTION
When a long time has passed since the watch stopped, you can get it started quickly with
only a few swings.
This function is available as long as the watch has been stopped for less than a year.
* When this function is activated, the second hand will start moving at two-second intervals. Swing the
watch from side to side to charge the KINETIC E.S.U. by referring to “NUMBER OF SWINGS AND POWER RESERVE”.
* After the second hand starts moving at one-second intervals, put the watch on your wrist so that it will be
charged further.
* The watch remains accurate even while the second hand is moving at two-second intervals.
REMARKS ON THE KINETIC E.S.U.
The electric energy generated while the watch is worn on your wrist is stored in the KINETIC
E.S.U. It is a power source completely different from conventional batteries for watches and does not require any periodical replacement.
9
When the KINETIC E.S.U. is fully charged, the watch will keep operating for approximately
6 months without recharging the KINETIC E.S.U.
The duration of charge decreases gradually over time. The extent of decrease, however,
varies depending on the environment and condition of use.
The KINETIC E.S.U. is a clean and environmentally friendly power source.
CAUTION
Never install a silver oxide battery for conventional watches in place of the KINETIC E.S.U. The battery may burst, become very hot or catch fire.
HOW TO OPERATE THE SCREW LOCK TYPE CROWN (for models with screw lock type crown)
To unscrew the crown:
Turn the crown counterclockwise. (Then, pull it out for time/calendar setting)
To screw in the crown:
With the crown at the normal position, turn it clockwise while pressing it.
10
ROTATING BEZEL
The rotating bezel can show the elapsed time up to 60 minutes. By setting it before diving, you can know how many minutes you are underwater.
To prevent accidental rotation, the rotating bezel is so designed that rotation
becomes harder in water. Also for safty's sake, it roatates only counterclockwise, so that the time measured is never shorter than the actual elapsed time.
1. Turn the rotating bezel to align its “ ” mark with the minute hand. * The rotating bezel rotates with clicks. With each click, it turns half a minutes
2. To know the elapsed time, read the number on the rotating bezel that the minute hand points to.
Example:
Minute hand
"30" on rotating bezel
30 minutes have elapsed.
Start(10:10 AM)
“ ”
mark
11
NOTES FOR USING THE WATCH
HOW TO CHARGE AND START THE WATCH
To charge the KINETIC E.S.U. efficiently, swing the watch from side to side, making an arc of about 20 cm.
No additional benefit is obtained by swinging the watch more quickly or with greater vigor.
When the watch is swung, the oscillating weight in the generating system rotates to drive the mechanism.
As it rotates, it gives out a sound, which is not a malfunction.
When the watch has been left untouched for more than one year after it completely stopped, the second hand may not start moving at normal one-second intervals even if the watch is swung the number of times indicated in “NUMBER OF SWINGS AND POWER RESERVE”. In this case, swing the watch further until the second hand starts moving at one-second intervals.
The watch is equipped with a system to prevent overcharge. Even if it is further swung after being fully charged, no malfunction will result.
Some models are equipped with an instant-start function, and the watch may start operating after it is swung several times. For details, see “INSTANT-START FUNCTION”.
It is not necessary to charge the watch fully, as it is charged automatically while it is worn on your wrist.
Wear the watch daily for at least 10 hours.
Even if the watch is worn on your arm, it will not be charged while your arm is not in motion.
POWER RESERVE INDICATOR
The power reserve indicator provides only a general guideline of the duration within which the watch keeps operating without needing to be charged.
You can immediately press the button again to recheck the power reserve one more time. To do so a third time, however, wait until the second hand resumes normal movement before pressing the button again.
When the second hand moves at two-second intervals, the power reserve is very low and the indicator does not function.
12
Immediately after the watch is swung to charge the KINETIC E.S.U., the second hand may not properly indicate the power reserve. Please check again after 10 to 15 minutes have elapsed.
Precaution on see-through case-back models:
If your watch has a glass case back, do not expose the case back to strong light such as direct sunlight or an incandescent light at close range, as this may temporarily increase the power consumption of the watch circuit, thus reducing the power reserve in the KINETIC E.S.U. This condition, however, will be corrected when the case back is turned away from the light.
TIME/CALENDAR SETTING
For Cal. 5M62, do not set the calendar between 9:00 p.m. and 1:00 a.m. For Cal. 5M63, do not set the calendar between 9:00 p.m. and 3:00 a.m. Otherwise, it may not change properly. If it is necessary to set the calendar during that time period, first change the time to any time outside it, set the calendar and then reset the correct time.
To set the exact time, pull out the crown all the way when the second hand is at the 12 o’clock position and push it back in to the normal position in accordance with a time signal.
When setting the hour hand, check that AM/PM is correctly set. The watch is so designed that the calendar changes once in 24 hours.
Turn the hands past the 12 o’clock marker to determine whether the watch is set for the A.M. or P.M. period. If the calendar changes, the time is set for the A.M. period. If the calendar does not change, the time is set for the P.M. period.
When setting the minute hand, advance it 4 to 5 minutes ahead of the desired time and then turn it back to the exact minute.
When setting the time, make sure that the second hand is moving at one-second intervals.
It is necessary to adjust the date at the end of February and 30-day months. In this case, pull out the crown
to the first click and turn it until the desired date appears.
13
PRECAUTIONS
Before diving, make sure that the watch operates normally and be sure to observe the precautions described below.
Do not attempt to dive using the watch unless you have been properly trained in diving. Abide by the rules of diving for safety’s sake.
BEFORE DIVING
Do not use the watch for saturation diving using helium gas .
To measure the elasped time while you are underwater, always use the rotating bezel.
Check that:
• the second hand is moving at one-second intervals.
• the crown is locked tightly in place.
• there are no visible cracks in the crystal or the watch band.
• the strap or bracelet is securely fastened to the watch case.
• the buckle keeps the strap or bracelet firmly secured to the wrist.
• the rotating bezel turns counterclockwise smoothly (the rotation must not be too loose or too tight) and the “ ” mark aligns with the minute hand.
• the time and calendar are appropriately set.
If there are any malfunctions, we recommend that you contact an AUTHORIZED SEIKO SERVICE CENTER.
14
WHILE DIVING
Do not operate the crown when the watch is wet or in water.
Take care not to hit the watch against hard objects such as rocks.
Bezel rotation may become slightly harder in the water but this is not a malfunction.
AFTER DIVING
After checking that the crown is screwed in completely, rinse the watch in fresh water, and wash out all
seawater, soil, sand, etc.
After cleaning the watch in fresh water, be sure to wipe it thoroughly dry to prevent possible rust on the
case.
15
TO PRESERVE THE QUALITY OF YOUR WATCH
2 - 3
Years
Repair of diver’s watches requires special expertise and equipment. If you find that your diver’s watch is malfunctioning, therefore, never attempt to repair it but immediately send it to a nearby SEIKO Service Center.
TEMPERATURES
Your watch works with stable accuracy within a temperature range of 5° C
+60°C
and 35° C (41° F and 95° F). Temperatures over 60° C (140° F) may cause
-10°C
battery leakage or shorten the battery life. Do not leave your watch in very low temperatures below –10° C (+14° F) for a long time since the cold may cause a slight time loss or gain. However, the above conditions will be corrected when the watch returns to normal temperature.
MAGNETISM
N
Your watch will be adversely affected by strong magnetism. Keep it away from close contact with magnetic objects.
16
CHEMICALS
S
Be careful not to expose the watch to solvents, mercury, cosmetic spray, detergents, adhesives or paints. Otherwise, the case, bracelet, etc. may become discolored, deteriorated or damaged.
PERIODIC CHECK
It is recommended that the watch be checked once every 2 to 3 years by an AUTHORIZED SEIKO DEALER or SERVICE CENTER to ensure that the case, crown, gasket and crystal seal remain intact.
CARE OF CASE AND BRACELET
SHOCKS & VIBRATION
PRECAUTION REGARDING CASE BACK PROTECTIVE FILM
To prevent possible rusting of the case and bracelet, wipe them periodically with a soft dry cloth.
Be careful not to drop your watch or hit it against hard surfaces.
If your watch has a protective film and/or a sticker on the case back, peel them off before using your watch.
17
LUMIBRITE
LumiBrite is a luminous paint that is completely harmless to human beings and the natural environment, containing no noxious materials such as radioactive substances. LumiBrite is a newly-developed luminous paint that absorbs the light energy of sunlight or artificial
light in a short time and stores it to emit light in the dark. For example, if exposed to a light of more than 500 lux for approximately 10 minutes, LumiBrite can emit light for 5 to 8 hours. Please note, however, that, as LumiBrite emits the light it stores, the luminance level of the light decreases gradually over time. The duration of the emitted light may also differ slightly depending on such factors as the brightness of the place where the watch is exposed to light and the distance from the light source to the watch. When you make a dive in dark water, LumiBrite may not emit light unless it has absorbed and stored light sufficiently. Before diving, therefore, be sure to expose the watch to light under the conditions specified above, so that it fully absorbs and stores light energy. Otherwise, use the watch together with an underwater flashlight.
TM
< Reference data on luminance >
(A) Sunlight
[Fine weather]: 100,000 lux [Cloudy weather]: 10,000 lux
(B) Indoor (Window side during daytime)
[Fine weather]: more than 3,000 lux [Cloudy weather]: 1,000 to 3,000 lux [Rainy weather]: less than 1,000 lux
(C) Lighting apparatus (40-watt daylight fluorescent light)
[Distance to the watch: 1 m]: 1,000 lux [Distance to the watch: 3 m]: 500 lux (average room luminance) [Distance to the watch: 4 m]: 250 lux
18
* “LUMIBRITE” is a trademark of SEIKO CORPORATION.
SPECIFICATIONS
1 Frequency of crystal oscillator ................... 32,768 Hz (Hz = Hertz … Cycles per second)
2 Loss/gain (Monthly rate) ............................ Less than 15 seconds at normal temperature range (5° C
3 Operational temperature range .................. –10° C ~ +60° C (14° F ~ 140° F)
4 Display system
Time indication ....................................... 3 hands (hour, minute and second hands)
Calendar indication
Cal. 5M62 ........................................ Date is displayed.
Cal. 5M63 ........................................ Day and date are displayed.
5 Driving system ........................................... Step motor
6 Duration of charge
Full charge .............................................. Approximately 6 months
7 Additional function ..................................... Power reserve indicator, energy depletion forewarning
8 IC (Integrated Circuit) ................................. C-MOS-IC, 1 piece
9 KINETIC ELECTRICITY STORAGE UNIT .... Button type, 1 piece
* The specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
~ 35° C) (41° F ~ 95° F)
function and overcharge prevention function
19
Loading...