Pour votre sécurité cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables.
Prenez le temps de lire toutes les instructions et reportez-vous au
“Guide de l’utilisateur”.
• Comme pour tout appareil de cuisson, assurez une étroite surveillance
si vous utilisez la cocotte à proximité d’enfants.
• Ne mettez pas votre cocotte dans un four chauffé.
• Déplacez votre cocotte sous pression avec un maximum de précau-
tion. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et
boutons. Utilisez des gants, si nécessaire.
• N’utilisez pas votre cocotte dans un autre but que celui auquel elle est
destinée.
• Votre cocotte cuit sous pression. Des blessures par ébouillantage peu-
vent résulter d’une utilisation inadéquate. Assurez-vous que la cocotte
est convenablement fermée avant de la mettre en service.
• N’ouvrez jamais la cocotte en force. Assurez-vous que la pression
intérieure est retombée.
• N’utilisez jamais votre cocotte sans liquide, cela la détériorerait gra-
vement.
• Utilisez la(les) source(s) de chaleur compatible(s).
• Ne remplissez pas votre cocotte au-delà des 2/3.
• Pour les aliments qui se dilatent pendant la cuisson, comme le riz, les
légumes déshydratés, ou les compotes, ... ne remplissez pas votre
cocotte au-delà de la moitié de la hauteur de la cuve.
• Pour les viandes qui comportent une peau superficielle qui risque de
gonfler sous l’effet de la pression (ex. langue de bœuf...), piquez la
viande avant cuisson. En fin de cuisson, si la peau de la viande présente un aspect gonflé, attendez avant de la ressortir de la cocotte.
• Dans le cas d’aliments pâteux (pois cassés, rhubarbe, compotes…), la
cocotte doit être légèrement secouée avant ouverture pour que ces aliments ne giclent pas à l’extérieur.
• Vérifiez que les soupapes ne sont pas obstruées avant chaque utilisation.
• N’utilisez pas votre cocotte pour frire sous pression avec de l’huile.
• N’intervenez pas sur les systèmes de sécurité au-delà des consignes
de nettoyage et d’entretien.
• N’utilisez que des pièces d’origine SEB correspondant à votre modèle.
En particulier, utilisez une cuve et un couvercle SEB.
• Les vapeurs d’alcool sont inflammables. Portez à ébullition environ
2 minutes avant de mettre le couvercle. Surveillez votre appareil dans
le cadre des recettes à base d’alcool.
• N’utilisez pas votre cocotte pour stocker des aliments acides ou salés
avant et après cuisson.
• Assurez-vous que la soupape est en position de décompression avant
d’ouvrir votre cocotte.
• Ne placer jamais votre cocotte poignées rabattues* sur une source de
chaleur.
Conservez ces instructions
* selon modèle
Félicitations pour l’acquisition
de votre cocotte Clipso.
Bienvenue dans l’univers
culinaire de SEB.
Schéma descriptif
Module de commande
Minuteur électronique
Poignées rabattables
Caractéristiques
1
2
Ouverture • Fermeture
Remplissage
Utilisation du panier vapeur
Utilisation du
sélecteur de pression
Première utilisation
Avant la cuisson
Pendant la cuisson
3
4
5
6
7
8
Fin de cuisson
Nettoyage et entretien
SEB, c’est sûr
SEB répond à vos questions
9
10
11
1
Schéma descriptif
Clipso Control et Clipso Control+
Ecrou de fixation du module
Minuteur
Bouton de fermeture
Sélecteur de pression
Pommeau de couvercle
Bouton d’ouverture
Module de commande
Mâchoires
Couvercle inox
Joint
Panier Vitamine
Poignée de cuve
Supports
intégrés
Cuve inox
Bouton de
déverrouillage
Poignée de cuve
rabattable*
2
* pour modèle Clipso Control+
Schéma descriptif
Clipso et Clipso Modulo
1
Bouton de fermeture
Sélecteur de pression
Pommeau de couvercle
Bouton d’ouverture
Mâchoires
Couvercle inox
Ecrou de fixation du module
Joint
* pour modèle Clipso Modulo
Panier vapeur
Poignée de cuve
Supports
intégrés
Cuve inox
Bouton de
déverrouillage
Poignée de cuve
rabattable*
3
1
Module de commande
Conduit
d’évacuation de la vapeur
Indicateur de
présence de pression
Sélecteur
de pression
présence de pression
de la vapeur
Soupape de
fonctionnement
Indicateur de
Axe de fixation du
module de commande
Conduit d’évacuation
Minuteur*
Soupape
de sécurité
Joint d’étanchéité du conduit
d’évacuation de la vapeur
Le module de commande a été pensé pour faciliter le nettoyage de votre cocotte.
■
■ Une fois le joint du couvercle et le minuteur retirés, la cuve et le couvercle peuvent
passer au lave-vaisselle.
■ Le module de commande renferme l’ensemble des éléments qui permettent à votre
cocotte de fonctionner. Dès qu’il est fixé sur le couvercle, votre cocotte peut être utilisée
normalement.
Pour détacher le module de commande du couvercle
■ Retirer le minuteur.*
■ Retournez le couvercle.
■ Dévissez l’écrou de fixation du module à l’aide
d’une pièce de monnaie, tout en maintenant le
module de l'autre main.
Pour fixer le module de commande sur le couvercle
■ Positionnez le module sur le couvercle en veillant
à ne pas pousser sur le bouton d'ouverture et en
faisant coïncider les parties du module avec les
trous du couvercle.
■ Retournez l'ensemble tout en maintenant le
module sur le couvercle et vissez l'écrou de fixation
à l'aide d'une pièce de monnaie.
■■ Le module de commande ne peut être mis que
dans un seul sens.
4
* selon modèle
!
!
Minuteur électronique*
Votre Clipso Control est équipée d’un minuteur qui
décompte automatiquement le temps de cuisson dès
l’atteinte du niveau de température correspondant à
la position du sélecteur de pression.
Utilisation
■ Mettez le minuteur en place.
■ Pour allumer le minuteur, appuyez sur la touche +
ou -.
■ Pour la sélection du temps de cuisson (59 minutes
maximum), appuyez sur la touche + ou -.
■■ Appuyez en continu, pour un défilement plus
rapide.
Les temps de cuisson se programment en
minutes.
■ Une fois le temps de cuisson défini, le symbole
OK s’affiche.
1
* selon modèle
■ Le minuteur décompte le temps de cuisson dès
que le bon niveau de température est atteint. Une
brève série de bips sonores vous informe du début
du décompte.
■ À partir de cet instant, vous pouvez retirer le
minuteur de la cocotte.
■■ Le déclenchement du minuteur n’est pas assujetti
à la sortie de vapeur par le conduit d’évacuation :
suivant le volume d’aliments et la puissance de
chauffe, il pourra précéder ou suivra celle-ci.
N’oubliez pas de réduire la source de
chaleur, lorsque de la vapeur s’échappe par le
conduit d’évacuation de la vapeur de façon
continue.
5
1
!
Minuteur électronique*
■ Vous avez la possibilité d’augmenter ou de réduire
le temps de cuisson, à tout moment, même pendant
le décompte, en appuyant sur la touche + ou -.
■ En fin de cuisson : lorsque le décompte du temps
est terminé, le minuteur vous avertit par un signal
sonore. Pour arrêter la sonnerie, appuyez une seule
fois sur l’une des touches + ou -.
Le minuteur s’éteint automatiquement.
fonctionner sans son minuteur.
■ Retrait : appuyez sur l’avant du minuteur pour le
libérer puis retirez-le.
Votre Clipso Control peut également
Vous pouvez rencontrer les situations suivantes :
■ Si vous entendez des bips réguliers et que le
temps clignote, le minuteur doit être mis en place
sur le module. Le symbole OK doit alors s’afficher.
■ Votre minuteur est programmé mais vous ne
souhaitez plus l’utiliser : l’arrêt est automatique au
bout d’une heure ou peut se faire manuellement en
appuyant simultanément sur les touches + et -.
■■ Le minuteur est fragile et risque d’être
endommagé en cas de chute ou de pression sur
l’écran.
Recommandations d’utilisation
■ Ne mettez pas le minuteur au lave-vaisselle.
■ Ne passez jamais le minuteur sous l’eau.
■ Nettoyez le minuteur à l’aide d’un chiffon propre.
■ N’utilisez pas de solvant pour nettoyer le
minuteur.
6
* selon modèle
Minuteur électronique*
Changement de la pile
■ La durée de vie de la pile dépend de la fréquence
d’utilisation du minuteur. Toutefois, lorsque vous
constaterez une perte totale ou partielle de l’affichage,
vous devrez retirer la pile pour la mettre au rebut.
1
Hg
■ Afin de contribuer à la protection de l’environne-
ment, retirez la pile usagée. Ne la jetez pas avec les
ordures ménagères, mais déposez-la dans un centre
de collecte spécialisé. En effet, la pile du minuteur est
une pile alcaline au manganèse de type bouton. Elle
comporte du mercure. Elle est conforme à la réglementation Européenne.
■ Vous pouvez remplacer ou faire remplacer votre
pile référence LR 54 (1131) logée dans le minuteur
par un commerçant habilité à ce type de service.
■ Pour retirer la pile de votre minuteur, ouvrir le
bouchon de pile comme le montre le schéma cicontre.
■ Refermer doucement le bouchon de pile, ne
forcer pas au-delà des butées, comme le montre le
schéma ci-contre.
* selon modèle
Recommandations d’utilisation
■ Ne forcez pas sur le bouchon de pile lorsque vous
le refermez.
■ En cas de perte, vous pouvez vous procurer un
autre minuteur dans tous nos Centres Service
Agréés SEB.
7
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.