Voor uw veiligheid, dit apparaat voldoet aan alle toepasbare normen en regels:
- Richtlijn Apparaten onder Druk
- Materialen die met levensmiddelen in aanraking komen
- Milieu
• Dit apparaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik.
• Neem de tijd om alle instructies te lezen en raadpleeg altijd de "Gebruiksaanwijzing".
• Zoals voor elk keukenapparaat is een grote oplettendheid vereist als uw snelkookpan in de
buurt van kinderen wordt gebruikt.
• Zet de snelkookpan niet in een warme oven. Enkel de binnenpan met inox handvatten en
de kookpan met inox deksel mogen in de oven worden gezet.
• Verplaats de snelkookpan voorzichtig als deze onder druk staat. Raak de warme oppervlakken
niet aan. Gebruik de handvatten en de knoppen. Gebruik handschoenen indien nodig.
• Controleer regelmatig of de handvatten van de pan correct zijn vastgemaakt. Draai ze
opnieuw aan indien nodig.
• Gebruik uw snelkookpan niet voor een ander doel dan waarvoor het apparaat bestemd is.
• Uw snelkookpan kookt onder druk. Bij niet correct gebruik kan deze letsel en brandwonden
veroorzaken. Controleer of uw snelkookpan correct is gesloten voor gebruik. Zie paragraaf "Sluiten".
• Zorg ervoor dat het ventiel in de drukverlagende stand staat voordat u uw snelkookpan
opent.
• Gebruik nooit kracht om uw snelkookpan te openen. Zorg ervoor dat het drukniveau
verminderd is. Zie paragraaf "Veiligheid".
• Gebruik uw snelkookpan nooit droog, dit kan de pan aanzienlijk beschadigen. Zorg ervoor
dat er tijdens het koken altijd voldoende vocht aanwezig is.
• Maak van (de) geschikte warmtebron(nen) gebruik, conform de gebruiksinstructies.
• Gebruik uw snelkookpan nooit om recepten op basis van melk te maken.
• Doe geen grof zout in uw snelkookpan, voeg fijn zout toe aan het einde van de bereiding.
• Vul uw snelkookpan niet hoger dan 2/3 (maximale vulstreep).
• Voor voedingsmiddelen die tijdens het koken opzwellen, zoals rijst, gedroogde groenten of
fruitcompotes, ... dient u uw snelkookpan niet meer dan halfvol te gebruiken. Na het bereiden
van soepen op basis van pompoen, courgette, ... laat u uw snelkookpan enkele minuten
afkoelen en houdt u de pan vervolgens onder koud water.
• Na het koken van vleesgerechten met huid (zoals ossentong…), die onder druk op kunnen
zwellen, dient u het vlees niet in te prikken zolang de huid er opgezwollen uitziet; u loopt
dan het risico door kokend vocht gewond te raken. Wij raden u aan het vlees voor het koken
in te prikken.
• In geval van brijachtige voedingsmiddelen (spliterwten, rabarber…), dient u uw
snelkookpan voor het openen licht te schudden zodat de voedingsmiddelen niet uit de pan
spatten.
• Controleer voor elk gebruik of de drukventielen niet verstopt zijn. Zie paragraaf “Voor het
koken”.
• Gebruik uw snelkookpan niet om onder druk met olie te frituren.
• U dient de veiligheidssystemen alleen volgens de instructies te reinigen en onderhouden.
• Gebruik alleen originele SEB onderdelen die met uw model overeenkomen. Gebruik vooral
een SEB pan en deksel.
• Alcoholdampen zijn brandbaar. Breng het gerecht in dat geval ongeveer 2 minuten aan
de kook voordat u het deksel sluit. Houd uw apparaat onder toezicht wanneer u recepten
met alcohol bereidt.
• Gebruik uw snelkookpan niet om zure of zoute voedingsmiddelen voor of na het koken in
op te slaan omdat deze de pan aan kunnen tasten.
• Plaats uw snelkookpan nooit met opgevouwen handvatten* op een warmtebron.
Bewaar deze instructies
* afhankelijk van het model
Page 5
GAS ELEKTRISCHE
KOOKPLAAT
GLASKERAMISCH
STRALEND
HALOGEEN
INDUCTIE
ELEKTRISCHE
SPIRAAL
HET GEBRUIK HET GEBRUIK
VAN PANNENLAPPENVAN PANNENLAPPEN
Beschrijving
A. Bedrijfsventiel
B. Stoomuitlaat
C. Merkstreep van het ventiel
D. Drukindicator
E. Veiligheidsventiel
F. Handgreep openen/sluiten
G. Deksel snelkookpan
H*. Deksel kookpan*
I. Afdichtingsring
J*. Stoommandje*
Diameter van de bodem van uw snelkookpan referenties
K. Voetje
L*. Vast handvat van de pan*
M*. Ontgrendelingsknop van de
handvatten*
N*. Opvouwbaar handvat van de
pan*
O. Pan
P. Maximale vulstreep
CLIPSO®+
vaste
opvouwbare
handvatten
-P43707-
--P43813
Kenmerken
CLIPSO®+
gourmet
NL
Materiaal pan
en deksel
Inox
Geschikte warmtebronnen
• Uw snelkookpan kan op alle warmtebronnen,
inclusief inductie, worden gebruikt.
* afhankelijk van het model
Verhit uw pan
niet wanneer
deze leeg is, dit
kan uw pan
beschadigen.
1
Page 6
• Gebruik in geval van een elektrische kookplaat een
plaat met dezelfde of een kleinere diameter dan
die van uw snelkookpan.
• Bij koken op een glaskeramische kookplaat dient u er
voor te zorgen dat de bodem van de pan schoon is.
• Bij koken op gas dient de vlam niet buiten de
diameter van de pan uit te steken.
Zorg er op alle kookplaten voor dat uw snelkookpan
goed in het midden staat.
SEB accessoires
• De in de handel verkrijgbare accessoires voor uw
snelkookpan zijn:
Accessoires
CLIPSO®+CLIPSO®+ gourmet
4,5/6L8/10L6L
AfdichtingsringX1010004X1010003X1010003
Stoommandje*792185X1030002X1030002
VoetjeX1030007-
• Voor het vervangen van andere delen of uitvoeren
van reparaties neemt u contact op met het
Erkende SEB Service Centrum.
• Gebruik alleen originele SEB onderdelen die met
uw model overeenkomen.
Gebruik
Openen
• Kantel de handgreep openen/sluiten van de
horizontale naar de verticale stand (de klemmen
gaan open) - fig. 1.
• Licht het deksel op.
Indien u er niet in slaagt het deksel te openen:
• Kantel de boog opnieuw naar de horizontale stand
en controleer of de drukindicator (D) in de lage
stand staat.
2
* afhankelijk van het model
Page 7
• Controleer of de boog in de verticale stand staat
en de klemmen open staan.
• Plaats het deksel op de pan en controleer de
De klemmen dienen
met de rand van het
deksel in aanraking
te zijn.
correcte plaatsing.
• Kantel de handgreep openen/sluiten van de
verticale naar de horizontale stand - fig. 2.
• Oefen aan het eind van deze beweging lichte druk
uit om de vergrendeling in werking te stellen.
• Het is volstrekt normaal dat het deksel in de
gesloten stand vrij op de pan kan draaien.
Indien u er niet in slaagt het deksel te sluiten:
• Controleert u de plaatsing van de afdichtingsring.
Minimaal en maximaal
vulniveau
• Minimum 25 cl (2 glazen) - fig. 3.
• Maximum 2/3 van de pan, vulstreep (P) - fig. 4.
Voor bepaalde voedingsmiddelen:
• Voor voedingsmiddelen die tijdens het koken
opzwellen, zoals rijst, gedroogde groenten of
fruitcompotes, ... dient u uw snelkookpan niet meer
dan halfvol te gebruiken. Als u soepen bereidt
raden we u een snelle drukverlaging aan.
Het stoommandje* gebruiken
De in het
stoommandje
geplaatste
voedingsmiddelen
mogen niet met het
deksel van uw
snelkookpan in
aanraking komen.
• Giet 75 cl water in de pan.
• Klik het voetje (K) onder het stoommandje* (J)
- fig. 5 - 6.
• Plaats het geheel op de bodem van de pan - fig.
7.
Sluiten
NL
* afhankelijk van het model
3
Page 8
Het bedrijfsventiel gebruiken
• Zet het ventiel (A) op de stoomuitlaat (B) door de
merkstreep van het ventiel op het pictogram •
te zetten (C) - fig. 8.
• Druk stevig - fig. 8 en draai naar de kookstand -
fig. 9.
Om delicate ingrediënten en groenten te
bereiden:
• Plaats het pictogram van het ventiel
tegenover de merkstreep (C).
Om vlees, vis en diepvriesingrediënten te
bereiden:
• Plaats het pictogram van het ventiel
tegenover de merkstreep (C).
Om het bedrijfsventiel te verwijderen:
• Druk op het bedrijfsventiel (A) en plaats het
pictogram • tegenover de merkstreep (C) - fig.
10.
• Verwijder het ventiel - fig. 11.
Opvouwbare handvatten*
Verwijder alle etiketten van de handvaten voor
gebruik.
Plaats uw snelkookpan nooit met opgevouwen
handvatten op een
warmtebron.
Probeer de handvatten niet op te vouwen zonder
op de ontgrendelknoppen te drukken.
Om de handvatten op te vouwen:
Om de handvatten
in de gebruiksstand
te zetten:
4
"KLIK"
* afhankelijk van het model
Page 9
Eerste gebruik
• Klik het voetje (K) onder het stoommandje* (J) -
fig. 5 - 6.
• Plaats het stoommandje* (J) op de bodem van de
binnenpan - fig. 7.
• Vul de pan voor 2/3 met water (P).
• Sluit uw snelkookpan.
• Plaats het bedrijfsventiel (A) en zet het op .
• Plaats uw snelkookpan op een op de maximale
stand ingestelde warmtebron.
• Zodra de stoom uit het ventiel begint te
ontsnappen, zet u de warmtebron lager en wacht
u 20 min.
• Na 20 min. zet u de warmtebron uit.
• Draai het bedrijfsventiel naar stand .
• Wanneer de drukindicator zakt (D), staat uw
snelkookpan niet meer onder druk.
• Open uw snelkookpan - fig. 1.
• Maak de snelkookpan schoon.
• Voor elk gebruik verwijdert u het bedrijfsventiel (A)
- fig. 10 - 11 en controleert u tegen het licht en met
het blote oog of de stoomuitlaat (B) niet is verstopt
- fig. 12.
• Controleer of het bedrijfsventiel kan bewegen, zie
paragraaf "Onderhouden en schoonmaken".
• Sluit uw snelkookpan - fig. 2.
• Plaats het ventiel (A) - fig. 8.
• Druk en draai naar de kookstand - fig. 9.
• Controleer of uw snelkookpan correct is gesloten voor
gebruik.
• Plaats uw snelkookpan op een op de maximale stand
ingestelde warmtebron.
NL
Voor het koken
* afhankelijk van het model
5
Page 10
Tijdens de bereiding
• Zodra er continu stoom uit het bedrijfsventiel ontsnapt
en er een regelmatig geluid klinkt (PSCHHHHHT), zet
u de warmtebron lager.
• Wacht tot de kooktijd die in het recept wordt
aangegeven om is.
• Controleer of het ventiel regelmatig geluid maakt
tijdens de bereiding. Als er geen stoom wordt
geproduceerd, zet u de warmtebron een beetje hoger,
als er te veel stoom wordt geproduceerd, zet u de
warmtebron lager.
Einde van de bereiding
Als de drukindicator (D) niet
zakt, moet u uw snelkookpan
onder stromend, koud water
houden - fig. 13.
Grijp nooit op deze
drukindicator in.
Als er niet alleen stoom
maar ook waterdruppels
ontsnappen, zet u het
bedrijfsventiel (A) opnieuw
op kookstand of ,
en voert u vervolgens een
snelle drukverlaging uit.
De stoom laten ontsnappen:
• Als de warmtebron is uitgeschakeld heeft u
twee mogelijkheden:
• Langzame drukverlaging: draai het
bedrijfsventiel (A) naar stand . Wanneer
de drukindicator zakt (D), staat uw
snelkookpan niet meer onder druk.
• Snelle drukverlaging: houdt uw
snelkookpan onder koud, stromend water -
fig. 13. Wanneer de drukindicator zakt (D),
is de druk uit uw snelkookpan verdwenen.
Draai het bedrijfsventiel (A) naar stand .
• Gebruik de pannenlappen met modellen
waarvan* de kom voorzien is van metalen
handgrepen.
• U kunt uw snelkookpan openen - fig. 1.
• Niet ontluchten bij het bereiden van
geëmulgeerde voedingsmiddelen of
gedroogde groenten. Wacht tot de indicator
voor de aanwezigheid van druk uitgaat,
alvorens te openen. Verkort de aanbevolen
kooktijden een beetje.
6
* afhankelijk van het model
Page 11
Schoonmaken en onderhouden
Uw snelkookpan schoonmaken
Om er voor te zorgen dat uw apparaat goed werkt
dient u de adviezen voor het reinigen en
onderhouden na elk gebruik op te volgen.
• Maak uw snelkookpan na elk gebruik schoon met
lauw water en afwasmiddel. Doe hetzelfde met
het mandje*.
• Gebruik geen bleekwater of chloorhoudende
producten.
• Warm de pan nooit leeg op.
Binnenkant van de pan reinigen:
• Maak schoon met een poetsdoek en afwasmiddel.
• Indien de binnenkant van de inox pan een
regenbooggloed vertoont, reinigt u deze met witte
azijn.
Buitenkant van de pan reinigen:
• Gebruik een spons en afwasmiddel.
Het deksel reinigen:
• Maak het deksel schoon met een spons en
afwasmiddel.
De afdichtingsring van het drukdeksel of het inox
deksel reinigen:
• Reinig na elk gebruik de afdichtingsring (I) en de
bijbehorende uitsparing.
• Gelieve te controleren of het opschrift "face côté
couvercle" tegen het deksel aanligt wanneer u de
afdichtingsring opnieuw plaatst
- fig. 14.
Mettertijd kan de
pan bruin worden
en kunnen er
krassen verschijnen.
Dit heeft echter
geen invloed op de
werking van de pan.
De binnenpan en
het stoommandje
mogen in de
vaatwasser.
Wanneer u het
bedrijfsventiel (A)
en de
afdichtingsring (I)
heeft verwijderd,
mag het deksel in
de vaatwasser.
Maak de schroef en
de moer aan de
binnenkant van het
deksel los.
NL
* afhankelijk van het model
Doe de
afdichtingsring
nooit in de
vaatwasser.
7
Page 12
Om het bedrijfsventiel schoon te maken (A):
• Verwijder het bedrijfsventiel (A) - fig. 10 - 11.
• Maak het bedrijfsventiel (A) schoon onder de kraan
- fig. 15.
• Controleer of het kan bewegen: tekening hiernaast.
Om de stoomuitlaat (B) op het deksel schoon te
maken:
• Verwijder het ventiel (A)
• Controleer tegen het licht, met het blote oog of de
stoomuitlaat ontstopt en rond is - fig. 12. Maak de
uitlaat ,indien nodig, schoon met een tandenstoker
- fig. 10 - 11.
- fig. 16, en spoel het onderdeel.
Om het veiligheidsventiel schoon te maken (E):
• Dompel het gedeelte van het bedrijfsventiel aan de
binnenkant van het deksel in water om het schoon
te maken.
• Druk met een wattenstaafje stevig op de top, deze
moet kunnen bewegen
Om de afdichtingsring van uw snelkookpan te
vervangen:
• Vervang de afdichtingsring één keer per jaar of als
de ring scheuren vertoont.
• Gebruik alleen een originele SEB afdichtingsring die
overeenkomt met uw model.
• Gelieve te controleren of het opschrift "face côté
couvercle" tegen het deksel aanligt wanneer u de
afdichtingsring opnieuw plaatst
Om uw snelkookpan op te bergen:
• Plaats het deksel opnieuw op de pan
Als uw snelkookpan voorzien is van opvouwbare
handvatten*:
• Druk op de ontgrendelingsknoppen (M) van de
handvatten. Zie paragraaf "Opvouwbare
handvatten".
- fig. 17.
- fig. 14.
- fig. 18.
8
* afhankelijk van het model
Page 13
Veiligheid
Uw snelkookpan is voorzien van verschillende
veiligheidssystemen:
• Beveiliging bij sluiting:
- De klemmen dienen met de rand van het deksel in
aanraking te zijn. Indien dit niet zo is zal er stoom
ter hoogte van de drukindicator (D) ontsnappen en
kan de druk in uw snelkookpan niet oplopen.
• Beveiliging bij opening:
- Als uw snelkookpan onder druk staat, mag de
handgreep openen/sluiten (F) niet worden bediend.
- Gebruik nooit kracht om uw snelkookpan te openen.
- Bedien de drukindicator (D) nooit.
- Zorg ervoor dat het drukniveau verminderd is.
- Als u de handgreep openen/sluiten (F) naar de
verticale stand heeft gekanteld en de snelkookpan
nog onder druk stond, kunt u het apparaat niet
openen.
- Kantel de handgreep opnieuw naar de horizontale
stand en wacht tot de drukindicator (D) zakt.
• Twee beveiliging tegen overdruk:
- Eerste beveiliging: het veiligheidsventiel (E) laat de
druk ontsnappen
- Tweede beveiliging: de afdichtingsring laat stoom
tussen het deksel en de pan ontsnappen - fig. 20.
Indien een van de beveiligingssystemen tegen
overdruk in werking treedt:
• Zet de warmtebron uit.
• Laat uw snelkookpan volledig afkoelen.
• Open de pan.
• Controleer en reinig het bedrijfsventiel (A), de
stoomuitlaat (B), het veiligheidsventiel (E) en de
afdichtingsring (I)
• Als uw apparaat nog steeds lekt of niet werkt na
deze controles en schoonmaakbeurten, brengt u het
naar een erkend SEB Service Centrum.
- fig. 19.
- fig. 15 -16 - 17.
NL
9
Page 14
Adviezen voor gebruik
1 - De stoom die uit het bedrijfsventiel komt is bijzonder
heet.
2 - Zodra de drukindicator oploopt kunt u uw snelkookpan
niet meer openen.
3 - Zoals voor elk keukenapparaat is een grote
oplettendheid vereist als u uw snelkookpan in de
nabijheid van kinderen gebruikt.
4 - Let op stoom die ontsnapt.
5 - Gebruik voor het verplaatsen van uw snelkookpan de
twee handvatten van de pan.
6 - Laat geen voedingsmiddelen in de uw snelkookpan
staan.
7 - Gebruik nooit bleekwater of chloorhoudende
producten, deze kunnen de kwaliteit van het roestvrij
staal aantasten.
8 - Laat het deksel niet in water weken.
9 - Vervang de afdichtingsring één keer per jaar of als de
ring scheuren vertoont.
10 - De snelkookpan moet afgekoeld en leeg zijn wanneer
u het apparaat wil schoonmaken.
11 - Het is na tien jaar gebruik noodzakelijk uw
snelkookpan door een Erkend SEB Service Centrum te
laten controleren.
12 - Houd uw snelkookpan nooit bij het hengsel vast om
het apparaat te verplaatsen.
Garantie
• Als u tijdens het gebruik de instructies van de
gebruiksaanwijzing volgt, geniet de pan van uw
nieuwe SEB snelkookpan van 10 jaar garantie tegen
- Alle structurele defecten van de metalen delen van
uw pan.
- Voortijdige aantasting van het metaal.
• Op de andere onderdelen bedraagt de garantieonderdelen en arbeid 1 jaar (behoudens voor uw land
specifieke wettelijke regelgeving), voor elke mogelijke
fabricagefout.
• Deze contractuele garantie wordt verkregen op vertoon
van de kassabon of rekening met de aankoopdatum.
10
Page 15
Uitgesloten van deze garantie zijn:
• Beschadigingen als gevolg van het niet opvolgen van
belangrijke voorzorgsmaatregelen of onvoorzichtig
gebruik, zoals:
- Schokken, vallen, gebruik in oven*, …
• Alleen Erkende SEB Service Centers zijn bevoegd deze
garantie te verlenen.
• U kunt ons op het telefoonnummer bellen om het
adres van het dichtstbijzijnde Erkend SEB Service
Centrum op te vragen.
*Alleen potten die een roestvaststalen handvat hebben en het deksel van de roestvaststalen stoofpot
mogen in de oven worden gebruikt.
Wettelijk bepaalde aanduidingen
AanduidingPlek
Identificatie van de fabrikant of het
handelsmerk
Fabricagejaar en -kit,
Modelreferentie
Maximale veiligheidsdruk (PS
Bedrijfsdruk (PF)
Inhoud
Op de kap
Op de bovenste rand van het
deksel, zichtbaar wanneer het
deksel in de stand "openen"
staat
Op de onderkant van de
bodem van de pan
NL
11
Page 16
SEB geeft antwoord op uw vragen
ProblemenTips
Indien u er niet in
slaagt het deksel te
sluiten:
• Controleer of de handgreep openen/sluiten wel in de
verticaalstand staat en de klemmen uit elkaar staan.
• Controleer of de afdichtingsring in de juiste richting
is gemonteerd, zie paragraaf "Reiniging en onderhoud".
Indien uw snelkookpan zonder
vloeistof onder
druk verhit werd:
Als de drukindicator niet omhoog
staat en er geen
stoom uit het ventiel ontsnapt tijdens de bereiding:
Als de drukindicator omhoog staat
en er geen stoom
uit het ventiel
ontsnapt tijdens
de bereiding:
12
Laat uw snelkookpan door een Erkend SEB Service Centrum controleren.
Dit is normaal tijdens de eerste minuten.
Als het probleem zich blijft voordoen, controleert u of:
- De warmtebron sterk genoeg is, zo niet, verhoogt u
de warmtebron.
- De hoeveelheid vloeistof in de pan voldoende is.
- Het bedrijfsventiel op of staat.
- Uw snelkookpan goed is gesloten.
- De afdichtingsring of de rand van de pan niet zijn
beschadigd.
- De afdichtingsring goed is geplaatst in het deksel, zie
paragraaf "Schoonmaken en onderhouden".
Dit is normaal tijdens de eerste minuten.
Als het probleem zich blijft voordoen, houdt u het apparaat onder koud water tot de drukindicator zakt.
Maak het bedrijfsventiel - fig. 15 en de stoomuitlaat
schoon - fig. 16 en controleer met behulp van een
wattenstaafje, of de top van het veiligheidsventiel
makkelijk kan worden ingeduwd - fig. 17.
Page 17
Problemen
Als er stoom rond het
deksel ontsnapt,
controleert u de volgende items:
Als er stoom rond het
deksel ontsnapt en er
een schel geluid klinkt:
Indien u er niet in
slaagt het deksel te
openen:
Als de ingrediënten
niet zijn gekookt of als
ze zijn aangebrand,
controleert u:
Als de ingrediënten zijn
aangebrand in de
snelkookpan:
Indien een van de
beveiligingssystemen
in werking treedt:
Als u de opvouwbare
handvatten* niet in de
gebruiksstand kunt
zetten:
Als u de opvouwbare
handvatten* niet kunt
opvouwen:
* afhankelijk van het model
Tips
Of het deksel goed is gesloten.
De plaatsing van de afdichtingsring in het deksel.
De goede staat van de afdichtingsring. Vervang de
afdichtingsring indien nodig.
Of het deksel, de afdichtingsring en de
uitsparing in het deksel schoon zijn.
De goede staat van de rand van de pan.
Controleer of de afdichtingsring niet geklemd zit
tussen de pan en het deksel.
Controleer of de drukindicator omlaag staat.
Zo niet, verlaag de druk en houd, indien nodig, uw
snelkookpan onder stromend, koud water om de
pan af te koelen.
Bedien nooit de drukindicator.
De kooktijd.
Het vermogen van de warmtebron.
De goede plaatsing van het
bedrijfsventiel.
De hoeveelheid vloeistof.
Laat uw pan even weken voor het schoonmaken.
Gebruik nooit bleekwater of chloorhoudende producten.
Zet de warmtebron uit.
Laat uw snelkookpan afkoelen zonder het
apparaat te verplaatsen.
Wacht tot de drukindicator is gezakt en open de
snelkookpan.
Controleer en reinig het bedrijfsventiel, de
stoomuitlaat, het veiligheidsventiel en de
afdichtingsring. Als het probleem zich blijft
voordoen, laat u uw apparaat nakijken door een
Erkend SEB Service Centrum.
Controleer of:
• De ontgrendelingsknop* kan bewegen.
• Als het probleem zich blijft voordoen, laat u uw
snelkookpan nakijken door een Erkend SEB Service Centrum.
• Forceer de handvatten niet.
• Druk stevig op de ontgrendelingsknoppen* van
de handvatten.
NL
13
Page 18
Wichtige Sicherheitshinweise
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den Normen und Vorschriften hinsichtlich der:
- Richtlinien für Geräte, die unter Druck stehen
- Materialien, die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen
- Umweltschutz
• Dieser Schnellkochtopf ist ausschließlich für den haushaltsüblichen Gebrauch bestimmt.
• Lesen Sie bitte die nachstehenden Hinweise sorgfältig durch und lesen Sie im Zweifelsfall in der
„Bedienungsanleitung“ nach.
• Überwachen Sie den Schnellkochtopf wie alle Kochgeräte aufmerksam, insbesondere wenn Sie ihn in der Nähe von
Kindern benutzen.
• Stellen Sie den Schnellkochtopf nie in einen heißen Ofen. Es dürfen nur Töpfe mit Edelstahlhenkeln und dem
Topfdeckel aus Edelstahl in den Ofen gestellt werden.
• Ein Schnellkochtopf, der unter Druck steht, darf nur ganz vorsichtig bewegt werden. Berühren Sie die heißen
Oberflächen nicht. Verwenden Sie die Handgriffe und Knöpfe. Verwenden Sie gegebenenfalls Handschuhe.
• Überprüfen Sie regelmäßig, dass die Topfgriffe richtig befestigt sind. Ziehen Sie die Schrauben der Topfgriffe
gegebenenfalls nach.
• Verwenden Sie Ihren Schnellkochtopf nur für den vorgesehenen Verwendungszweck.
• Ihr Schnellkochtopf gart unter Druck. Bei unsachgemäßer Verwendung besteht Verbrühungsgefahr. Versichern Sie
sich, dass der Schnellkochtopf richtig verschlossen ist, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. Siehe Kapitel „Schließen“.
• Achten Sie darauf, dass das Ventil sich in der Position der Dekompression befindet, bevor Sie Ihren Schnellkochtopf
öffnen.
• Öffnen Sie den Schnellkochtopf nie mit Gewalt. Vergewissern Sie sich, dass er nicht mehr unter Druck steht. Siehe
Kapitel „Sicherheit“.
• Verwenden Sie Ihren Schnellkochtopf niemals ohne Flüssigkeit, dies würde ihn schwer beschädigen. Stellen Sie
sicher, dass auch während des Kochens stets ausreichend Flüssigkeit vorhanden ist.
• Verwenden Sie ausschließlich laut Bedienungsanleitung geeignete Herdplatten und Kochfelder.
• Bereiten Sie niemals Rezepte auf Milchbasis in Ihrem Schnellkochtopf zu.
• Verwenden Sie kein grobes Salz in Ihrem Schnellkochtopf. Fügen Sie nach dem Garen feines Salz hinzu.
• Füllen Sie Ihren Schnellkochtopf niemals zu mehr als 2/3 (Markierung des maximalen Füllstands).
• Bei der Zubereitung von Lebensmitteln, deren Volumen sich während des Garens erhöht, wie zum Beispiel Reis,
getrocknetes Gemüse oder Kompott usw. darf der Schnellkochtopf nur bis zur Hälfte seines Fassungsvermögens
gefüllt werden. Lassen Sie Ihren Schnellkochtopf bei Suppen aus Kürbis, Zucchini, … einige Minuten abkühlen, und
stellen Sie ihn anschließend unter fließendes kaltes Wasser, damit er weiter abkühlt.
• Stechen Sie nach der Zubereitung von Fleisch, das mit einer Haut überzogen ist (z. B. Rinderzunge, …), die sich unter
Druck aufblähen kann, nicht in das Fleisch, solange die Haut aufgebläht aussieht; sie könnten sich verbrühen. Wir
empfehlen Ihnen, das Fleisch vor dem Kochen einzustechen.
• Bei der Zubereitung von pastösen Lebensmitteln (Erbsenmus, Rhabarber, …) muss Ihr Schnellkochtopf vor dem
Öffnen leicht geschüttelt werden, damit diese Lebensmittel beim Öffnen des Deckels nicht herausspritzen.
• Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass die Ventile nicht verstopft sind. Siehe Kapitel „Vor dem Garen“.
• Verwenden Sie ausschließlich geeignete Herdplatten und Kochfelder gemäß Bedienungsanleitung.
• Beschränken Sie sich bei der Handhabung der Sicherheitssysteme auf Maßnahmen zur Reinigung und
Instandhaltung.
• Verwenden Sie für Ihren Schnellkochtopf ausschließlich passende Original-Ersatzteile von SEB. Verwenden Sie vor
allem einen Topf und einen Deckel von SEB.
• Die Alkoholdämpfe sind entzündlich. Lassen Sie ihn etwa 2 Minuten kochen, bevor Sie den Deckel auf den Topf
setzen. Beaufsichtigen Sie Ihr Gerät bei Rezepten auf Alkoholbasis.
• Säurehaltige oder salzige Lebensmittel dürfen vor oder nach ihrer Zubereitung nicht im Schnellkochtopf aufbewahrt
werden, um den Topf nicht zu beschädigen.
• Stellen Sie Ihren Schnellkochtopf niemals mit heruntergeklappten Handgriffen* auf eine Wärmequelle.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf
14
* je nach Modell
Page 19
Schemazeichnung
GASELEKTROGLASKERAMIK-KOCHFELD
HALOGEN
STRAHLUNGSKREIS
INDUKTION
ELEKTRIZITÄT
HEIZSPIRALE
TOPFHANDSCHUHE
BENUTZEN
A. Druckventil
B. Dampfaustritt
C. Positionsmarkierung des Ventils
D. Druckanzeiger
E. Sicherheitsventil
F. Griff zum Öffnen/Schließen
G. Schnellkochtopfdeckel
H*. Kochtopfdeckel*`
I. Dichtungsring
J*. Dampfkorb*
K. Dreifuß
L*. Unbeweglicher Henkel*
M*. Entriegelungsknopf für die
Henkel*
N*. Herunterklappbarer
Topfhenkel*
O. Topf
P. Markierung des maximalen
Füllstands
CLIPSO®+
gliche
herunter-
klappbare
Henkel
-P43707-
--P43813
DE
Eigenschaften
CLIPSO®+
Gourmet
Topf- und
Deckel
material
Inox
Geeignete Herdarten
• Ihr Schnellkochtopf ist für alle Herdarten
* je nach Modell
einschließlich Induktion geeignet.
Heizen Sie den Topf
nicht leer auf, um
Schäden am
Produkt zu
vermeiden.
15
Page 20
• Bei Elektroherdplatten muss darauf geachtet werden,
dass deren Durchmesser maximal so groß ist wie der
Bodendurchmesser des Schnellkochtopfes.
• Bei Glaskeramik-Kochfeldern muss darauf geachtet
werden, dass der Topfboden sauber und rückstandsfrei
ist.
• Bei Gasherden ist zu vermeiden, dass die Gasflamme
über den Rand des Schnellkochtopfes hinaus schlägt.
Achten Sie bei allen Herdarten darauf, dass sich Ihr
Schnellkochtopf in der Mitte des Kochfeldes befindet.
Zubehör von SEB
• Im Handel sind folgende Zubehörteile für Ihren
Schnellkochtopf erhältlich:
Zubehörteil
CLIPSO®+CLIPSO®+ Gourmet
4,5/6L8/10L6L
DichtungsringX1010004X1010003X1010003
Dampfkorb*792185X1030002X1030002
DreifußX1030007-
• Wenn andere Teile ausgetauscht oder Reparaturen
durchgeführt werden müssen, wenden Sie sich bitte an
einen autorisierten SEB-Kundendienst.
• Verwenden Sie für Ihren Schnellkochtopf ausschließlich
passende Original-Ersatzteile von SEB.
Verwendung
Öffnen
• Stellen Sie den Griff zum Öffnen/Schließen des Topfs aus
der waagerechten in die senkrechte Position (die
Verriegelungszargen öffnen sich) - fig. 1.
• Nehmen Sie den Deckel ab.
Wenn Sie den Deckel nicht öffnen können:
• Stellen Sie den Griff wieder in die waagerechte
Stellung und vergewissern Sie sich, (D) dass der
Druckanzeiger gesunken ist.
16
* je nach Modell
Page 21
• Vergewissern Sie sich, dass der Griff sich in der
senkrechten Position befindet und dass die
Die
Verriegelungszarge
n müssen in
Kontakt mit dem
Deckelrand sein.
Verriegelungszargen geöffnet sind.
• Setzen Sie den Deckel auf den Topf und
vergewissern Sie sich, dass dieser korrekt
positioniert wurde.
• Stellen Sie den Griff zum Öffnen/Schließen des
Topfs aus der senkrechten in die waagerechte
Position - fig. 2.
• Üben Sie am Ende der Bewegung leichten Druck
aus, um den Verriegelungsmechanismus zu
betätigen.
• Es ist normal, dass sich der Deckel in geschlossener
Position frei auf dem Topf drehen lässt.
Wenn Sie den Deckel nicht schließen können:
• Kontrollieren Sie, ob der Dichtungsring richtig
eingesetzt ist.
Mindest-und Maximalfüllmenge
• Mindestens 25 cl (2 Gläser) - fig. 3
• Maximal 2/3 der Topfhöhe, Markierung (P) - fig. 4
Bei einigen Lebensmitteln:
• Bei der Zubereitung von Lebensmitteln, deren Volumen
sich während des Garens erhöht, wie zum Beispiel Reis,
getrocknetes Gemüse oder Kompott usw. darf der
Schnellkochtopf nur bis zur Hälfte seines
Fassungsvermögens gefüllt werden. Bei Suppen
empfehlen wir Ihnen ein schnelles Abdampfen.
Schließen
DE
Die Lebensmittel im
Dampfkorb* dürfen
den Deckel des
Schnellkochtopfs
nicht berühren.
* je nach Modell
Verwendung des Dampfkorbs*
• Gießen Sie 750 cl Wasser in den Topf.
• Klipsen Sie den Dreifuß (K) unter den Dampfkorb*
(J) - fig. 5 - 6.
• Geben Sie alle Zutaten in den Topf - fig. 7.
17
Page 22
Verwendung des Druckventils
• Bringen Sie das Ventil (A) auf der Dampfaustrittsöffnung
(B) an, indem Sie das Piktogramm •des Ventils auf die
Positionsmarkierung des Ventils (C) ausrichten - fig. 8.
• Drücken Sie es ganz hinein - fig. 8 und drehen Sie es
bis in die Garposition - fig. 9.
Für die Zubereitung von empfindlichen Lebensmitteln
und Gemüsesorten:
• Positionieren Sie das Piktogramm des Ventils
gegenüber dem Zeichen (C).
Für die Zubereitung von Fleisch, Fisch und gefrorenen
Lebensmitteln:
• Positionieren Sie das Piktogramm des Ventils
gegenüber dem Zeichen (C).
Zum Abnehmen des Druckventils:
• Drücken Sie auf das Druckventil (A) und drehen Sie es
auf das Piktogramm
• Nehmen Sie es ab - fig. 11.
•mit dem Zeichen (C)- fig. 10.
Herunterklappbare Henkel*
Entfernen Sie vor der Verwendung die Etiketten
von jedem Henkel.
Stellen Sie Ihren
Schnellkochtopf niemals mit heruntergeklappten
Handgriffen auf
eine Hitzequelle.
Versuchen Sie nicht die Henkel
herunterzuklappen, ohne die Entriegelungsknöpfe
zu drücken.
Um die Henkel herunterzuklappen:
18
Und die Henkel in
die Benutzungsstellung zu bringen:
„KLICK”
* je nach Modell
Page 23
Erstbenutzung
• Klipsen Sie den Dreifuß (K) unter den Dampfkorb*
(J) - fig. 5 - 6.
• Stellen Sie den Dampfkorb* (J) auf den Topfboden
- fig. 7.
• Füllen Sie den Topf (P) zu 2/3 mit Wasser.
• Schließen Sie den Schnellkochtopf.
• Setzen Sie das Druckventil (A) ein und
positionieren Sie es auf .
• Stellen Sie den Schnellkochtopf auf eine auf
Höchstleistung eingestellte Heizquelle.
• Wenn Dampf aus dem Ventil auszutreten beginnt,
drehen Sie die Heizquelle herunter und warten Sie
20 Min.
• Schalten Sie Ihre Heizquelle nach diesen 20
Minuten ab.
• Drehen Sie das Dampfventil bis auf die Position .
• Sobald die Druckanzeige (D) nach unten sinkt,
steht Ihr Schnellkochtopf nicht mehr unter Druck.
• Öffnen Sie den Schnellkochtopf - fig. 1.
• Reinigen Sie ihn.
• Überzeugen Sie sich vor jeder Benutzung und bei
hellem Licht davon, dass das Druckventil (A) - fig. 10
- 11 und der Dampfaustritt (B) nicht verstopft sind fig. 12.
• Vergewissern Sie sich, dass sich das Sicherheitsventil
bewegen lässt, siehe Kapitel „Reinigung und
Instandhaltung“.
• Schließen Sie den Schnellkochtopf - fig. 2.
• Setzen Sie das Ventil (A) ein - fig. 8.
• Drücken Sie es ganz hinein und drehen Sie es bis in die
gewünschte Garposition - fig. 9.
• Versichern Sie sich, dass der Schnellkochtopf richtig
verschlossen ist, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.
• Stellen Sie den Schnellkochtopf auf eine auf
Höchstleistung eingestellte Heizquelle.
DE
Vor dem Garen
* je nach Modell
19
Page 24
Während des Garens
• Schalten Sie die Heizquelle herunter, sobald aus dem
Druckventil gleichmäßig Dampf austritt, der mit einem
Zischlaut (PSCHT) einhergeht.
• Die im Rezept angegebene Garzeit wird von diesem
Zeitpunkt an gemessen.
• Achten Sie darauf, dass das Ventil während des Garens
regelmäßig zischt. Wenn nicht genug Dampf vorhanden
ist, schalten Sie die Heizquelle etwas höher. Verringern Sie
im gegenteiligen Fall die Hitze.
Nach Ablauf der Garzeit
Wenn die Druckanzeige (D)
nicht sinkt, halten Sie Ihren
Schnellkochtopf unter kaltes
Leitungswasser - fig. 13.
Nehmen Sie keinerlei
Eingriffe an der Druckanzeige
vor.
Zum Abdampfen:
• Nach dem Abschalten des Herds, haben Sie
zwei Möglichkeiten:
• Langsamer Druckabbau: Drehen Sie das
Druckventil (A) auf die Position . Sobald
die Druckanzeige (D) nach unten sinkt,
steht Ihr Schnellkochtopf nicht mehr unter
Druck.
Wenn Sie beim Abdampfen
ungewöhnliche Spritzer
feststellen, stellen Sie das
Dampfventil (A) wieder auf
die Garposition oder
führen Sie dann den
schnellen Druckabbau
durch.
20
• Schneller Druckabbau: Stellen Sie Ihren
Schnellkochtopf unter fließendes kaltes
Wasser - fig. 13. Sobald die Druckanzeige
(D)nach unten sinkt, steht Ihr
Schnellkochtopf nicht mehr unter Druck.
Drehen Sie das Druckventil (A) auf die
Position .
• Benutzen Sie bei Modellen mit
Metallgriffen* Topfhandschuhe.
• Ihr Schnellkochtopf kann nun geöffnet
werden - fig. 1.
• Dampfen Sie beim Garen schäumender
Lebensmittel oder von getrocknetem
Gemüse nicht ab, sondern warten Sie, bis
die Druckanzeige gesunken ist, bevor Sie
den Topf öffnen. Reduzieren Sie die
angegebenen Kochzeiten etwas.
* je nach Modell
Page 25
Reinigung und Instandhaltung
Reinigung Ihres Schnellkochtopfs
Bitte beachten Sie diese Hinweise zur Reinigung und
Instandhaltung Ihres Topfs nach jeder Benutzung,
um seine Funktionsfähigkeit zu erhalten.
• Reinigen Sie den Schnellkochtopf nach jeder
Benutzung mit lauwarmem Wasser und Spülmittel.
Das Gleiche gilt für den Korb*.
• Verwenden Sie niemals Desinfektionsmittel oder
chlorhaltige Reinigungsmittel.
• Überhitzen Sie Ihren Topf nicht, wenn er leer ist.
Reinigung des Topfinneren:
• Benutzen Sie ein Scheuerpad und Spülmittel.
• Wenn die Innenseite des Edelstahltopfs einen
irisierenden Schimmer aufweist, muss er mit Essig
gereinigt werden.
Reinigung der Topfaußenseite:
• Benutzen Sie einen Schwamm und Spülmittel.
Reinigung des Deckels:
• Reinigen Sie den Deckel mit einem Schwamm und
Spülmittel.
Reinigung des Dichtungsrings des Deckels:
• Der Dichtungsring (I) und die Rille zum Einlegen
müssen nach jeder Benutzung gereinigt werden.
• Zum Wiedereinlegen des Dichtungsrings siehe
fig. 14 . Achten Sie darauf, dass die Markierung
„face côté couvercle” zum Deckel zeigt.
-
DE
Nach längerem
Gebrauch
auftretende
bräunliche
Verfärbungen und
Streifen stellen keine
Beeinträchtigung der
Funktionstüchtigkeit
dar.
Der Topf und der
Korb sind
spülmaschinenfest.
Nach dem
Entfernen des
Dampfventils (A)
und der
Dichtungsring (I),
können Sie den
Deckel in der
Spülmaschine
waschen.
Schrauben Sie
niemals die
Schraube und die
Mutter auf der
Deckelinnenseite
heraus.
Der Dichtungsring ist nicht spülmaschinenfest.
* je nach Modell
21
Page 26
Reinigung des Druckventils (A):
• Entfernen Sie das Druckventil (A) - fig. 10 - 11.
• Reinigen Sie das Druckventil (A) unter laufendem
Wasser - fig. 15.
• Überprüfen Sie seine Beweglichkeit: nebenstehende
Zeichnung.
Reinigung des Dampfaustritts (B) an der
Deckelinnenseite:
• Nehmen Sie das Ventil (A)
• Vergewissern Sie sich bei hellem Licht, dass der
Dampfaustritt nicht verstopft und rund ist - fig. 12.
Reinigen Sie ihn gegebenenfalls mit einem
Zahnstocher - fig. 16 und spülen Sie ihn durch.
Reinigung des Sicherheitsventils (E):
• Reinigen Sie den an der Deckelinnenseite
befindlichen Teil des Sicherheitsventils, indem Sie
ihn unter fließendes Wasser halten.
• Überprüfen Sie das ordnungsgemäße Funktionieren,
indem Sie stark mit einem Wattestäbchen auf die
Klappe drücken, die beweglich sein muss
Auswechseln des Dichtungsrings Ihres
Schnellkochtopfs:
• Der Dichtungsring Ihres Schnellkochtopfes muss
jedes Jahr bzw. sobald er einen Riss aufweist,
ausgetauscht werden.
• Verwenden Sie ausschließlich für Ihr Modell
passende Original-Dichtungsringe von SEB.
• Zum Wiedereinlegen des Dichtungsrings siehe
- fig. 10 - 11.
- fig. 17.
- fig.
14 . Achten Sie darauf, dass die Markierung „face
côté couvercle” zum Deckel zeigt.
Verstauen Ihres Schnellkochtopfs:
• Legen Sie den Deckel mit der Oberseite nach unten
auf den Topf
Falls Ihr Schnellkochtopf über herunterklappbare
Henkel verfügt*:
Ihr Schnellkochtopf ist mit mehreren
Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet:
• Sicherheit beim Schließen:
- Die Verriegelungszargen müssen in Kontakt mit dem
Deckelrand sein. Solange der Deckel nicht richtig
verschlossen ist, tritt Dampf aus der Druckanzeige (D)
aus und der Schnellkochtopf kann keinen Druck
aufbauen.
• Sicherheit beim Öffnen:
- Wenn ihr Schnellkochtopf unter Druck steht, darf der
Griff zum Öffnen/Schließen (F) nicht betätigt werden.
- Öffnen Sie den Schnellkochtopf nie mit Gewalt.
- Nehmen Sie keinerlei Eingriffe an der Druckanzeige (D)
vor.
- Vergewissern Sie sich, dass er nicht mehr unter Druck
steht.
- Wenn Sie den Griff zum Öffnen/Schließen (F) in die
senkrechte Position gestellt haben, als der
Schnellkochtopf noch unter Druck stand, können Sie
diesen nicht öffnen.
- Stellen Sie den Griff wieder in die waagerechte Stellung
und warten Sie bis die Druckanzeige (D) gesunken ist.
• Doppelte Sicherheit gegen Überdruck:
- Erste Sicherung: das Sicherheitsventil (E) baut den
Druck ab
- Zweite Sicherung: der Dichtungsring lässt den Dampf
zwischen Deckel und Topf entweichen - fig. 20.
Wenn eine der beiden Sicherheitsvorrichtungen gegen
Überdruck anspringt:
• Schalten Sie die Heizquelle aus.
• Lassen Sie den Schnellkochtopf vollständig abkühlen.
• Öffnen Sie ihn.
• Überprüfen und reinigen Sie das Druckventil (A), den
• Wenn Ihr Produkt nach dieser Überprüfung und
Reinigung leckt oder nicht mehr funktioniert, bringen Sie
es in ein autorisiertes SEB-Kundendienstzentrum.
- fig. 19.
Dampfaustritt (B), das Sicherheitsventil (E) und den
Dichtungsring (I)
- fig. 15 -16 - 17.
DE
23
Page 28
Tipps zum Gebrauch
1 - Der aus dem Druckventil austretende Dampf ist sehr heiß.
2 - Sobald die Druckanzeige nach oben steigt, kann der
Schnellkochtopf nicht mehr geöffnet werden.
3 - Überwachen Sie den Schnellkochtopf wie alle Kochgeräte
aufmerksam, insbesondere wenn Sie ihn in der Nähe von
Kindern benutzen.
4 - Achtung, der Dampfstrahl ist sehr heiß.
5 - Benutzen Sie zum Tragen des Schnellkochtopfs immer die
beiden Topfgriffe.
6 - Bewahren Sie keine Lebensmittel in Ihrem Schnellkochtopf
auf.
7 - Verwenden Sie niemals Desinfektionsmittel oder chlorhaltige
Reinigungsmittel, die die Qualität des Edelstahls
beeinträchtigen könnten.
8 - Lassen Sie den Deckel nicht im Wasser liegen.
9 - Der Dichtungsring Ihres Schnellkochtopfes muss jedes Jahr
bzw. sobald er einen Riss aufweist, ausgetauscht werden.
10 - Der Schnellkochtopf darf erst gereinigt werden, nachdem er
vollständig ausgekühlt ist und geleert wurde.
11 - Nach 10 Jahren Gebrauch muss der Schnellkochtopf von
einem autorisierten SEB-Kundendienstzentrum überprüft
werden.
12 - Den Schnellkochtopf nie mittels des Henkels transportieren.
Garantie
• Für den Topf Ihres neuen Schnellkochtopfs von SEB gilt
eine 10-Jahres-Garantie, sofern der Schnellkochtopf
gemäß der Bedienungsanleitung genutzt wurde, für:
- Alle Mängel an der Metallstruktur Ihres Topfs.
- Die vorzeitige Abnutzung des Grundmetalls.
• Für die übrigen Teile gilt eine 1-Jahres-Garantie aufTeile und Arbeitszeit (außer wenn in Ihrem Land
dahingehend eine spezielle anders lautende
Gesetzgebung gilt). Diese Garantie deckt sowohl
Material- als auch Fertigungsfehler ab.
• Diese vertragliche Garantie wird gegen Vorlage des
Kassenzettels oder der Rechnung mit dem Kaufdatum
gewährt.
24
Page 29
Von diesen Garantien ausgenommen sind:
• Beschädigungen, die auf die Nichteinhaltung von
wichtigen Vorsichtsmaßnahmen oder auf
unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind, im
Besonderen:
- Stöße, Herunterfallen, Verwendung im Backofen*…
• Die Garantie kann nur in autorisierten SEBKundendienstzentren geltend gemacht werden.
• Melden Sie sich telefonisch bei uns, um den Standort
eines SEB-Kundendienstzentrums in Ihrer Nähe in
Erfahrung zu bringen.
*Nur der Topf mit Edelstahlhandgriffen und der Topfdeckel aus Edelstahl dürfen in den Ofen.
Vorgeschriebene Kennzeichnung
KennzeichnungOrt
DE
Identifizierung des Herstellers oder der
Handelsmarke
Fabrikationsjahr und -los Artikelnummer des
Modells
Maximaler Sicherheitsdruck (SD)
Maximaler Betriebsdruck (BD)
Fassungsvermögen
Am Schließknopf
Am oberen Rand des Deckels
sichtbar, wenn dieser sich in
der „Öffnen“-Position befindet
An der Außenseite des
Topfbodens
25
Page 30
SEB beantwortet Ihre Fragen
ProblemeEmpfehlungen
Sie können den
Deckel nicht schließen:
• Vergewissern Sie sich, dass der Griff zum Öffnen/Schließen senkrecht steht und dass die Verriegelungszargen
geöffnet sind.
• Vergewissern Sie sich, dass der Dichtungsring richtig in
den Deckel eingesetzt wurde; siehe Kapitel „Reinigung
und Instandhaltung“.
Ihr Schnellkochtopf
wurde ohne Flüssigkeit unter Druck
aufgeheizt:
Die Druckanzeige
ist nicht nach oben
gestiegen und es
tritt während des
Garens kein Dampf
aus dem Ventil aus:
Die Druckanzeige
ist nach oben gestiegen und es tritt
während des Garens kein Dampf
aus dem Ventil aus:
26
Lassen Sie Ihren Schnellkochtopf von einem autorisierten
SEB-Kundendienstzentrum überprüfen.
In den ersten Minuten ist das normal.
Wenn das Problem weiter besteht, vergewissern Sie sich:
- dass die Heizquelle hoch genug eingestellt ist, schalten
Sie sie ggf. hoch.
- dass sich genügend Flüssigkeit im Topf befindet.
- dass das Dampfventil auf oder gestellt ist.
- dass der Schnellkochtopf richtig verschlossen ist.
- dass der Dichtungsring oder der Topfrand nicht beschä-
digt sind.
- dass der Dichtungsring richtig in den Deckel eingelegt
ist. Siehe Kapitel „Reinigung und Instandhaltung“.
In den ersten Minuten ist das normal.
Wenn das Problem weiter besteht, halten Sie den Topf
unter fließendes kaltes Wasser, bis die Dampfanzeige
sinkt.
Reinigen Sie das Druckventil - fig. 15 und den Dampfauslass - fig. 16und überprüfen Sie, ob sich die Klappe
des Sicherheitsventils problemlos nach unten drücken
lässt - fig. 17.
Page 31
Probleme
Es entweicht Dampf
am Rand des Deckels.
Überprüfen Sie:
Am Deckelrand
entweicht Dampf mit
einem schrillen
Geräusch:
Sie können den Deckel
nicht öffnen:
Die Lebensmittel sind
nicht gar oder verbrannt. Überprüfen
Sie:
Wenn Lebensmittel in
Ihrem
Schnellkochtopf
angebrannt sind:
Eines der
Sicherheitssysteme
springt an:
Empfehlungen
Ob der Deckel richtig geschlossen wurde.
Ob der Dichtungsring des Deckels richtig sitzt.
Ob sich der Dichtungsring in gutem Zustand befindet. Wechseln Sie ihn gegebenenfalls aus.
Ob der Deckel, der Dichtungsring und die Rille zum
Einlegen des Dichtungsrings im Deckel nicht verschmutzt sind.
Ob sich der Rand des Topfes in gutem Zustand befindet.
Vergewissern Sie sich, dass der Dichtungsring nicht
zwischen dem Topf und dem Deckel eingeklemmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Druckanzeige nach
unten gesunken ist.
Falls nicht, lassen Sie den Druck ab und kühlen Sie
den Schnellkochtopf ggf. unter kaltem laufenden
Wasser ab.
Nehmen Sie keinerlei Eingriffe an der Druckanzeige
vor.
Die Garzeit.
Die Leistung der Heizquelle.
Ob der Garregler richtig eingestellt ist.
Die Flüssigkeitsmenge.
Lassen Sie Ihren Topf vor der Reinigung eine Weile
einweichen.
Verwenden Sie niemals Desinfektionsmittel oder
chlorhaltige Reinigungsmittel.
Schalten Sie die Heizquelle aus.
Lassen Sie den Schnellkochtopf abkühlen, ohne ihn
zu bewegen.
Warten Sie, bis die Druckanzeige nach unten gesunken ist und öffnen Sie den Topf.
Überprüfen und reinigen Sie das Druckventil, den
Dampfaustritt, das Sicherheitsventil und den Dichtungsring.
Sollte die Störung weiterhin auftreten, muss das
Gerät von einem autorisieren SEB-Kundendienstzentrum überprüft werden.
DE
27
Page 32
Probleme
Falls es Ihnen nicht
gelingt, die
herunterklappbaren
Henkel* in die
Benutzungsstellung
zu bringen:
Falls es Ihnen nicht
gelingt, die
herunterklappbaren
Henkel*
herunterzuklappen:
Empfehlungen
Überprüfen Sie ob:
• Der Entriegelungsknopf* sich bewegen lässt.
• Sollte die Störung weiterhin auftreten, muss das
Gerät von einem autorisieren SEB-Kundendienstzentrum überprüft werden.
• Wenden Sie keine Gewalt an.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Entriegelungsknöpfe* der Henkel ganz Eindrücke.